A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for 3166
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anhang
D2
der
Anlage
III
des
Übereinkommens
enthält
auch
die
ISO-Alpha-2-Ländercodes
gemäß
der
ISO-Norm
3166
vom
1.
Januar
1996
,
die
mehrmals
aktualisiert
wurde
,
weshalb
gewährleistet
sein
sollte
,
dass
das
Verzeichnis
der
in
einer
Versandanmeldung
zu
verwendenden
Ländercodes
der
letzten
verfügbaren
Fassung
der
ISO-Norm
3166
entspricht
. [EU]
O
anexo
D2
do
apêndice
III
da
convenção
contém
igualmente
a
referência
aos
códigos
dos
países
ISO
alfa-2
indicados
na
norma
ISO-
3166
de
1
de
Janeiro
de
1996
,
que
foi
actualizada
várias
vezes
e é
pois
necessário
assegurar
que
a
lista
dos
códigos
dos
países
utilizada
nas
declarações
de
trânsito
corresponde
à
última
versão
da
norma
ISO-
3166
disponível
.
Aus
Drittländern
eingeführte
Eier
sollten
im
Ursprungsland
mit
dessen
Ländercode
entsprechend
den
internationalen
Normen
der
"ISO-
3166
-Ländercodes"
gekennzeichnet
werden
. [EU]
Os
ovos
importados
de
países
terceiros
devem
ser
marcados
no
país
de
origem
com
o
código
do
país
,
de
acordo
com
as
normas
internacionais
«Código
ISO
3166
do
país»
.
Aus
Drittländern
eingeführte
Eier
werden
im
Ursprungsland
deutlich
sichtbar
und
leicht
lesbar
gemäß
dem
ISO
3166
-Ländercode
gekennzeichnet
. [EU]
Os
ovos
importados
de
países
terceiros
devem
ser
marcados
no
país
de
origem
,
de
forma
clara
e
legível
,
em
conformidade
com
o
código
ISO
3166
do
país
.
Aus
Drittländern
eingeführte
Eier
werden
im
Ursprungsland
deutlich
sichtbar
und
leicht
lesbar
mit
seinem
ISO-
3166
-Ländercode
gekennzeichnet
." [EU]
Os
ovos
importados
de
países
terceiros
devem
ser
marcados
no
país
de
origem
,
de
forma
clara
e
legível
,
com
o
código
ISO
3166
do
país
.».
Bitte
verwenden
Sie
gemäß
den
EU-Regeln
den
aus
zwei
Buchstaben
bestehenden
Ländercode
nach
ISO
3166
(
siehe
Referenzportal
). [EU]
Aplicar
a
regra
da
União
Europeia
sobre
a
utilização
do
código
do
país
(ISO
3166
)
de
duas
letras
(ver
portal
de
referência
) [2].
dabei
ist
CC
=
der
im
Feld
"Scheme
territory"
(
Abschnitt
5.3.10)
verwendete
ISO
3166
-1
Alpha-2-Ländercode
Der
deskriptive
Text
enthält:
[EU]
onde
«CC»
= o
Código
de
País
ISO
3166
-1
alfa-2
utilizado
no
campo
«Scheme
territory»
(cláusula 5.3.10);
Das
erste
Informationselement
enthält
den
Ländercode
nach
dem
Standard
ISO-
3166
und
ist
2
alphanumerische
Zeichen
lang
. [EU]
O
primeiro
elemento
contém
o
código
de
país
,
definido
na
norma
3166
da
ISO
,
de
dois
caracteres
alfanuméricos
.
Das
Land
,
in
dem
das
Produkt
hergestellt
wurde
,
gemäß
ISO-Norm
3166
-1
(
siehe
Anhang
I
Tabelle
1
erste
Spalte
). [EU]
Utilizar
os
códigos
ISO
para
o
país
de
produção
(para
obter
os
códigos
ISO
,
ver
anexo
I,
primeira
coluna
do
quadro
1).
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Fahrerlaubnis
ausstellt
,
gemäß
dem
Ländercode
nach
ISO
3166
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen
[EU]
A
sigla
distintiva
do
Estado-Membro
emitente
,
em
conformidade
com
o
código
ISO
3166
do
país
,
impressa
em
negativo
num
rectângulo
azul
com
doze
estrelas
amarelas
em
círculo
das
Unterscheidungszeichen
des
Mitgliedstaats
,
der
die
Fahrerlaubnis
erteilt
,
gemäß
dem
Ländercode
nach
ISO
3166
Alpha-2-Code
,
im
Negativdruck
in
einem
blauen
Rechteck
,
umgeben
von
zwölf
gelben
Sternen
. [EU]
a
sigla
distintiva
do
Estado-Membro
emitente
,
baseada
no
código
alfa-2
da
norma
ISO
3166
,
impressa
em
negativo
num
rectângulo
azul
circundado
por
12
estrelas
amarelas
.
der
im
Feld
"Scheme
territory"
(
Abschnitt
5.3.10)
verwendete
ISO
3166
-1
Alpha-2-Ländercode
[EU]
o
Código
de
País
ISO
3166
-1
alfa-2
utilizado
no
campo
«Scheme
territory»
(cláusula 5.3.10)
Der
individuellen
Mehrwertsteuer-Identifikationsnummer
wird
zur
Kennzeichnung
des
Mitgliedstaats
,
der
sie
erteilt
hat
,
ein
Präfix
nach
dem
ISO-Code
3166
Alpha
2
vorangestellt
. [EU]
O
número
individual
de
identificação
para
efeitos
do
IVA
inclui
um
prefixo
conforme
ao
código
ISO
3166
alfa
2,
que
permite
identificar
o
Estado-Membro
que
o
atribuiu
.
Der
Ländercode
ist
der
ISO-Alpha-2-Code
(
ISO
3166
). [EU]
O
código
de
cada
país
é
constituído
pelo
código
ISO
alpha
2
países
(ISO
3166
)
Die
aus
2
Buchstaben
zusammengesetzten
Mitgliedstaatencodes
nach
ISO
3166
-1
alpha-2
gestalten
sich
wie
folgt
. [EU]
Os
códigos
ISO
3166
-1
alpha-2
são
os
seguintes
códigos
dos
Estados-Membros
com
duas
letras
.
Die
Drittländercodes
,
die
für
das
Datenelement
Ursprungsdrittland
in
der
Datenuntergruppe
WEINBAUERZEUGNIS
in
Anhang
I
Tabelle
1
verwendet
werden
,
sollten
weder
die
in
der
Codeliste
der
Mitgliedstaaten
in
Anhang
II
aufgeführten
Codes
noch
den
für
Griechenland
in
der
ISO-Norm
3166
verwendeten
Code
"GR"
umfassen
. [EU]
Os
códigos
de
país
terceiro
aplicados
ao
elemento
de
dado
«país
terceiro
de
origem»
no
subgrupo
de
dados
PRODUTOS
VITIVINÍCOLAS
no
quadro
1
do
anexo
I
devem
excluir
os
códigos
previstos
na
lista
de
códigos
dos
Estados-Membros
do
anexo
II
e
devem
excluir
também
«GR»
,
que
é o
código
para
a
Grécia
utilizado
na
norma
ISO
3166
.
Die
Ländercodes
sind
die
auf
der
europäischen
Internetseite
zu
den
Interinstitutionellen
Regeln
für
Veröffentlichungen
amtlich
veröffentlichten
und
aktualisierten
Codes
und
beruhen
auf
der
Norm
ISO
3166
Alpha-2
. [EU]
Os
códigos
do
país
são
os
publicados
e
actualizados
oficialmente
no
sítio
web
Europa
,
Código
de
redacção
interinstitucional
,
baseados
na
norma
ISO
3166
alfa-2
.
Die
Mitgliedstaatencodes
entsprechen
den
ISO-Alpha-2-Codes
(
ISO-Norm
3166
)
mit
AusnahmeGriechenlands
,
für
das
EL
anstatt
GR
zu
verwenden
ist
; [EU]
Devem
ser
idênticos
aos
códigos
alfa-2
da
norma
ISO
[1] (ISO
3166
),
limitados
aos
Estados-Membros
,
excepto:Para
a
Grécia
,
quando
se
utilizar
EL
em
vez
de
GR
.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
Mitgliedstaatencodes
gemäß
der
Norm
ISO
3166
-1
alpha-2
. [EU]
Os
Estados-Membros
utilizam
os
códigos
«Estados-Membros»
em
conformidade
com
a
norma
ISO
3166
-1
alpha-2
.
Die
Nummer
sollte
mit
dem
Ländercode
des
Versandstaats
beginnen
,
der
in
der
Liste
der
Länderkürzel
der
ISO-Norm
3166
nachgeschlagen
werden
kann
. [EU]
Esse
sistema
de
numeração
deve
incluir
um
prefixo
com
o
código
do
país
de
origem
da
transferência
,
retirado
da
lista
de
abreviaturas
que
consta
da
Norma
ISO
3166
.
Dieser
Code
muss
der
Norm
ISO
3166
-1:
2006
entsprechen
. [EU]
O
código
deve
seguir
a
norma
ISO
3166
-1:2006:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3166":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners