DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for 4200
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Auf anderen Strecken (ausgebaute oder erneuerte Strecken der Kategorie I sowie neue, ausgebaute oder erneuerte Strecken der Kategorien II und III) müssen die Zugortungsanlagen/Gleisfreimeldeeinrichtungen so ausgelegt sein, dass darauf Fahrzeuge mit einem Maß bx bis 4200 mm betrieben werden können. Den Infrastrukturbetreibern wird empfohlen, möglichst auch den Betrieb von Fahrzeugen mit einem Maß bx bis 5000 mm zuzulassen." [EU] Noutros troços (linhas de categoria I adaptadas ou renovadas, por um lado, e linhas de categoria II ou III novas, adaptadas ou renovadas, por outro lado), o sistema CCS de deteção de comboios deve admitir a circulação de material circulante com bx até 4200 mm. Recomenda-se aos gestores das infraestruturas que diligenciem no sentido de ser autorizada igualmente a circulação de material circulante com bx até 5000 mm.»,

Das KVVtox der für 1 Liter Spülwasser empfohlenen Dosis darf 4200 l nicht übersteigen. [EU] O VCDtox da dose recomendada para 1 litro de água de lavagem não pode exceder os 4200 l.

Der Abstand bx (Abb. 1) darf nicht größer als 4200 mm sein, es sei denn, die Fahrzeuge werden ausschließlich auf Strecken eingesetzt, für die das Maß bx bis 5000 mm betragen darf. [EU] A distância bx (Figura 1) não deverá exceder 4200 mm, exceto se o material circulante circular apenas em linhas que admitem uma distância bx até 5000 mm.

Die jährliche Produktionskapazität in Thailand wurde anhand der Angaben im Antrag auf 63000 Tonnen geschätzt; da der Inlandsverbrauch nur bei 4200 Tonnen lag, war die thailändische Industrie somit in hohem Maße von Ausfuhren abhängig. [EU] A capacidade de produção tailandesa anual foi estimada, segundo o pedido, em 63000 toneladas, sendo o consumo no mercado interno de apenas 4200 toneladas, o que torna a indústria tailandesa fortemente dependente das exportações.

Die Mengen stiegen im Jahr 2002 weiter auf knapp über 4200 Tonnen (5,1 % der Einfuhren) und auf über 4400 Tonnen im Jahr 2003 (5,3 % der Einfuhren). [EU] O volume continuou a aumentar até a um nível imediatamente superior a 4200 toneladas em 2002 (5,1 % das importações) e para mais de 4400 toneladas em 2003 (5,3 % das importações).

Es sei daran erinnert, dass die mit norwegischen Ausführern/Einführern verbundenen kooperierenden Hersteller ihr Absatzvolumen um 6 % bzw. rund 4200 Tonnen erhöhten, aber dennoch Marktanteile einbüßten. [EU] Importa recordar que os produtores que colaboraram, coligados com exportadores/importadores noruegueses, aumentaram 6 % os respectivos volumes de venda, ou seja, cerca de 4200 toneladas, embora tenham perdido parte de mercado.

Fahrzeuge, bei denen der Abstand bx größer als 4200 mm ist, dürfen nicht auf Strecken eingesetzt werden, für die das Maß bx4200 mm nicht übersteigen darf. [EU] O material circulante em que bx excede 4200 mm não pode circular em linhas que não admitam uma distância bx superior a 4200 mm.

Hauptaktionär der Gesellschaft ist die zyprische Regierung (69,62 %), während sich die übrigen Aktien im Besitz von etwa 4200 kleinen Privatanlegern befinden. [EU] O accionista maioritário da empresa é o Governo cipriota (69,62 %) e o restante grupo de accionistas é composto por cerca de 4200 pequenos investidores privados.

In Absatz 3 wird die nationale Garantiefläche für Polen von 1000 Hektar durch 4200 Hektar ersetzt. [EU] No n.o 3, para a Polónia, a superfície nacional garantida de 1000 ha é substituída por 4200 ha.

In Anhang IX wird in der ersten Spalte der Tabelle die laufende Nummer "09.4200" hinzugefügt. [EU] No anexo IX, na primeira coluna do quadro, é aditado o número de ordem «09.4200».

In Anhang VIII wird in der ersten Spalte der Tabelle die laufende Nummer "09.4200" hinzugefügt. [EU] No anexo VIII, na primeira coluna do quadro, é aditado o número de ordem «09.4200».

In Anhang X wird in der ersten Spalte der Tabelle die laufende Nummer "09.4200" hinzugefügt. [EU] No anexo X, na primeira coluna do quadro, é aditado o número de ordem «09.4200».

Infolgedessen lag das Produktionsvolumen, das der Feststellung der Repräsentativität zugrunde gelegt wurde, zwischen 4200000 und 4600000 Tonnen. [EU] O volume de produção com base no qual se estabeleceu a representatividade situava-se entre 4200 e 4600 toneladas.

Slowenien: 4200000 EUR. [EU] Eslovénia: 4200 milhares de EUR

Was die Finanzierung der laufenden Geschäftstätigkeit anbelangt, so sollte dem Umstrukturierungsplan von 2006 zufolge die Produktion durch marktübliche Darlehen und Vorschusszahlungen der Schiffseigner ohne KUKE-Bürgschaften finanziert werden. Das wären für den gesamten Umstrukturierungszeitraum 2002-2009 3200 Mio. PLN, verglichen mit 4200 Mio. PLN, die mit Bürgschaften von KUKE finanziert werden. [EU] Quanto ao financiamento das operações, o plano de reestruturação de 2006 pressupunha que a produção seria financiada através de empréstimos comerciais e de adiantamentos pagos pelos armadores, não garantidos pela KUKE, cujo valor total durante o período de reestruturação 2002-2009 deveria ser de 3200 milhões PLN, comparativamente aos 4200 milhões PLN financiados graças às garantias da KUKE.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners