A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for 2800
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
"2700
EUR"
wird
durch
"
2800
EUR"
ersetzt
. [EU]
o
montante
de
«2700
EUR»
é
substituído
por
«
2800
EUR»
,
"
2800
EUR"
wird
durch
"2900
EUR"
ersetzt
. [EU]
o
montante
«
2800
EUR»
é
substituído
por
«2900
EUR»
,
500
≤
; n <
2800
tr/min
=
45
x n (
-0
,2) [EU]
500
≤
; n <
2800
tr/min
=
45
× n (-0.2)
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
bestehen
,
deren
Farbtemperatur
zwischen
2800
und
3250
K
liegt
,
oder
aus
einer
grünen
Lumineszenzdiode
(
LED
)
mit
einem
Strahlungsmaximum
im
Wellenlängenbereich
zwischen
550
und
570
nm
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
e
570
nm
.
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
bestehen
,
deren
Farbtemperatur
zwischen
2800
K
und
3250
K
liegt
oder
aus
einer
grünen
Leuchtdiode
(
LED
)
mit
einer
spektralen
Spitze
zwischen
550
und
570
nm
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
K a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
nm
e
570
nm
.
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
mit
einer
Farbtemperatur
von
2800
bis
3250
K
oder
einer
grünen
Luminiszenzdiode
(
LED
)
mit
einer
spektralen
Höchstempfindlichkeit
von
550
bis
570
nm
bestehen
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
e
570
nm
.
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
mit
einer
Farbtemperatur
von
2800
bis
3250
K
oder
einer
grünen
Luminiszenzdiode
(
LED
)
mit
einer
spektralen
Höchstempfindlichkeit
von
550
bis
570
nm
bestehen
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
K a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
nm
e
570
nm
.
Diese
Initiative
beinhaltet
im
Sofortmaßnahmenprogramm
einen
Projektbereich
"Wasserstoffwirtschaft"
,
für
den
zwischen
2004
und
2015
insgesamt
2,8
Mrd
.
EUR
sowie
die
Möglichkeit
der
Finanzierung
aus
den
Rahmenprogrammen
für
Forschung
,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
(
nachstehend
"FTE"
genannt
)
und
den
Strukturfonds
vorgesehen
sind
. [EU]
Essa
iniciativa
,
no
âmbito
do
Programa
Quick-Start
(Arranque
Rápido
),
inclui
um
domínio
de
projecto
intitulado
«Economia
do
hidrogénio»
ao
qual
foi
atribuído
um
total
de
2800
milhões
EUR
para
o
período
compreendido
entre
2004
e
2015
,
para
além
de
eventuais
financiamentos
a
partir
dos
Programas-Quadro
de
Investigação
,
Desenvolvimento
Tecnológico
e
Demonstração
(a
seguir
denominada
«IDT»
) e
dos
fundos
estruturais
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2800
/98
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
mit
Übergangsmaßnahmen
in
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
anlässlich
der
Einführung
des
Euro
führte
lediglich
Übergangsmaßnahmen
ein
und
ist
daher
nicht
mehr
wirksam
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
2800
/98
do
Conselho
,
de
15
de
Dezembro
de
1998
,
relativo
às
medidas
transitórias
para
a
introdução
do
euro
na
política
agrícola
comum
[25],
tinha
por
intuito
estabelecer
medidas
transitórias
,
tendo
,
por
conseguinte
,
deixado
de
produzir
efeitos
.
Empfohlene
Dosis
je
kg
Alleinfuttermittel:
2800
-5600
EXU
. [EU]
Dose
recomendada
por
quilograma
de
alimento
completo:
2800
-5600
EXU
.
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
der
Position
8701
;
Fahrgestelle
für
Kraftwagen
der
Position
8702
,
8703
oder
8704
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel-
oder
Halbdieselmotor
),
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
2500
cm3
oder
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
und
einem
Hubraum
von
mehr
als
2800
cm3
[EU]
Chassis
de
tractores
da
posição
8701
;
Chassis
para
veículos
automóveis
das
posições
8702
,
8703
ou
8704
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
compressão
(diesel
ou
semidiesel
)
de
cilindrada
superior
a
2500
cm3
ou
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
faísca
de
cilindrada
superior
a
2800
cm3
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
der
Position
8701
;
Fahrgestelle
für
Kraftwagen
der
Position
8702
,
8703
oder
8704
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel-
oder
Halbdieselmotor
),
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
2500
cm3
oder
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
und
einem
Hubraum
von
mehr
als
2800
cm3
[EU]
Chassis
de
tratores
da
posição
8701
;
Chassis
para
veículos
automóveis
das
posições
8702
,
8703
ou
8704
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
compressão
(diesel
ou
semidiesel
)
de
cilindrada
superior
a
2500
cm3
ou
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
faísca
de
cilindrada
superior
a
2800
cm3
Gebrauchte
Lithiumzellen
und
-batterien
(
UN
3090
und
UN
3091
),
die
zwischen
den
Verbrauchersammelstellen
und
den
Zwischenverarbeitungsstellen
gesammelt
und
zur
Beförderung
aufgegeben
werden
,
unterliegen
zusammen
mit
anderen
gebrauchten
Batterien
(
UN
2800
und
UN
3028
),
die
kein
Lithium
enthalten
,
nicht
den
übrigen
Vorschriften
des
ADR
,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
werden:
[EU]
As
pilhas
e
baterias
de
lítio
usadas
(números
ONU
3090
e
3091
),
recolhidas
e
apresentadas
para
transporte
entre
o
ponto
de
recolha
para
consumidores
e a
unidade
de
tratamento
intermédia
,
em
conjunto
com
pilhas
ou
baterias
que
não
sejam
de
lítio
(números
ONU
2800
e
3028
),
para
fins
de
eliminação
,
não
estão
sujeitas
às
outras
prescrições
do
ADR
se
satisfizerem
as
condições
seguintes:
Gebrauchte
Lithiumzellen
und
-batterien
(
UN
3090
und
UN
3091
),
die
zwischen
den
Verbrauchersammelstellen
und
den
Zwischenverarbeitungsstellen
gesammelt
und
zur
Beförderung
aufgegeben
werden
,
unterliegen
zusammen
mit
anderen
gebrauchten
Zellen
oder
Batterien
(
UN
2800
und
UN
3028
),
die
kein
Lithium
enthalten
,
nicht
den
übrigen
Vorschriften
des
ADR
,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
werden:
[EU]
As
pilhas
e
baterias
de
lítio
usadas
(n.os
ONU
3090
e
3091
),
recolhidas
e
apresentadas
para
transporte
entre
o
ponto
de
recolha
para
consumidores
e a
unidade
de
tratamento
intermédia
,
em
conjunto
com
pilhas
ou
baterias
que
não
sejam
de
lítio
(n.os
ONU
2800
e
3028
),
para
fins
de
eliminação
,
não
estão
sujeitas
às
outras
prescrições
do
ADR
nas
condições
seguintes:
Gebrauchte
Lithiumzellen
und
-batterien
(
UN
3090
und
UN
3091
),
die
zwischen
den
Verbrauchersammelstellen
und
den
Zwischenverarbeitungsstellen
gesammelt
und
zur
Beförderung
aufgegeben
werden
,
unterliegen
zusammen
mit
anderen
gebrauchten
Zellen
oder
Batterien
(
UN
2800
und
UN
3028
),
die
kein
Lithium
enthalten
,
nicht
den
übrigen
Vorschriften
des
ADR
,
wenn
folgende
Bedingungen
erfüllt
werden:
[EU]
As
pilhas
e
baterias
de
lítio
usadas
(números
ONU
3090
e
3091
),
recolhidas
e
apresentadas
para
transporte
entre
o
ponto
de
recolha
para
consumidores
e a
unidade
de
tratamento
intermédia
,
em
conjunto
com
pilhas
ou
baterias
que
não
sejam
de
lítio
(números
ONU
2800
e
3028
),
para
fins
de
eliminação
,
não
estão
sujeitas
às
outras
prescrições
do
ADR
nas
condições
seguintes:
In
Unterabsatz
6
wird
"zwischen
2700
EUR
und
109600
EUR"
durch
"zwischen
2800
EUR
und
111900
EUR"
ersetzt
. [EU]
No
sexto
parágrafo
, a
indicação
«entre
2700
e
109600
EUR»
é
substituída
por
«entre
2800
e
111900
EUR»
.
Lateinamerika:
2800
Mio
.
EUR
[EU]
América
Latina:
2800
milhões
EUR
Omnibusse
zum
Befördern
≥
;
10
Personen
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
mit
einem
Hubraum
≤
;
2800
cm3
[EU]
Veículos
automóveis
para
o
transporte
público
de
≥
;
10
pessoas
,
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
faísca
,
de
cilindrada
≤
;
2800
cm3
Polydimethylsiloxan
mit
einem
Polymerisationsgrad
von
2800
Monomereinheiten
(±
100
) [EU]
Polidimetilsiloxano
com
um
grau
de
polimerização
de
2800
unidades
monómeras
(±
100
)
von
Kraftfahrzeugen
der
Position
8704
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel-
oder
Halbdieselmotor
)
und
einem
Hubraum
von
2500
cm3
oder
weniger
oder
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
und
einem
Hubraum
von
2800
cm3
oder
weniger
[EU]
de
veículos
automóveis
da
posição
8704
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
compressão
(diesel
ou
semidiesel
)
de
cilindrada
não
superior
a
2500
cm3
ou
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
faísca
de
cilindrada
não
superior
a
2800
cm3
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2800":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners