A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2876 results for 414
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1,3-Dichloropropen
sollte
daher
nicht
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, o 1,3-dicloropropeno
não
deve
ser
incluído
no
anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
1,3-Dichloropropen
wird
nicht
als
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
aufgenommen
. [EU]
O 1,3-dicloropropeno
não
é
incluído
como
substância
activa
no
anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
1,3-Dichlorpropen
sollte
daher
nicht
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, o 1,3-dicloropropeno
não
deve
ser
incluído
no
anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
1,3-Dichlorpropen
wird
nicht
als
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
aufgenommen
. [EU]
O 1,3-dicloropropeno
não
é
incluído
como
substância
activa
no
anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
2003
betrug
der
reale
Umsatz
der
Sernam
414
Mio
.
€
;.
2006
dürfte
er
sich
auf
443
Mio
.
€
;
belaufen
. [EU]
Em
2003
, o
volume
de
negócios
real
da
Sernam
cifrou-se
em
414
M€
; e
deverá
atingir
os
443
M€
;
em
2006
.
(2)
Artikel
13
Absätze
1
bis
4
sowie
die
Anhänge
II
und
III
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
bleiben
weiterhin
gültig
für
die
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
sowie
für
Wirkstoffe
,
die
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
genehmigt
wurden
,
und
zwar
[EU]
O
disposto
nos
n.os 1 a 4
do
artigo
13
.o,
bem
como
nos
anexos
II
e
III
da
Directiva
91/
414
/CEE
,
continua
a
aplicar-se
no
que
respeita
às
substâncias
activas
incluídas
no
anexo
I
dessa
directiva
e
às
substâncias
activas
aprovadas
nos
termos
do
n.o 1
do
presente
artigo:
2-Naphthyloxyessigsäure
wird
nicht
als
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
aufgenommen
. [EU]
O
ácido
2-naftiloxiacético
não
é
incluído
como
substância
activa
no
Anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
2-Phenylphenol
ist
ein
Wirkstoff
,
der
in
der
vierten
Stufe
des
Prüfprogramms
gemäß
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
des
Rates
zu
prüfen
ist
und
für
den
der
Bewertungsbericht
der
Kommission
am
19
.
Dezember
2008
in
Form
des
wissenschaftlichen
Berichts
der
EFSA
(
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
)
für
2-Phenylphenol
[3]
vorgelegt
wurde
. [EU]
O
2-fenilfenol
é
uma
substância
activa
abrangida
pela
quarta
fase
do
programa
de
avaliação
previsto
na
Directiva
91/
414
/CEE
do
Conselho
[2],
para
a
qual
foi
apresentado
à
Comissão
um
relatório
de
avaliação
,
no
formato
de
relatório
científico
da
AESA
sobre
o
2-fenilfenol
[3],
em
19
de
Dezembro
de
2008
.
414
Mrd
.
EUR
für
DCL
[EU]
414
mil
milhões
de
EUR
para
a
DCL
469
,9
mm
(± 2
mm
) x
414
,2
mm
(± 2
mm
),
or
[EU]
469
,9
mm
(± 2
mm
) ×
414
,2
mm
(± 2
mm
),
ou
469
,9
mm
(± 2
mm
) ×
414
,2
mm
(± 2
mm
),
oder
[EU]
469
,9
mm
(± 2
mm
) x
414
,2
mm
(± 2
mm
),
ou
469
,9
mm
(± 2
mm
) ×
414
,2
mm
(± 2
mm
),
oder
[EU]
469
,9
mm
(± 2
mm
) ×
414
,2
mm
(± 2
mm
),
ou
92062-35-6
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
unter
den
vorgeschlagenen
Anwendungsbedingungen
die
Anforderungen
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
generell
erfüllen
. [EU]
Contudo
,
pese
embora
a
argumentação
apresentada
pelo
notificador
,
não
foi
possível
eliminar
os
problemas
identificados
, e
as
avaliações
efectuadas
com
base
nas
informações
apresentadas
não
demonstraram
ser
de
esperar
que
,
nas
condições
de
utilização
propostas
,
os
produtos
fitofarmacêuticos
que
contêm
os
óleos
derivados
do
petróleo
, n.o
CAS
92062-35-6
,
satisfaçam
,
em
geral
,
as
condições
definidas
no
n.o 1,
alíneas
a) e b),
do
artigo
5.o
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
92062-35-6
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
des
Rates
und
den
Widerruf
der
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
diesem
Wirkstoff
[EU]
relativa
à
não
inclusão
dos
óleos
derivados
do
petróleo
, n.o
CAS
92062-35-6
,
no
anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
do
Conselho
e à
retirada
das
autorizações
dos
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
essa
substância
92062-35-6
wird
nicht
als
Wirkstoff
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
aufgenommen
. [EU]
Os
óleos
derivados
do
petróleo
, n.o
CAS
92062-35-6
,
não
são
incluídos
como
substância
activa
no
anexo
I
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
ab
15
.
April
2005
Zulassungen
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
für
Kresylsäure
,
Dichlorophen
,
Imazamethabenz
,
Kasugamycin
oder
Polyoxin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
contar
de
15
de
Abril
de
2005
,
não
seja
concedida
ou
renovada
,
ao
abrigo
da
derrogação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
8.o
da
Directiva
91/
414
/CEE
,
qualquer
autorização
relativa
a
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
ácido
cresílico
,
diclorfena
,
imazametabenze
,
casugamicina
ou
polioxina
.
ab
16
.
Juni
2007
Zulassungen
für
diuronhaltige
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
partir
de
16
de
Junho
de
2007
não
são
concedidas
nem
renovadas
autorizações
de
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
diurão
ao
abrigo
da
derrogação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
8.o
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
ab
19
.
Dezember
2006
Zulassungen
für
Alachlor
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
partir
de
19
de
Dezembro
de
2006
não
são
concedidas
nem
renovadas
autorizações
de
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
alacloro
ao
abrigo
da
derrogação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
8.o
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
ab
23
.
November
2006
Zulassungen
für
Ammoniumsulfamat
,
Hexaconazol
,
Natriumtetrathiocarbonat
und
8-Hydroxyquinolin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
partir
de
23
de
Novembro
de
2006
não
seja
concedida
nem
renovada
,
ao
abrigo
da
derrogação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
8.o
da
Directiva
91/
414
/CEE
,
qualquer
autorização
relativa
a
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
sulfamato
de
amónio
,
hexaconazol
,
tetratiocarbonato
de
sódio
ou
8-hidroxiquinolina
.
ab
25
.
Mai
2007
Zulassungen
für
Trichlorfon
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/
414
/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
partir
de
25
de
Maio
de
2007
não
sejam
concedidas
ou
renovadas
autorizações
relativas
a
produtos
fitofarmacêuticos
que
contenham
triclorfão
,
ao
abrigo
da
derrogação
prevista
no
n.o 2
do
artigo
8.o
da
Directiva
91/
414
/CEE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "414":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners