DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

67 results for 368
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

1 Richtlinie 75/368/EWG (Tätigkeiten gemäß Artikel 5 Absatz 1) [EU] 1 Directiva 75/368/CEE (actividades referidas no n.o 1 do artigo 5.o)

368,58 EUR für Käse mit einem Eigengewicht von weniger als 500 g. [EU] 368,58 euros para os queijos de peso líquido inferior a 500 g

368,58 ; für Käse mit einem Eigengewicht von weniger als 500 g [EU] 368,58 ; para os queijos com um peso líquido inferior a 500 gramas

"368 R 1017: Verordnung (EWG) Nr. 1017/68 des Rates vom 19. Juli 1968 über die Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs (ABl. L 175 vom 23.7.1968, S. 1), geändert durch: [EU] «368 R 1017: Regulamento (CEE) n.o 1017/68 do Conselho, de 19 de Julho de 1968, relativo à aplicação de regras de concorrência nos sectores de transportes ferroviários, rodoviários e por via navegável (JO L 175 de 23.7.1968, p. 1), com as alterações que lhe foram introduzidas por:

385 D 0368 85/368/EWG: Entscheidung des Rates vom 16. Juli 1985 über die Entsprechungen der beruflichen Befähigungsnachweise zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften (ABl. L 199 vom 31.7.1985, S. 56). [EU] 385 D 0368 Decisão 85/368/CEE do Conselho, de 16 de Julho de 1985, relativa à correspondência de qualificações de formação profissional entre Estados-Membros das Comunidades Europeias (JO L 199 de 31.7.1985, p. 56).

4 Richtlinie 75/368/EWG (Artikel 7) [EU] 4 Directiva 75/368/CEE (artigo 7.o)

4 % (368 Mio. GBP bzw. 515 Mio. EUR) der insgesamt aufgenommenen Mittel flossen 2003 in Frühphaseninvestitionen, die 2002 einen Anteil von 3 % ausmachten. [EU] Em 2003, 4 % do total dos fundos investidos (368 milhões de libras esterlinas ou 515 milhões de euros) foram afectados a investimentos na fase de arranque, contra 3 % em 2002.

ABl. C 368 vom 23.12.1994 bzw. ABl. C 283 vom 19.9.1997. [EU] JO C 368 de 23.12.1994, p. 12 e JO C 283 de 19.9.1997, p. 2.

ABl. C 368 vomm 23.12.1994, S.12 und ABl. C 288 vom 9.10.1999, S. 2. [EU] JO C 368 de 23.12.1994, p.12 e JO C 288 de 09.10.1999, p. 2.

alle Tätigkeiten des Anhangs der Richtlinie 75/368/EWG, mit Ausnahme der in Artikel 5 Absatz 1 dieser Richtlinie genannten Tätigkeiten (Verzeichnis II Ziffer 1 dieses Anhangs) [EU] Todas as actividades do anexo da Directiva 75/368/CEE, excepto as actividades retomadas na alínea d) do artigo 5.o dessa directiva (ponto 1 da lista II do presente anexo).

Aus dem Vorstehenden wird der Schluss gezogen, dass auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Überprüfungen die mit der Verordnung (EG) Nr. 368/98 eingeführten Antidumpingzölle auf 29,9 %, ausgedrückt als Prozentsatz des Nettopreises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, gesenkt werden sollten - [EU] Tendo em conta o que precede, com base nas conclusões dos inquéritos de reexame, os direitos anti-dumping instituídos pelo Regulamento (CE) n.o 368/98 devem ser reduzidos para 29,9 %, expresso em percentagem do preço líquido franco-fronteira comunitária do produto não desalfandegado,

Bei der Durchführung der Entscheidung 85/368/EWG des Rates hat sich gezeigt, dass die Entscheidung nicht für die Vergleichbarkeit beruflicher Qualifikationen von Arbeitnehmern, die in einem anderen Mitgliedstaat eine Beschäftigung suchen, sorgen kann. [EU] A aplicação da Decisão 85/368/CEE do Conselho [3] não foi eficaz para assegurar a correspondência das qualificações profissionais em benefício dos trabalhadores que procuram emprego noutro Estado-Membro.

Bei einer Verringerung um 20 % ergeben sich 1474 Mio. t RÖE im Jahr 2020; dies entspricht einer Senkung um 368 Mio. t RÖE gegenüber den Projektionen. [EU] Uma redução de 20 % corresponde a 1474 Mtep em 2020, isto é, a uma diminuição de 368 Mtep em relação às projeções.

Beschluss 2004/849/EG des Rates vom 25. Oktober 2004 über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen Union des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen dieses Abkommens (ABl. L 368 vom 15.12.2004, S. 26). [EU] Decisão 2004/849/CE do Conselho, de 25 de Outubro de 2004, respeitante à assinatura, em nome da União Europeia, e à aplicação provisória de certas disposições do Acordo entre a União Europeia, a Comunidade Europeia e a Confederação Suíça relativo à associação da Confederação Suíça à execução, à aplicação e ao desenvolvimento do acervo de Schengen (JO L 368 de 15.12.2004, p. 26).

Box 368, Baghdad, Iraq; c) Karkh, Karadat Mariam, Baghdad, Iraq; d) Maysan, Iraq. [EU] Box 368, Bagdade, Iraque; c) Karkh, Karadat Mariam, Bagdade, Iraque; d) Maysan, Iraque.

C 23/96 (NN 181/95), ABl. C 368 vom 6.12.1996, S. 2. [EU] C 23/96 (NN 181/95), JO C 368 de 6.12.1996, p. 2.

Das Mindestniveau an Kenntnissen im Sinne der folgenden Aufstellung darf nicht unter Stufe 3 der Struktur der Ausbildungsstufen im Anhang der Entscheidung 85/368/EWG des Rates liegen, d. h. dem Niveau, das durch eine Ausbildung erreicht wird, die nach der Pflichtschule entweder durch eine Berufsausbildung und zusätzliche Fachausbildung oder durch eine Sekundarschule oder ähnliche Fachausbildung erworben wird.A. [EU] O nível mínimo de conhecimentos a seguir indicado não pode ser inferior ao nível 3 da estrutura dos níveis de formação prevista no anexo da Decisão 85/368/CEE do Conselho [1], a saber, o nível de conhecimentos adquirido durante a escolaridade obrigatória, completado quer por uma formação profissional e uma formação técnica complementar, quer por uma formação técnica escolar ou outra, de nível secundário.A.

Der Beschluss 2010/368/EU der Kommission vom 30. Juni 2010 zur Änderung der Entscheidung 2006/771/EG zur Harmonisierung der Frequenznutzung durch Geräte mit geringer Reichweite ist in das Abkommen aufzunehmen - [EU] A Decisão 2010/368/UE da Comissão, de 30 de junho de 2010, que altera a Decisão 2006/771/CE sobre a harmonização do espetro de radiofrequências com vista à sua utilização por equipamentos de pequena potência e curto alcance [2], deve ser incorporada no Acordo,

Der Beschluss 85/368/EWG des Rates und die meisten Rechtsakte unter der Rubrik "Rechtsakte, die die Vertragsparteien zur Kenntnis nehmen" sind obsolet und daher mit Wirkung vom 20. Oktober 2007 aus dem Abkommen zu streichen - [EU] A Decisão 85/368/CEE do Conselho e a maioria dos actos constantes da rubrica «Actos que as Partes Contratantes terão em conta» são obsoletos e devem, por conseguinte, ser dele suprimidos ao abrigo do Acordo com efeitos a partir de 20 de Outubro de 2007,

Der Beschluss Nr. 368/06/KOL der Überwachungsbehörde wurde im ABl. C 77 vom 5.4.2007, S. 21, und in der EWR-Beilage Nr. 17 vom 5.4.2007, S. 1, veröffentlicht. [EU] A Decisão do Órgão de Fiscalização n.o 368/06/COL foi publicada no JO C 77 de 5.4.2007, p. 21, e no Suplemento EEE n.o 17 de 5.4.2007, p. 1.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners