A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
10 results for 391/2009
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
"anerkannte
Organisation"eine
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
anerkannte
Organisation
; [EU]
qualquer
organização
reconhecida
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
; h)
"anerkannte
Organisation"
eine
Organisation
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
gemeinsame
Vorschriften
und
Normen
für
Schiffsüberprüfungs-
und
-besichtigungsorganisationen
(
Neufassung
)
anerkannt
ist
[EU]
«Organização
reconhecida»
,
uma
organização
reconhecida
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Abril
de
2009
,
relativo
às
regras
comuns
para
as
organizações
de
vistoria
e
inspecção
dos
navios
e
para
as
actividades
relevantes
das
administrações
marítimas
(reformulação) [7]
Die
der
Kommission
aufgrund
der
Bewertungen
und
Überprüfungen
vorliegenden
Informationen
zeigen
,
dass
das
"Polish
Register
of
Shipping"
die
Anforderungen
und
Pflichten
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
festgelegt
sind
,
im
Allgemeinen
für
alle
Arten
des
Schiffsverkehrs
und
für
alle
Schiffstypen
erfüllt
. [EU]
As
informações
de
que
a
Comissão
dispõe
em
resultado
da
avaliação
e
das
inspecções
efectuadas
mostra
que
,
em
geral
, o
registo
naval
polaco
satisfaz
os
requisitos
e
obrigações
estabelecidos
no
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
relativamente
a
todos
os
tipos
de
tráfegos
e
de
navios
.
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
nach
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
eingesetzten
COSS-Ausschusses
- [EU]
As
medidas
previstas
na
presente
decisão
estão
em
conformidade
com
o
parecer
do
COSS
, o
comité
referido
no
artigo
12
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
,
die
vorgeschriebenen
Zeugnisse
und
Klassifikationszertifikate
des
Schiffs
von
einer
oder
mehreren
Organisation(
en
)
ausgestellt
sind
,
die
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
gemeinsame
Vorschriften
und
Normen
für
Schiffsüberprüfungs-
und
-besichtigungsorganisationen
(
Neufassung
)
anerkannt
sind
[EU]
os
certificados
oficiais
e
de
classe
do
navio
tiverem
sido
emitidos
por
uma
organização
ou
organizações
reconhecidas
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Abril
de
2009
,
relativo
à
regras
comuns
para
as
organizações
de
vistoria
e
inspecção
dos
navios
(reformulação) [12]
Die
Vorschriften
,
die
von
den
Schiffsüberprüfungs-
und
-besichtigungsorganisationen
zu
befolgen
sind
,
sind
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
gemeinsame
Vorschriften
und
Normen
für
Schiffsüberprüfungs-
und
-besichtigungsorganisationen
(
Neufassung
)
festgelegt
- [EU]
As
medidas
a
respeitar
pelas
organizações
de
vistoria
e
inspecção
dos
navios
estão
estabelecidas
no
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Abril
de
2009
,
relativo
às
regras
comuns
para
as
organizações
de
vistoria
e
inspecção
dos
navios
[8],
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
April
2009
über
gemeinsame
Vorschriften
und
Normen
für
Schiffsüberprüfungs-
und
-besichtigungsorganisationen
,
insbesondere
auf
Artikel
15
[EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Abril
de
2009
,
relativo
às
regras
comuns
para
as
organizações
de
vistoria
e
inspecção
de
navios
[1],
nomeadamente
o
artigo
15
.o
Hierzu
sollte
ein
Vertrag
mit
einem
Hersteller
und
ein
genehmigter
Nachrüstungsplan
gehören
,
der
von
der
Klassifikationsgesellschaft
des
Schiffes
zu
billigen
ist
,
oder
bei
Schiffen
,
die
unter
der
Flagge
eines
Mitgliedstaats
fahren
,
von
der
Organisation
,
die
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
391/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
anerkannt
ist
. [EU]
Estes
devem
incluir
um
contrato
com
um
fabricante
ou
um
plano
de
reequipamento
aprovado
pela
sociedade
de
classificação
do
navio
ou
,
no
caso
de
navios
que
arvoram
a
bandeira
de
um
Estado-Membro
,
pela
organização
reconhecida
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[5].
Inzwischen
ist
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
entrou
,
entretanto
,
em
vigor
.
Schiffe
,
deren
Zeugnisse
von
Organisationen
ausgestellt
wurden
,
die
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
391/2009
vom
23
.
April
2009
über
gemeinsame
Vorschriften
und
Normen
für
Schiffsüberprüfungs-
und
besichtigungsorganisationen
anerkannt
sind
,
gelten
als
weniger
risikobehaftet
. [EU]
Considera-se
que
os
navios
relativamente
aos
quais
tenham
sido
emitidos
certificados
por
organizações
reconhecidas
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
391/2009
representam
um
risco
menos
elevado
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "391/2009":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners