A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for 2501/2001
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
sieht
vor
,
dass
den
in
Anhang
I
der
Verordnung
aufgeführten
und
von
den
Vereinten
Nationen
(
UN
)
entsprechend
eingestuften
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
eine
günstigere
zolltarifliche
Behandlung
gewährt
wird
. [EU]
O
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
concede
um
tratamento
pautal
mais
favorável
aos
países
menos
avançados
(segundo a
designação
das
Nações
Unidas
),
enumerados
no
anexo
I
desse
regulamento
.
Bieten
Präferenzzölle
,
die
nach
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
auf
die
am
Tag
vor
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
geltenden
Wertzollsätze
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
berechnet
werden
,
eine
Herabsetzung
der
Zollsätze
um
mehr
als
3,5
Prozentpunkte
für
Waren
nach
Absatz
2,
dann
gelten
diese
Präferenzzölle
. [EU]
Sempre
que
as
taxas
dos
direitos
preferenciais
,
calculadas
em
conformidade
com
o
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
[7],
relativo
aos
direitos
ad
valorem
da
Pauta
Aduaneira
Comum
aplicáveis
no
dia
anterior
à
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
,
no
que
respeita
aos
produtos
mencionados
no
n.o 2,
proporcionarem
uma
redução
pautal
superior
a 3,5
pontos
percentuais
,
são
aplicáveis
essas
taxas
dos
direitos
preferenciais
.
Daher
sollte
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, o
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
deve
ser
alterado
em
conformidade
.
Die
anderen
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
treten
am
1.
Januar
2006
in
Kraft
und
heben
mit
Wirkung
von
diesem
Zeitpunkt
die
noch
geltenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2002
auf
. [EU]
As
demais
disposições
do
presente
regulamento
entrarão
em
vigor
em
1
de
Janeiro
de
2006
e
revogam
, a
partir
dessa
data
,
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
que
ainda
se
encontrarem
em
vigor
.
Diese
Regelung
hebt
mit
Wirkung
von
ihrem
Inkrafttreten
die
Sonderregelung
zur
Bekämpfung
der
Drogenproduktion
und
des
Drogenhandels
des
Titels
IV
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
und
die
in
Verbindung
mit
dieser
Regelung
angewandten
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
auf
. [EU]
Esse
regime
revoga
, a
partir
da
sua
entrada
em
vigor
, o
regime
especial
de
incentivo
e o
regime
especial
destinado
do
Título
IV
do
Capítulo
II
a
combater
a
produção
e o
tráfico
de
droga
previsto
no
Título
IV
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
e
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
aplicadas
em
ligação
com
esses
regimes
.
Die
Zollpräferenzen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
können
u. a.
bei
schwerwiegenden
und
systematischen
Verstößen
gegen
den
Grundsatz
der
Vereinigungsfreiheit
oder
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
im
Sinne
der
maßgeblichen
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
(
IAO
)
vorübergehend
vollständig
oder
teilweise
zurückgenommen
werden
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
prevê
a
suspensão
temporária
total
ou
parcial
das
preferências
pautais
por
motivos
de
violação
grave
e
sistemática
da
liberdade
de
associação
e
do
direito
à
negociação
colectiva
,
definidos
nas
convenções
da
Organização
Internacional
do
Trabalho
(OIT)
aplicáveis
.
Für
die
in
den
fünf
ersten
Arbeitstagen
des
Monats
September
2004
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1401/2002
gestellten
und
der
Kommission
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
derselben
Verordnung
mitgeteilten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
Reis
mit
Ursprung
in
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
im
Sinne
von
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
werden
die
Lizenzen
für
die
beantragten
Mengen
unter
Anwendung
des
prozentualen
Kürzungskoeffizienten
von
91
,8620 %
erteilt
. [EU]
No
respeitante
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
de
arroz
originário
dos
países
menos
avançados
referidos
no
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
,
apresentados
nos
cinco
primeiros
dias
úteis
do
mês
de
Setembro
de
2004
em
aplicação
do
n.o 3
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1401/2002
e
notificados
à
Comissão
,
referidos
no
n.o 1
do
artigo
5.o
do
mencionado
Regulamento
,
os
certificados
serão
emitidos
para
as
quantidades
que
figuram
nos
pedidos
apresentados
,
afectadas
de
uma
percentagem
de
redução
de
91
,8620 %.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
des
Rates
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2004
,
insbesondere
auf
Artikel
35
[EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
do
Conselho
,
de
10
de
Dezembro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
de
um
sistema
de
preferências
pautais
generalizadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2002
e
31
de
Dezembro
de
2004
[1],
nomeadamente
o
seu
artigo
35
.o
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
des
Rates
vom
10
.
Dezember
2001
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2004
[EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
do
Conselho
,
de
10
de
Dezembro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
de
um
sistema
de
preferências
tarifárias
generalizadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2002
e
31
de
Dezembro
de
2004
[1]
In
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
wird
nach
dem
Ländercode
"TL"
der
Ländername
"Osttimor"
durch
"Timor-Leste"
ersetzt
und
in
Spalte
H
ein
Kreuz
hinzugefügt
. [EU]
No
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
,
após
a
entrada
«TL»«Itä-Timor»
correspondente
a
Timor-Leste
, é
inserida
uma
cruz
na
coluna
H.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
des
Rates
vom
10
.
Dezember
2001
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2004
gewährte
die
Gemeinschaft
Kambodscha
allgemeine
Zollpräferenzen
. [EU]
Através
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
do
Conselho
,
de
10
de
Dezembro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
de
um
sistema
de
preferências
pautais
generalizadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2002
e
31
de
Dezembro
de
2004
[3], a
Comunidade
concedeu
preferências
pautais
generalizadas
ao
Camboja
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
des
Rates
vom
10
.
Dezember
2001
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2004
gewährte
die
Gemeinschaft
Laos
allgemeine
Zollpräferenzen
. [EU]
Através
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
do
Conselho
,
de
10
de
Dezembro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
de
um
sistema
de
preferências
pautais
generalizadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2002
e
31
de
Dezembro
de
2004
[3], a
Comunidade
concedeu
preferências
pautais
generalizadas
ao
Laos
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
des
Rates
vom
10
.
Dezember
2001
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2004
gewährte
die
Gemeinschaft
Nepal
allgemeine
Zollpräferenzen
. [EU]
Através
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
do
Conselho
,
de
10
de
Dezembro
de
2001
,
relativo
à
aplicação
de
um
sistema
de
preferências
pautais
generalizadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2002
e
31
de
Dezembro
de
2004
[3], a
Comunidade
concedeu
preferências
pautais
generalizadas
ao
Nepal
.
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
kommt
die
Republik
Belarus
(
im
Folgenden:
"Belarus"
)
in
den
Genuss
allgemeiner
Zollpräferenzen
. [EU]
Em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
, a
República
da
Bielorrússia
(a
seguir
designada
por
«Bielorrússia»
) é
um
país
beneficiário
do
sistema
das
preferências
pautais
generalizadas
.
Sofern
sich
Belarus
nicht
hierzu
verpflichtet
,
wird
die
Kommission
dem
Rat
nach
Ablauf
des
in
Absatz
1
genannten
Zeitraums
von
sechs
Monaten
einen
Vorschlag
für
eine
vorübergehende
Rücknahme
der
Handelspräferenzen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
unterbreiten
. [EU]
Se
a
Bielorrússia
não
assumir
esse
compromisso
, a
Comissão
tenciona
apresentar
,
findo
o
período
de
seis
meses
referido
no
n.o 1,
uma
proposta
ao
Conselho
para
a
suspensão
temporária
das
preferências
comerciais
concedidas
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
.
Verweisungen
in
den
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1381/2002
und
(
EG
)
Nr
.
1401/2002
[16]
der
Kommission
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
gelten
als
Verweisungen
auf
die
vorliegende
Verordnung
.Artikel
30
[EU]
As
referências
feitas
nos
Regulamentos
(CE) n.o
1381/2002
[15] (CE) n.o
1401/2002
[16]
da
Comissão
ao
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
consideram-se
referentes
às
disposições
correspondentes
do
presente
regulamento
.
Artigo
30
.o
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2501/2001
des
Rates
über
ein
Schema
allgemeiner
Zollpräferenzen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2002
bis
31
.
Dezember
2004
zwecks
Aufnahme
von
Timor-Leste
in
die
Liste
der
durch
Sonderregelungen
begünstigten
am
wenigsten
entwickelten
Länder
[EU]
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
2501/2001
do
Conselho
relativo
à
aplicação
de
um
sistema
de
preferências
pautais
generalizadas
durante
o
período
compreendido
entre
1
de
Janeiro
de
2002
e
31
de
Dezembro
de
2004
, a
fim
de
incluir
Timor-Leste
na
lista
dos
países
que
beneficiam
do
regime
especial
a
favor
dos
países
menos
avançados
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2501/2001":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners