A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for 308d
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
3.
Artikel
308d
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
artigo
308
.oD
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Allerdings
sollten
die
in
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
festgelegten
Vorschriften
über
die
gemeinschaftliche
Überwachung
angewendet
werden
,
um
die
Kontrollen
zu
verbessern
. [EU]
Todavia
,
em
benefício
dos
controlos
,
devem
aplicar-se
as
regras
relativas
à
vigilância
comunitária
estabelecidas
no
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermitteln
ihr
die
Mitgliedstaaten
Einzelheiten
über
die
Erzeugnismengen
,
die
im
Rahmen
der
Zollkontingente
und
Präferenzabkommen
in
bestimmten
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
zu
bezeichnenden
Monaten
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
comunicar-lhe-ão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidas
em
livre
prática
a
título
dos
contingentes
pautais
e
acordos
preferenciais
no
decurso
dos
meses
a
indicar
em
conformidade
com
o
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermitteln
ihr
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
Einzelheiten
über
die
Erzeugnismengen
,
die
im
Rahmen
der
Zollkontingente
während
der
von
der
Kommission
bezeichneten
Monate
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
comunicar-lhe-ão
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidos
em
livre
prática
ao
abrigo
dos
contingentes
pautais
de
importação
nos
meses
indicados
pela
Comissão
,
de
acordo
com
o
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
übermitteln
ihr
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
Einzelheiten
über
die
Erzeugnismengen
,
die
im
Rahmen
des
Jahreszollkontingents
während
der
von
der
Kommission
bezeichneten
Monate
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführt
wurden
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
os
Estados-Membros
devem
comunicar-lhe
os
dados
relativos
às
quantidades
de
produtos
introduzidos
em
livre
prática
ao
abrigo
do
contingente
pautal
anual
nos
meses
indicados
pela
Comissão
de
acordo
com
o
artigo
308
.o D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Da
die
Daten
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1484/95
nicht
immer
diese
Voraussetzungen
erfüllen
,
sollten
sie
durch
die
im
Rahmen
der
gemeinschaftlichen
Überwachung
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
ermittelten
Informationen
ersetzt
werden
. [EU]
Uma
vez
que
os
dados
referidos
no
artigo
2.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
1484/95
nem
sempre
preenchem
todas
estas
condições
,
convém
substituí-los
pelas
informações
recolhidas
no
âmbito
da
vigilância
comunitária
regida
pelo
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[4].
Die
Einfuhr
von
Waren
,
die
von
dieser
Zollaussetzung
betroffen
sind
,
ist
gemäß
dem
in
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
festgelegten
Verfahren
zu
überwachen
. [EU]
Uma
vigilância
das
importações
de
mercadorias
abrangidas
por
esta
suspensão
pautal
será
estabelecida
em
conformidade
com
o
procedimento
previsto
no
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
.
Die
Einfuhr
von
Waren
,
die
von
dieser
Zollaussetzung
betroffen
sind
,
ist
gemäß
dem
in
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
festgelegten
Verfahren
zu
überwachen
. [EU]
Uma
vigilância
das
importações
de
mercadorias
abrangidas
por
esta
suspensão
pautal
será
estabelecida
em
conformidade
com
o
procedimento
previsto
no
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
.
Die
in
Artikel
141
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
des
Rates
und
in
Artikel
3
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2783/75
genannten
repräsentativen
Preise
werden
regelmäßig
auf
der
Grundlage
der
im
Rahmen
der
gemeinschaftlichen
Überwachung
gemäß
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
ermittelten
Daten
festgesetzt
. [EU]
Os
preços
representativos
referidos
no
artigo
141
.o, n.o 3,
do
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
do
Conselho
e
no
artigo
3.o, n.o 3,
segundo
parágrafo
,
do
Regulamento
(CEE) n.o
2783/75
,
são
determinados
regularmente
com
base
nos
dados
recolhidos
no
âmbito
da
vigilância
comunitária
regida
pelo
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
.
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Esta
vigilância
é
efectuada
de
acordo
com
as
regras
previstas
no
artigo
308
.oD
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Essa
vigilância
deve
ser
efectuada
de
acordo
com
as
regras
estabelecidas
no
artigo
308
.oD
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Essa
vigilância
deve
ser
efectuada
de
acordo
com
as
regras
estabelecidas
no
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3],
artigo
308
.o-D.
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Essa
vigilância
deve
ser
efectuada
de
acordo
com
o
disposto
no
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
,
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Esta
vigilância
decorre
como
estabelece
o
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Esta
vigilância
deve
ser
efectuada
como
é
estabelecido
no
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Esta
vigilância
deve
ser
efectuada
de
acordo
com
as
regras
previstas
no
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Esta
vigilância
deve
ser
efetuada
nos
termos
do
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
Código
Aduaneiro
Comunitário
[3].
Diese
Überwachung
erfolgt
nach
den
Modalitäten
von
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
. [EU]
Esta
vigilância
é
efectuada
de
acordo
com
as
regras
previstas
no
artigo
308
.oD
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
,
de
2
de
Julho
de
1993
,
que
fixa
determinadas
disposições
de
aplicação
do
Regulamento
(CEE) n.o
2913/92
do
Conselho
que
estabelece
o
código
aduaneiro
comunitário
[3].
Diese
Überwachung
ist
gemäß
dem
in
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
festgelegten
System
vorzunehmen
. [EU]
A
gestão
da
referida
vigilância
deve
ser
assegurada
em
conformidade
com
o
regime
estabelecido
no
artigo
308
.oD
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
.
Es
gilt
Artikel
308d
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
. [EU]
Aplica-se
o
artigo
308
.o-D
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
[5].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "308d":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners