A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for 4259
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Bei
der
Festlegung
der
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
angewandt
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
foi
aplicada
a
norma
ISO
4259
,
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
kamen
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
zur
Anwendung
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
eines
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
–
;
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
ao
fixar
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R=reprodutibilidade).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
aus
dem
ISO-Dokument
4259
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4 R (R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
der
ISO-Norm
4259
:2006
'Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
EN
ISO
4259
:2006
,
Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
der
ISO-Norm
4259
:2006
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2 R
über
Null
berücksichtigt
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
seus
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
EN
ISO
4259
:2006
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
'Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test'
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
foi
aplicada
a
norma
ISO
4259
,
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
des
ISO-Dokuments
4259
"Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test"
angewendet
,
und
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwerts
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
eines
Mindestwerts
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
foi
aplicada
a
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
.
Na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
,
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Höchst-
und
Mindestwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
do
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
der
Festlegung
ihrer
Grenzwerte
wurden
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
"Mineralölerzeugnisse
-
Bestimmung
und
Anwendung
der
Werte
für
die
Präzision
von
Prüfverfahren"
angewendet
,
bei
der
Festlegung
eines
Mindestwertes
wurde
eine
Mindestdifferenz
von
2R
über
Null
berücksichtigt
;
bei
der
Festlegung
eines
Mindest-
und
eines
Höchstwertes
beträgt
die
Mindestdifferenz
4R
(R =
Reproduzierbarkeit
). [EU]
Para
fixar
os
valores-limite
,
aplicaram-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
«Petroleum
products
-
Determination
and
application
of
precision
data
in
relation
to
methods
of
test»
e,
para
fixar
um
valor
mínimo
,
tomou-se
em
consideração
uma
diferença
mínima
de
2R
acima
de
zero
;
na
fixação
de
um
valor
máximo
e
mínimo
, a
diferença
mínima
é
de
4R
(R =
reprodutibilidade
).
Bei
Streitigkeiten
zwischen
dem
Kraftstofflieferanten
und
dem
Verwender
können
jedoch
die
Bestimmungen
der
ISO
4259
zur
Regelung
solcher
Streitigkeiten
herangezogen
werden
,
sofern
an
Stelle
von
Einzelmessungen
Wiederholungsmessungen
in
einer
zur
Gewährleistung
der
notwendigen
Genauigkeit
ausreichenden
Anzahl
vorgenommen
werden
. [EU]
No
entanto
,
em
caso
de
diferendo
entre
o
fornecedor
e o
utilizador
do
combustível
,
pode
aplicar-se
a
norma
ISO
4259
para
resolver
tais
diferendos
,
desde
que
se
efectue
um
número
suficiente
de
medições
repetidas
para
obter
a
precisão
necessária
,
sendo
tais
medições
preferíveis
a
uma
determinação
única
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
dem
Kraftstofflieferanten
und
dem
Verwender
können
jedoch
die
Bestimmungen
der
ISO
4259
zur
Regelung
solcher
Streitigkeiten
herangezogen
werden
,
sofern
anstelle
von
Einzelmessungen
Wiederholungsmessungen
in
einer
zur
Gewährleistung
der
notwendigen
Genauigkeit
ausreichenden
Anzahl
vorgenommen
werden
. [EU]
No
entanto
,
em
caso
de
diferendo
entre
o
fornecedor
e o
utilizador
do
combustível
,
poderão
aplicar-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
,
desde
que
se
efectue
um
número
suficiente
de
medições
repetidas
para
obter
a
precisão
necessária
,
sendo
preferível
proceder
a
tais
medições
em
vez
de
a
uma
determinação
única
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
dem
Kraftstofflieferanten
und
dem
Verwender
können
jedoch
die
Bestimmungen
des
Dokuments
ISO
4259
zur
Regelung
solcher
Streitigkeiten
herangezogen
werden
,
sofern
anstelle
von
Einzelmessungen
Wiederholungsmessungen
in
für
die
notwendige
Genauigkeit
ausreichender
Zahl
vorgenommen
werden
. [EU]
No
entanto
,
em
caso
de
diferendo
entre
o
fornecedor
e o
utilizador
do
combustível
,
pode
aplicar-se
a
norma
ISO
4259
para
resolver
tais
diferendos
,
desde
que
se
efectue
um
número
suficiente
de
medições
repetidas
para
obter
a
precisão
necessária
,
em
vez
de
se
realizar
medições
únicas
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
dem
Kraftstofflieferanten
und
dem
Verwender
können
jedoch
die
Bestimmungen
des
Dokuments
ISO
4259
zur
Regelung
solcher
Streitigkeiten
herangezogen
werden
,
sofern
anstelle
von
Einzelmessungen
Wiederholungsmessungen
in
für
die
notwendige
Genauigkeit
ausreichender
Anzahl
vorgenommen
werden
. [EU]
No
entanto
,
em
caso
de
diferendo
entre
o
fornecedor
e o
utilizador
do
combustível
,
poderão
aplicar-se
os
termos
da
norma
ISO
4259
para
o
resolver
,
desde
que
se
efectue
um
número
suficiente
de
medições
repetidas
para
obter
a
precisão
necessária
em
vez
de
realizar
determinações
únicas
.
Bei
Uneinigkeit
zwischen
dem
Kraftstofflieferanten
und
dem
Verwender
können
jedoch
die
Bestimmungen
der
ISO
4259
zur
Regelung
solcher
Streitigkeiten
herangezogen
werden
,
sofern
anstelle
von
Einzelmessungen
Wiederholungsmessungen
in
einer
zur
Gewährleistung
der
notwendigen
Genauigkeit
ausreichenden
Anzahl
vorgenommen
werden
. [EU]
No
entanto
,
em
caso
de
diferendo
entre
o
fornecedor
e o
utilizador
do
combustível
,
pode
aplicar-se
a
norma
ISO
4259
para
resolver
tais
diferendos
,
desde
que
se
efectue
um
número
suficiente
de
medições
repetidas
para
obter
a
precisão
necessária
,
sendo
tais
medições
preferíveis
a
uma
determinação
única
.
Die
Ergebnisse
der
einzelnen
Messungen
werden
auf
Grundlage
der
in
ISO
4259
:2006
beschriebenen
Kriterien
ausgewertet
. [EU]
Os
resultados
das
medições
individuais
são
interpretados
com
base
nos
critérios
constantes
da
norma
EN
ISO
4259
:2006
.
Die
Ergebnisse
der
einzelnen
Messungen
werden
auf
Grundlage
der
in
ISO
4259
:2006
beschriebenen
Kriterien
ausgewertet
. [EU]
Os
resultados
das
medições
individuais
serão
interpretados
com
base
nos
critérios
constantes
da
norma
EN
ISO
4259
:2006
.
Die
Lokalverwaltung
in
Portugal
umfasst
derzeit
308
Kommunen
und
4259
Gemeinden
. [EU]
A
administração
local
em
Portugal
conta
actualmente
com
308
municípios
e
4259
freguesias
.
Die
Lokalverwaltung
in
Portugal
umfasst
derzeit
308
Kommunen
und
4259
Gemeinden
. [EU]
A
administração
local
em
Portugal
conta
atualmente
com
308
concelhos
e
4259
freguesias
.
Falls
Zweifel
bestehen
,
ob
ein
Kraftstoff
die
Anforderungen
erfüllt
,
gelten
die
Bestimmungen
von
ISO
4259
. [EU]
Se
for
necessário
determinar
se
um
combustível
satisfaz
ou
não
as
condições
da
especificação
,
aplicam-se
os
termos
constantes
da
norma
ISO
4259
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "4259":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners