A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for 282/2004
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
1.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
vom
18
.
Februar
2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
(
ABl
. L
49
vom
19
.2.2004, S.
11
) [EU]
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
,
de
18
de
Fevereiro
de
2004
,
relativo
ao
estabelecimento
de
um
documento
para
a
declaração
e o
controlo
veterinário
de
animais
provenientes
de
países
terceiros
e
introduzidos
na
Comunidade
(JO L
49
de
19
.2.2004, p.
11
);
Bei
der
Einfuhr
zur
Weiterzucht
,
Ausmast
,
Umsetzung
oder
zum
Verzehr
bestimmter
lebender
Weichtiere
,
ihrer
Eier
und
Gameten
wird
das
Gemeinsame
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
der
Verordnung
(
EG
)
282/2004
entsprechend
ausgefüllt
. [EU]
No
caso
de
moluscos
vivos
,
respectivos
ovos
e
gâmetas
,
importados
para
a
Comunidade
para
subsequente
crescimento
,
engorda
ou
afinação
,
deverá
ser
preenchido
,
em
conformidade
, o
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
.
das
für
reinrassige
Zuchtrinder
vorgeschriebene
Tiergesundheitszeugnis
oder
eine
beglaubigte
Kopie
dieses
Zeugnisses
sowie
das
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
ausgestellte
Gemeinsame
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
(
GVDE
). [EU]
O
certificado
de
polícia
sanitária
aplicável
aos
bovinos
reprodutores
de
raça
pura
,
ou
uma
cópia
autenticada
do
mesmo
e o
documento
veterinário
comum
de
entrada
(DUCE),
elaborado
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
[7].
Der
amtliche
Tierarzt
führt
mit
Unterstützung
benannter
Fachkräfte
an
den
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Eingangsorten
die
Kontrollen
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
91/496/EWG
und
Artikel
4
der
Richtlinie
97/78/EG
sowie
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
in
Anhang
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
136/2004
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
durch
. [EU]
O
veterinário
oficial
,
assistido
por
técnicos
designados
,
realiza
os
controlos
nos
pontos
de
entrada
constantes
do
anexo
da
presente
decisão
,
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
da
Diretiva
91/496/CEE
e
com
o
artigo
4.o
da
Diretiva
97/78/CE
,
bem
como
com
as
disposições
estabelecidas
no
anexo
I
ao
Regulamento
(CE) n.o
136/2004
e
no
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
.
der
Sendung
wurde
auf
dem
Gemeinsamen
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
im
Sinne
des
Artikels
1
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
mit
Unterschrift
des
amtlichen
Tierarztes
bzw
.
der
amtlichen
Tierärztin
an
der
Eingangsgrenzkontrollstelle
Kybartai
(
Straße
)
die
Eignung
zur
Durchfuhr
durch
Litauen
bescheinigt
[EU]
A
remessa
está
certificada
como
aceitável
para
trânsito
através
da
Lituânia
no
documento
veterinário
comum
de
entrada
referido
no
artigo
1.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
e
assinado
pelo
veterinário
oficial
do
posto
de
inspeção
fronteiriço
da
estrada
de
Kybartai
der
zuständigen
Behörde
unter
Angabe
von
Nummer
,
Art
und
voraussichtlicher
Uhrzeit
einen
Werktag
im
Voraus
die
Ankunft
von
lebenden
Tieren
melden
;
dafür
verwenden
sie
den
ersten
Teil
des
GVDE
gemäß
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
und
das
System
TRACES
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
3
der
Entscheidung
2004/292/EG
[EU]
Dar
um
aviso
de
um
dia
útil
à
autoridade
competente
à
qual
os
animais
vivos
devem
ser
apresentados
,
especificando
a
quantidade
, a
natureza
e a
hora
prevista
de
chegada
,
utilizando
a
primeira
parte
do
documento
veterinário
comum
de
entrada
,
em
conformidade
com
o
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
e
utilizando
o
sistema
Traces
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o
da
Decisão
2004/292/CE
Die
Entscheidung
92/527/EG
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
vom
18
.
Februar
2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
[5]
ersetzt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
,
de
18
de
Fevereiro
de
2004
,
relativo
ao
estabelecimento
de
um
documento
para
a
declaração
e o
controlo
veterinário
de
animais
provenientes
de
países
terceiros
e
introduzidos
na
Comunidade
[4],
substituiu
a
Decisão
92/527/CEE
[5].
Die
Entscheidung
92/527/EWG
der
Kommission
wurde
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
vom
18
.
Februar
2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
[7]
ersetzt
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
,
de
18
de
Fevereiro
de
2004
,
relativo
ao
estabelecimento
de
um
documento
para
a
declaração
e o
controlo
veterinário
de
animais
provenientes
de
países
terceiros
e
introduzidos
na
Comunidade
[6]
substituiu
a
Decisão
92/527/CEE
da
Comissão
[7].
Die
Kommission
erließ
daher
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
vom
18
.
Februar
2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
. [EU]
Para
tal
, a
Comissão
adoptou
o
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
,
de
18
de
Fevereiro
de
2004
,
relativo
ao
estabelecimento
de
um
documento
para
a
declaração
e o
controlo
veterinário
de
animais
provenientes
de
países
terceiros
e
introduzidos
na
Comunidade
[6].
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Veterinärbehörden
,
die
das
GVDE
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
ausstellen
,
neben
den
Veterinärkontrollen
der
Pferde
gemäß
der
Richtlinie
91/496/EWG
auch
[EU]
Os
Estados-Membros
asseguram
que
,
para
além
dos
controlos
veterinários
efectuados
aos
cavalos
em
conformidade
com
a
Directiva
91/496/CEE
,
as
autoridades
veterinárias
que
emitem
o
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
(«CVCE»),
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
,
tomam
igualmente
as
seguintes
medidas:
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
vom
18
.
Februar
2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
,
de
18
de
Fevereiro
de
2004
,
relativo
ao
estabelecimento
de
um
documento
para
a
declaração
e o
controlo
veterinário
de
animais
provenientes
de
países
terceiros
e
introduzidos
na
Comunidade
,
deve
ser
incorporado
no
Acordo
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
585/2004
der
Kommission
vom
26
.
März
2004
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
zur
Festlegung
eines
Dokuments
für
die
Zollanmeldung
und
Veterinärkontrolle
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Tieren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
585/2004
da
Comissão
,
de
26
de
Março
de
2004
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
relativo
ao
estabelecimento
de
um
documento
para
a
declaração
e o
controlo
veterinário
de
animais
provenientes
de
países
terceiros
e
introduzidos
na
Comunidade
,
deve
ser
incorporado
no
Acordo
.
Nach
den
Plänen
ist
auch
eine
ausreichende
Zahl
von
tierärztlichem
und
fachlichem
Personal
verfügbar
,
das
die
Veterinärkontrollen
nach
Artikel
4
der
Richtlinie
91/496/EWG
und
Artikel
4
der
Richtlinie
97/78/EG
sowie
nach
Anhang
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
136/2004
und
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
durchführt
. [EU]
Os
planos
da
França
indicam
existir
pessoal
veterinário
e
técnico
em
número
suficiente
para
executar
os
controlos
veterinários
,
tal
como
previsto
pelo
artigo
4.o
da
Diretiva
91/496/CEE
e
pelo
artigo
4.o
da
Diretiva
97/78/CE
, e
em
conformidade
com
as
disposições
estabelecidas
no
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
136/2004
e
no
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
.
Sind
lebende
Muscheln
zur
Zucht
und
Erzeugung
bestimmt
,
so
sollte
das
Kontrollverfahren
nach
Artikel
8
der
Richtlinie
97/78/EG
angewandt
und
das
Gemeinsame
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
nach
der
Verordnung
(
EG
)
282/2004
vom
zuständigen
amtlichen
Tierarzt
entsprechend
ausgefüllt
werden
. [EU]
Sempre
que
os
moluscos
bivalves
vivos
se
destinem
ao
crescimento
ou
à
produção
,
deverá
ser
aplicado
o
procedimento
de
controlo
previsto
no
artigo
8.o
da
Directiva
97/78/CE
e,
por
consequência
, o
veterinário
oficial
deverá
preencher
o
Documento
Veterinário
Comum
de
Entrada
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
.
Zierfische
,
die
aus
Drittländern
eingeführt
werden
,
werden
an
der
Grenzkontrollstelle
des
Ankunftsmitgliedstaats
einer
Veterinärkontrolle
im
Sinne
von
Artikel
8
der
Richtlinie
91/496/EWG
des
Rates
unterzogen
,
und
die
Ergebnisse
dieser
Kontrolle
werden
in
das
Gemeinsame
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
der
Kommission
[5]
eingetragen
.Artikel 6 [EU]
Os
peixes
ornamentais
importados
de
países
terceiros
são
sujeitos
a
controlos
veterinários
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
do
Estado-Membro
de
chegada
,
em
conformidade
com
o
artigo
8.o
da
Directiva
91/496/CEE
do
Conselho
[4], e o
documento
veterinário
comum
de
entrada
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
[5] é
preenchido
em
conformidade
.Artigo 6.o
Zu
Zuchtzwecken
eingeführte
lebende
Fische
,
Eier
und
Gameten
und
lebende
Zuchtfische
,
die
zum
Wiederbesetzen
von
Angelgewässern
eingeführt
werden
,
sind
an
der
Grenzkontrollstelle
des
Ankunftsmitgliedstaats
den
Veterinärkontrollen
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
91/496/EWG
zu
unterziehen
,
und
das
Gemeinsame
Veterinärdokument
für
die
Einfuhr
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
282/2004
ist
entsprechend
auszufüllen
. [EU]
Os
peixes
vivos
,
os
seus
ovos
e
gâmetas
importados
para
efeitos
de
criação
,
bem
como
os
peixes
vivos
originários
da
aquicultura
importados
para
repovoamento
de
pesca
de
povoamento
e
captura
,
serão
sujeitos
a
controlos
veterinários
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
do
Estado-Membro
de
chegada
,
em
conformidade
com
o
artigo
8.o
da
Directiva
91/496/CEE
,
devendo
o
documento
veterinário
comum
de
entrada
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
282/2004
da
Comissão
ser
preenchido
em
conformidade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "282/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners