DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

164 results for 25000
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

Bei Finanzhilfen im Wert von bis zu 25000 EUR kann der Anweisungsbefugte je nach Bewertung des Risikos von der Verpflichtung zum Nachweis der Beträge der Kofinanzierungen gemäß Absatz 1 absehen. [EU] Relativamente a subvenções com um valor total inferior ou igual a 25000 EUR, o gestor orçamental competente pode, em função da sua análise dos riscos, conceder uma dispensa da obrigação de apresentação das provas do co-financiamento referidas no n.o 1.

Beträgt die Jahreserzeugung von 'Boerenkaas' in einem Betrieb weniger als 25000 kg, so werden die Kontrollen zweimal jährlich durchgeführt." [EU] No caso de a produção anual de "Boerenkaas" numa exploração ser inferior a 25000 kg, os controlos são efectuados duas vezes por ano.».

bis einschließlich 25000 NT ;30 ISK pro 100 NT [EU] até 25000 TL inclusive ; 30 ISK por 100 TL

bis zum 31. Dezember 2007 für 115 Lagertanks in 12 Auslieferungslagern und bis zum 31. Dezember 2008 für 4 Lagertanks in 1 Auslieferungslager mit einem Durchsatz von über 25000 Tonnen/Jahr, jedoch nicht mehr als 50000 Tonnen/Jahr [EU] até 31 de Dezembro de 2007 a 115 instalações de armazenamento em 12 terminais e até 31 de Dezembro de 2008 a 4 instalações de armazenamento num terminal com um caudal de carga superior a 25000 toneladas/ano e inferior ou igual a 50000 toneladas/ano

bis zum 31. Dezember 2007 für 12 Auslieferungslager mit einem Durchsatz von über 25000 Tonnen/Jahr, jedoch nicht mehr als 150000 Tonnen/Jahr [EU] até 31 de Dezembro de 2007, a 12 terminais com um caudal superior a 25000 toneladas/ano e inferior ou igual a 150000 toneladas/ano

bis zum 31. Dezember 2007 für 36 Befüllungs- und Entleerungsanlagen in 12 Auslieferungslagern mit einem Durchsatz von über 25000 Tonnen/Jahr, aber nicht mehr als 150000 Tonnen/Jahr [EU] até 31 de Dezembro de 2007 a 36 instalações de carga e descarga em 12 terminais com um caudal de carga superior a 25000 toneladas/ano e inferior ou igual a 150000 toneladas/ano

bis zum 31. Dezember 2007 für Lagertanks in 6 Auslieferungslagern mit einem Durchsatz von über 25000 Tonnen/Jahr, jedoch nicht mehr als 50000 Tonnen/Jahr [EU] até 31 de Dezembro de 2007, a instalações de armazenamento em 6 terminais com um caudal de carga superior a 25000 toneladas/ano e inferior ou igual a 50000 toneladas/ano

bis zum 31. Dezember 2009 für 29 Auslieferungslager mit einem Durchsatz von nicht mehr als 25000 Tonnen/Jahr. [EU] até 31 de Dezembro de 2009, a 29 terminais com um caudal inferior ou igual a 25000 toneladas/ano.

bis zum 31. Dezember 2009 für Lagertanks in 19 Auslieferungslagern mit einem Durchsatz von nicht mehr als 25000 Tonnen/Jahr; [EU] até 31 de Dezembro de 2009, a instalações de armazenamento em 19 terminais com um caudal de carga inferior ou igual a 25000 toneladas/ano.

CS-E.T.A(D)- bwerke mit Startschub gleich oder größer 25000 N oder Leistungsabgabe gleich oder größer 2000 kW [EU] CS-E.T.A(D)- urbina com um impulso à descolagem igual ou superior a 25000 N ou potência igual ou superior a 2000 kW

CS-E.T.B(D)- bwerke mit Startschub unter 25000 N oder Leistungsabgabe unter 2000 kW [EU] CS-E.T.B(D)- urbina com um impulso à descolagem inferior a 25000 N ou potência inferior a 2000 kW

Dabei war eine Beihilfe in Höhe von 25000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Muscat de Rivesaltes" und eine Beihilfe in Höhe von 40000 FRF/ha für die Umstellung auf AOC "Côtes du Roussillon Villages" und Landwein vorgesehen. [EU] No âmbito deste apoio estava prevista a concessão de um auxílio de 25000 FRF/ha para a reconversão em DOC «Muscat de Rivesaltes» e um auxílio de 40000 FRF/ha para a reconversão em DOC «Côtes du Roussillon Villages» e em vinhos regionais.

Daher ist es angebracht, die Maßnahmen zur Erstellung der CD-ROM-Version der Konferenzunterlagen bis zu einem Höchstbetrag von 25000 EUR aus der Haushaltslinie 17.04.02 des Haushaltsplans der Europäischen Union 2005 zu finanzieren. [EU] Assim, é conveniente financiar a acção destinada a produzir a versão em CD-ROM das actas da conferência ao abrigo da rubrica orçamental 17.04.02 do orçamento da União Europeia para 2005, até um montante máximo de 25000 euros.

Daraus ergaben sich geschätzte Kapazitätsreserven von 25000 Tonnen. [EU] Consequentemente, a capacidade excedentária foi avaliada em 25000 toneladas.

Das den niederländischen Antillen und Aruba vorbehaltene Kontingent von 25000 Tonnen trägt die laufende Nummer 09.4189. [EU] O contingente de 25000 toneladas reservado às Antilhas Neerlandesas e Aruba terá o número de ordem 09.4189.

Das Gerät kann bis zu 15000 Musiktitel oder 120 Stunden digitale Videos oder 25000 Fotos aufnehmen und speichern. [EU] O aparelho permite gravar um máximo de 15000 canções ou 120 horas de vídeo digital ou 25000 fotografias.

Deponien einer Aufnahmekapazität von über 10 Tonnen pro Tag oder einer Gesamtkapazität von über 25000 Tonnen, mit Ausnahme der Deponien für Inertabfälle. [EU] Aterros que recebam mais de 10 toneladas por dia ou com uma capacidade total superior a 25000 toneladas, com excepção dos aterros de resíduos inertes.

Deponien im Sinne des Artikels 2 Buchstabe g der Richtlinie 1999/31/EG des Rates vom 26. April 1999 über Abfalldeponien mit einer Aufnahmekapazität von über 10 t Abfall pro Tag oder einer Gesamtkapazität von über 25000 t, mit Ausnahme der Deponien für Inertabfälle. [EU] Aterros, na acepção da alínea g) do artigo 2.o da Directiva 1999/31/CE do Conselho, de 26 de Abril de 1999, relativa à deposição de resíduos em aterros [2], que recebam mais de 10 toneladas de resíduos por dia ou com uma capacidade total superior a 25000 toneladas, com excepção dos aterros de resíduos inertes.

Der Finanzbedarf beläuft sich auf 25 Millionen ITL (12911420 EUR). Die Mittelausstattung beträgt 10 Millionen ITL (5160000 EUR). [EU] As necessidades de financiamento ascendem a 25000 milhões ITL (12991420 EUR), sendo a dotação de 10000 milhões ITL (5160000 EUR).

Der Hersteller ist nicht verpflichtet, die in Unternummer 6A004e2 angegebene Oberflächenrauigkeit zu messen, es sei denn, das Erreichen oder Überschreiten dieses Parameters wurde bereits bei der Konstruktion oder Produktion des optischen Elementes vorgegeben. [EU] Espelhos direccionadores de feixes de diâmetro ou comprimento do eixo principal superior a 100 mm cujo plano óptico não apresente desvios superiores a lambda/2 (lambda corresponde a 633 nm) e cuja largura de banda de controlo seja superior a 100 Hz; b. Componentes ópticos de selenieto de zinco (ZnSe) ou de sulfureto de zinco (ZnS) transmissores na banda de comprimentos de onda superiores a 3000 nm, mas não superiores a 25000 nm, que possuam uma das seguintes características: 1. Volume superior a 100 cm3; ou

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners