A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for 3M
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Aufgrund
der
Rotbarschfänge
in
den
Gewässern
des
NAFO-Gebiets
3M
durch
Schiffe
,
die
die
Flagge
Portugals
führen
oder
in
Portugal
registriert
sind
,
gilt
die
Portugal
für
2004
zugeteilte
Quote
als
erschöpft
. [EU]
Considera-se
que
as
capturas
de
cantarilho
nas
águas
da
zona
NAFO
3M
,
efectuadas
pelos
navios
arvorando
pavilhão
de
Portugal
ou
registados
em
Portugal
,
esgotaram
a
quota
atribuída
a
Portugal
para
2004
.
b.
Eignung
zur
Überbrückung
der
Wand
einer
Heißen
Zelle
mit
einer
Dicke
größer/gleich
0,3 m (
Über-die-Wand-Modifikation
). [EU]
b.
Capazes
de
transpor
,
em
ponte
, a
parte
superior
de
paredes
de
células
quentes
de
espessura
igual
ou
superior
a 0,3m (funcionamento
por
cima
da
parede
).
Bezeichnung
des
Indexes
,
an
dem
sich
der
variable
Satz
orientiert
,
wie
3M
Euribor
. [EU]
Designação
do
índice
da
taxa
variável
,
por
exemplo
,
Euribor
3M
.
Das
Darlehen
von
2007
wurde
zu
einem
variablen
Zinssatz
nach
dem
WIBOR-Satz
(
Warsaw
Interbank
Offered
Rate
)
3M
+
200
Basispunkte
–
;
was
zum
damaligen
Zeitpunkt
6,45 %
entsprach
–
;
zunächst
bis
2007
unter
der
Annahme
gewährt
,
dass
diese
Frist
verlängert
wird
,
bis
die
Umwandlung
in
Eigenkapital
vor
dem
Verkauf
von
PZL
Wrocł
;aw
tatsächlich
erfolgt
ist
. [EU]
O
empréstimo
de
2007
foi
concedido
a
uma
taxa
WIBOR
variável
a
três
meses
,
acrescida
de
200
pontos
de
base
, à
época
6,45 %,
com
uma
duração
inicial
até
2007
,
partindo
do
pressuposto
de
que
seria
prolongado
até
à
conversão
das
dívidas
em
capital
,
antes
da
venda
da
PZL
Wroclaw
.
Das
staatlich
verbürgte
Darlehen
wurde
in
Anlehnung
an
den
LIBOR
3M
Zinssatz
+
100
Basispunkte
gewährt
,
wobei
die
polnischen
Behörden
das
Ausfallrisiko
zum
Zeitpunkt
der
Bürgschaftserteilung
auf
60
%
geschätzt
haben
. [EU]
O
empréstimo
coberto
pela
garantia
do
Tesouro
foi
concedido
a
uma
taxa
de
juro
equivalente
à
LIBOR
a
três
meses
,
acrescida
de
100
pontos
base
,
sendo
que
o
risco
de
incumprimento
à
data
de
emissão
das
garantias
foi
estimado
em
60
%
pelas
autoridades
polacas
.
Der
Eintrag
für
Kabeljau
in
dem
Gebiet
NAFO
3M
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
secção
relativa
ao
bacalhau
na
zona
NAFO
3M
passa
a
ter
a
seguinte
redação:
Der
Eintrag
für
Kabeljau
in
dem
Gebiet
NAFO
3M
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
secção
relativa
ao
bacalhau
na
zona
NAFO
3M
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
Eintrag
für
Rotbarsche
in
dem
Gebiet
NAFO
3M
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
A
secção
relativa
ao
cantarilho
na
zona
NAFO
3M
passa
a
ter
a
seguinte
redação:
Der
Fang
von
Rotbarsch
im
NAFO-Gebiet
3M
durch
Schiffe
unter
der
Flagge
Spaniens
ist
bereits
verboten
. [EU]
A
pesca
do
cantarilho
na
zona
NAFO
3M
está
já
proibida
para
os
navios
que
arvoram
pavilhão
de
Espanha
.
D
Ganzzahliger
Multiplikator
eines
Zeitraums
,
der
beschreibt
,
wie
oft
die
Gegenparteien
einander
Zahlungen
leisten
,
wie
10D
,
3M
,
5Y
. [EU]
D
Multiplicador
inteiro
de
um
período
de
tempo
,
que
descreva
a
frequência
com
que
as
contrapartes
trocam
pagamentos
,
como
por
exemplo
10D
,
3M
,
5Y
.
die
Anzahl
Fangtage
für
den
Garnelenfang
in
der
Abteilung
3M
im
Vormonat
und
[EU]
Do
número
de
dias
de
pesca
utilizados
para
a
pesca
do
camarão
na
divisão
3M
no
mês
anterior
; e
Die
Fangtätigkeiten
von
Schiffen
,
die
in
den
Bereichen
3M
und
3L
Garnelen
fischen
,
werden
für
jeden
Bereich
getrennt
gemeldet
. [EU]
As
actividades
dos
navios
que
pescam
camarão
nas
divisões
3M
e
3L
devem
ser
comunicadas
separadamente
em
relação
a
cada
divisão
.
Die
Fangtätigkeit
von
Schiffen
,
die
in
den
Abteilungen
3M
und
3L
Garnelen
fischen
,
werden
für
jede
Abteilung
getrennt
gemeldet
. [EU]
As
actividades
dos
navios
que
pescam
camarão
nas
divisões
3M
e
3L
devem
ser
comunicadas
separadamente
em
relação
a
cada
divisão
.
Die
Finanzvorhersagen
basieren
auf
bestimmten
Annahmen
bezüglich
der
Inflation
,
dem
Zinssatz
WIBOR
3M
,
dem
USD/PLN-Wechselkurs
und
den
Materialkosten
,
die
wiederum
auf
Schätzungen
externer
Fachleute
basieren
. [EU]
As
novas
projecções
baseiam-se
em
determinados
pressupostos
relativamente
à
inflação
(WIBOR
3m
), à
taxa
de
câmbio
dólar
americano/zloti
e
aos
custos
das
matérias-primas
,
que
se
baseiam
por
sua
vez
em
estimativas
de
peritos
externos
.
Die
Fischerei
auf
Rotbarsch
in
den
Gewässern
des
NAFO-Gebiets
3M
durch
Schiffe
,
die
die
Flagge
Portugals
führen
oder
in
Portugal
registriert
sind
,
sowie
die
Aufbewahrung
an
Bord
,
das
Umladen
und
Anlanden
von
Fängen
aus
diesem
Bestand
,
die
von
den
genannten
Schiffen
nach
Beginn
der
Anwendung
dieser
Verordnung
getätigt
werden
,
sind
verboten
. [EU]
É
proibida
a
pesca
do
cantarilho
nas
águas
da
zona
NAFO
3M
por
navios
arvorando
pavilhão
de
Portugal
ou
registados
em
Portugal
,
assim
como
a
manutenção
a
bordo
, o
transbordo
e o
desembarque
desta
unidade
populacional
capturada
pelos
referidos
navios
após
a
data
de
aplicação
do
presente
regulamento
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
jeden
zweiten
Dienstag
vor
12
.00
Uhr
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
im
Untergebiet
2
und
den
Bereichen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
von
Schiffen
unter
ihrer
Flagge
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gemeldet
sind
,
gefangen
wurden
. [EU]
Os
Estados-Membros
comunicam
à
Comissão
,
quinzenalmente
,
às
terças-feiras
antes
do
meio-dia
,
relativamente
à
quinzena
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
,
as
quantidades
de
cantarilho
capturadas
na
subzona
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
pelos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
estão
registados
no
respectivo
território
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
jeden
zweiten
Dienstag
vor
12
.00
Uhr
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
der
Unterzone
2
und
den
Abteilungen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
von
Schiffen
unter
ihrer
Flagge
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gemeldet
sind
,
gefangen
wurden
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
comunicar
à
Comissão
,
quinzenalmente
,
às
terças-feiras
antes
do
meio-dia
,
relativamente
à
quinzena
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
,
as
quantidades
de
cantarilho
capturadas
na
subzona
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
3M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
pelos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
estão
registados
no
seu
território
.
Die
Mitgliedstaaten
melden
der
Kommission
jeden
zweiten
Dienstag
vor
12
.00
Uhr
die
Rotbarschmengen
,
die
in
den
am
vorhergehenden
Sonntag
um
24
.00
Uhr
abgelaufenen
zwei
Wochen
in
Untergebiet
2
und
den
Divisionen
IF
,
3K
und
3M
des
NAFO-Regelungsbereichs
von
Schiffen
unter
ihrer
Flagge
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
gemeldet
sind
,
gefangen
wurden
. [EU]
Os
Estados-Membros
notificarão
a
Comissão
,
quinzenalmente
,
às
terças-feiras
antes
do
meio-dia
,
relativamente
à
quinzena
que
terminou
à
meia-noite
do
domingo
anterior
,
das
quantidades
de
cantarilho
capturadas
na
subárea
2 e
nas
divisões
IF
,
3K
e
2M
da
Área
de
Regulamentação
da
NAFO
pelos
navios
que
arvoram
o
seu
pavilhão
e
estão
registados
no
seu
território
.
Die
Organisation
für
die
Fischerei
im
Nordwestatlantik
(
NAFO
)
hat
auf
ihrer
Jahrestagung
2009
beschlossen
,
die
Fischerei
auf
Kabeljau
im
NAFO-Gebiet
3M
und
auf
Rotbarsch
,
Goldbarsch
und
Tiefenbarsch
im
NAFO-Gebiet
3LN
nach
einem
mehr
als
zehnjährigen
Moratorium
wieder
zu
eröffnen
. [EU]
Na
sua
reunião
anual
em
2009
, a
Organização
das
Pescarias
do
Noroeste
do
Atlântico
(NAFO)
decidiu
reabrir
a
pescaria
do
bacalhau
na
zona
NAFO
3M
e a
do
cantarilho
na
zona
NAFO
3LN
,
depois
de
mais
de
dez
anos
de
moratória
.
Diese
Fangmöglichkeiten
setzten
sich
aus
bestimmten
TACs
und
-
im
Fall
von
Garnelen
in
Division
3M
-
einer
Aufwandszuteilungsregelung
zusammen
und
sollten
in
Unionsrecht
umgesetzt
werden
. [EU]
Essas
possibilidades
de
pesca
,
que
consistem
em
determinados
TAC
e,
no
caso
da
pesca
do
camarão
na
divisão
3M
,
num
regime
de
repartição
do
esforço
,
deverão
ser
transpostas
para
o
direito
da
União
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3M":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners