A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
246 results for 251
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Auf
Antrag
des
Vorsitzenden
des
zuständigen
Ausschusses
zu
den
für
zweite
Lesungen
festgelegten
Fristen
oder
auf
Antrag
der
Delegation
des
Parlaments
im
Vermittlungsausschuss
zu
den
für
die
Vermittlung
festgelegten
Fristen
verlängert
der
Präsident
die
betreffenden
Fristen
gemäß
Artikel
251
Absatz
7
des
EG-Vertrags
. [EU]
A
pedido
do
presidente
da
comissão
competente
,
caso
se
trate
da
fixação
de
prazo
para
segunda
leitura
,
ou
a
pedido
da
delegação
do
Parlamento
ao
Comité
de
Conciliação
,
caso
se
trate
da
fixação
de
prazo
para
conciliação
, o
Presidente
prorrogará
os
prazos
em
questão
nos
termos
do
no
7
do
artigo
251
o
do
Tratado
CE
.
Auf
das
neue
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
sollte
bei
Maßnahmen
von
allgemeiner
Tragweite
zur
Änderung
von
nicht
wesentlichen
Bestimmungen
eines
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
erlassenen
Basisrechtsakts
zurückgegriffen
werden
,
einschließlich
durch
Streichung
einiger
dieser
Bestimmungen
oder
Hinzufügung
neuer
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
. [EU]
É
necessário
recorrer
ao
novo
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
no
que
se
refere
às
medidas
de
alcance
geral
,
destinadas
a
alterar
elementos
não
essenciais
de
um
acto
de
base
aprovado
nos
termos
do
artigo
251
.o
do
Tratado
,
nomeadamente
suprimindo
alguns
desses
elementos
ou
completando
o
acto
de
base
mediante
o
aditamento
de
novos
elementos
não
essenciais
.
Auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
sollte
bei
Maßnahmen
von
allgemeiner
Tragweite
zur
Änderung
von
nicht
wesentlichen
Bestimmungen
eines
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
erlassenen
Rechtsakts
zurückgegriffen
werden
,
einschließlich
durch
Streichung
einiger
dieser
Bestimmungen
oder
Hinzufügung
neuer
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
. [EU]
É
necessário
recorrer
ao
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
no
que
se
refere
às
medidas
de
alcance
geral
que
tenham
por
objecto
alterar
elementos
não
essenciais
de
um
acto
aprovado
nos
termos
no
artigo
251
.o
do
Tratado
,
nomeadamente
suprimindo
alguns
desses
elementos
ou
completando
o
acto
mediante
o
aditamento
de
novos
elementos
não
essenciais
.
Auf
der
Grundlage
der
Überwachungstätigkeit
und
der
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
überprüft
die
Kommission
bis
zum
1.
Dezember
2014
,
wie
wirksam
die
Richtlinie
in
Bezug
auf
Luftverkehrstätigkeiten
nach
Anhang
I
ist
;
gegebenenfalls
kann
sie
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
gemäß
Artikel
251
des
Vertrags
geeignete
Vorschläge
unterbreiten
. [EU]
Até
1
de
Dezembro
de
2014
, a
Comissão
procede
,
com
base
na
monitorização
e
na
experiência
adquirida
com
a
aplicação
da
presente
directiva
, à
revisão
do
funcionamento
da
presente
directiva
em
relação
às
actividades
de
aviação
enumeradas
no
Anexo
I, e,
se
adequado
,
pode
apresentar
propostas
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
nos
termos
do
artigo
251
.o
do
Tratado
.
Auf
der
Grundlage
des
Berichts
,
der
schriftlichen
Stellungnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
einer
ausführlichen
Folgenabschätzung
sowie
unter
Berücksichtigung
der
bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
gewonnenen
Erfahrungen
überprüft
die
Kommission
diese
Richtlinie
spätestens
2020
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Parameter
für
die
Badegewässerqualität
einschließlich
der
Frage
,
ob
es
angemessen
ist
,
die
Einstufung
"ausreichend"
auslaufen
zu
lassen
oder
die
geltenden
Normen
zu
ändern
,
und
legt
soweit
erforderlich
gemäß
Artikel
251
des
Vertrags
entsprechende
Gesetzgebungsvorschläge
vor
. [EU]
À
luz
do
relatório
,
das
observações
escritas
dos
Estados‐
;Membros,
de
uma
avaliação
de
impacto
exaustiva
e
tendo
presente
a
experiência
adquirida
com
a
aplicação
da
presente
directiva
, a
Comissão
procederá
,
até
2020
, à
sua
revisão
,
prestando
particular
atenção
aos
parâmetros
relativos
à
qualidade
das
águas
balneares
e à
oportunidade
de
suprimir
progressivamente
a
classificação
«suficientes»
ou
modificar
as
normas
aplicáveis
e,
se
necessário
,
apresentará
as
propostas
legislativas
adequadas
ao
abrigo
do
artigo
251
.o
do
Tratado
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Überprüfung
schlägt
sie
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
erforderlichenfalls
Rechtsakte
zur
Änderung
des
Anhangs
I
und/oder
des
Anhangs
II
vor
. [EU]
Com
base
nesse
reexame
, a
Comissão
deve
,
se
tal
for
o
caso
,
apresentar
propostas
legislativas
,
nos
termos
do
artigo
251
.o
do
Tratado
, a
fim
de
alterar
o
Anexos
I
e/ou
II
.
Auf
der
Grundlage
eines
Vorschlags
der
Kommission
können
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
die
entsprechenden
Regelungen
in
Übereinstimmung
mit
dem
in
Artikel
251
des
Vertrags
geregelten
Verfahren
vor
dem
Ablauf
der
Frist
oder
des
genannten
Termins
ändern
. [EU]
Deliberando
sob
proposta
da
Comissão
, o
Parlamento
Europeu
e o
Conselho
podem
renovar
as
disposições
em
questão
nos
termos
do
artigo
251
.o
do
Tratado
e,
para
este
efeito
,
devem
reexaminá-las
antes
do
termo
do
período
ou
da
data
atrás
mencionados
.
Aufgrund
der
bisher
gewonnenen
Erfahrung
und
mangels
einer
endgültigen
Maßnahme
betreffend
DMF-haltige
Verbraucherprodukte
ist
es
erforderlich
,
den
Anwendungszeitraum
der
Entscheidung
2009/
251
/EG
um
12
Monate
zu
verlängern
und
die
Entscheidung
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
adquirida
até
ao
momento
e
na
ausência
de
uma
medida
permanente
que
abranja
os
produtos
de
consumo
que
contenham
DMF
,
importa
prolongar
por
12
meses
a
validade
da
Decisão
2009/
251
/CE
e
alterá-la
em
conformidade
.
Aufgrund
der
bisher
gewonnenen
Erfahrung
und
mangels
einer
endgültigen
Maßnahme
betreffend
DMF-haltige
Verbraucherprodukte
ist
es
erforderlich
,
den
Anwendungszeitraum
der
Entscheidung
2009/
251
/EG
um
weitere
12
Monate
zu
verlängern
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
adquirida
até
ao
momento
e
na
ausência
de
uma
medida
permanente
que
abranja
os
produtos
de
consumo
que
contenham
DMF
,
importa
prorrogar
por
12
meses
a
validade
da
Decisão
2009/
251
/CE
.
Aufgrund
der
bisherigen
Erfahrungen
und
mangels
einer
endgültigen
Maßnahme
betreffend
DMF-haltige
Verbraucherprodukte
ist
es
erforderlich
,
den
Anwendungszeitraum
der
Entscheidung
2009/
251
/EG
um
weitere
12
Monate
zu
verlängern
. [EU]
Tendo
em
conta
a
experiência
adquirida
até
ao
momento
e
na
ausência
de
uma
medida
permanente
que
abranja
os
produtos
de
consumo
que
contenham
DMF
,
importa
prorrogar
por
12
meses
a
validade
da
Decisão
2009/
251
/CE
.
auf
Vorschlag
der
Kommission
,gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
,in
Erwägung
nachstehender
Gründe:
[EU]
Tendo
em
conta
a
proposta
da
Comissão
,Deliberando
nos
termos
do
artigo
251
o
do
Tratado
,Considerando o
seguinte:
Außerdem
bat
die
Kommission
um
Aufschluss
darüber
,
ob
es
nach
kommerziellen
Grundsätzen
verwaltete
Policy
Loans
,
wie
im
Runderlass
Nr
.
251
erwähnt
,
gibt
. [EU]
A
Comissão
também
solicitou
esclarecimentos
sobre
a
existência
de
empréstimos
de
investimento
geridos
comercialmente
,
como
mencionado
na
circular
251
.
Außerdem
erklärt
sich
die
Kommission
damit
einverstanden
,
dem
Europäischen
Parlament
auf
Antrag
seines
zuständigen
Ausschusses
zur
Information
spezifische
Entwürfe
für
Durchführungsmaßnahmen
zu
übermitteln
,
deren
Basisrechtsakte
nicht
nach
dem
in
Artikel
251
des
Vertrags
vorgesehenen
Verfahren
erlassen
wurden
,
denen
aber
eine
besondere
Bedeutung
für
das
Europäische
Parlament
zukommt
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
aceita
enviar
ao
Parlamento
Europeu
,
para
conhecimento
, a
pedido
da
comissão
parlamentar
competente
,
projectos
específicos
de
medidas
de
execução
cujos
actos
de
base
não
tenham
sido
aprovados
nos
termos
do
artigo
251
.o
do
Tratado
,
mas
que
se
revistam
de
especial
importância
para
o
Parlamento
Europeu
.
Bauleistungen
im
Inland
(
Code
251
) [EU]
Construção
na
economia
que
faz
a
compilação
(código
251
)
Bei
einem
Verfahren
der
verstärkten
Zusammenarbeit
in
einem
Bereich
,
für
den
das
Verfahren
des
Artikels
251
des
EG-Vertrags
gilt
,
findet
Artikel
76
dieser
Geschäftsordnung
Anwendung
. [EU]
Aos
processos
de
cooperação
reforçada
relativa
a
domínios
abrangidos
pelo
processo
previsto
no
artigo
251
o
do
Tratado
CE
aplicar-se-á
o
disposto
no
artigo
76o
do
presente
Regimento
.
bei
Maßnahmen
,
für
die
ein
Basisrechtsakt
zum
Zeitpunkt
der
Aufstellung
des
Haushaltsplans
nicht
existierte
,
unmittelbar
nach
Annahme
des
Basisrechtsakts
gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
aus
dem
in
Artikel
43
genannten
Titel
'Vorläufig
eingesetzte
Mittel'
." [EU]
A
transferências
de
dotações
,
assim
que
o
acto
de
base
for
adoptado
nos
termos
do
artigo
251
o
do
Tratado
,
do
Título
"dotações
provisionais"
referido
no
artigo
43
.o
relativamente
aos
casos
em
que
não
existia
um
acto
de
base
para
a
acção
em
questão
no
momento
da
elaboração
do
orçamento
.»
Bei
schwerwiegenden
Bedenken
hinsichtlich
der
politischen
oder
wirtschaftlichen
Lage
eines
Landes
können
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
beschließen
,
neue
EIB-Finanzierungen
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsgarantie
in
diesem
Land
auszusetzen
. [EU]
Na
eventualidade
de
dúvidas
sérias
quanto
à
situação
política
ou
económica
num
determinado
país
, o
Parlamento
Europeu
e o
Conselho
podem
decidir
suspender
novos
financiamentos
do
BEI
nesse
país
ao
abrigo
da
garantia
da
Comunidade
,
nos
termos
do
artigo
251
.o
do
Tratado
.
Benetonid
(
INNRG
)
N-Benzoyl-2-methyl-β
;-alanin (
Ester
),
Acetonid
(
INNCN
)
Benzathin
N,N′-Dibenzylethylendiammonium
Benzoacetat
Benzoat
(
INNRG
)
Benzyl
Benzylbromid
Benzylobromid
N-Benzyl
,
Bromid
(
Salz
)
Benzyliodid
Benzyloiodid
N-Benzyl
,
Iodid
(
Salz
)
Besilat
(
INNRG
)
Besylat
Benzolsulfonat
(
INNCN
),
Benzolsulphonat
Besudotox
(
INNRG
)
L-Lysyl-L-alanyl-L-serylglycylglycin
(
Linker
)
Fusionsprotein
mit
Des-(
365-380
)-[Asn364,Val407,Ser515,Gln590,Gln606,Arg613]exotoxin-A-(
Pseudomonas
aeruginosa
)-(
251
-613
)-peptid (
Toxin
,
bei
dem
Region
IA
und
die
ersten
16
Reste
von
Region
IB
abgespalten
sind
) (
INNCN
)
Bezomil
(
INNRG
) (
Benzoyloxy
)methyl (
INNCN
)
Bismut
Borat
Bromid
(
INNRG
)
Buciclat
(
INNRG
) [EU]
Idroxietil
)trimetilamónio
crobefato
(DCIRG)
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1137/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Oktober
2008
zur
Anpassung
einiger
Rechtsakte
,
für
die
das
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
gilt
,
an
den
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
in
Bezug
auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
-
Anpassung
an
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
-
Erster
Teil
[EU]
Rectificação
ao
Regulamento
(CE) n.o
1137/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Outubro
de
2008
,
que
adapta
à
Decisão
1999/468/CE
do
Conselho
certos
actos
sujeitos
ao
procedimento
previsto
no
artigo
251
.o
do
Tratado
,
no
que
se
refere
ao
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
-
Adaptação
ao
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
-
Primeira
Parte
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
596/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Juni
2009
zur
Anpassung
einiger
Rechtsakte
,
für
die
das
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
gilt
,
an
den
Beschluss
1999/468/EG
des
Rates
in
Bezug
auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
-
Anpassung
an
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
-
Vierter
Teil
[EU]
Retificação
do
Regulamento
(CE) n.o
596/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
18
de
junho
de
2009
,
que
adapta
à
Decisão
1999/468/CE
do
Conselho
certos
atos
sujeitos
ao
procedimento
previsto
no
artigo
251
.o
do
Tratado
,
no
que
se
refere
ao
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
-
Adaptação
ao
procedimento
de
regulamentação
com
controlo
-
Quarta
Parte
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "251":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners