A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for 2197
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Bundesgesetz
vom
15
.
Dezember
2000
über
den
Schutz
vor
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2004
4763
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Lei
federal
de
15
de
dezembro
de
2000
sobre
a
proteção
contra
substâncias
e
preparações
perigosas
(RO
2004
4763
),
com
a
última
redação
que
lhe
foi
dada
em
17
de
junho
de
2005
(RO
2006
2197
)
Bundesgesetz
vom
15
.
Dezember
2000
über
den
Schutz
vor
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2004
4763
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Lei
federal
de
15
de
Dezembro
de
2000
sobre
a
protecção
contra
substâncias
e
preparações
perigosas
(RO
2004
4763
),
alterada
em
17
de
Junho
de
2005
(RO
2006
2197
)
Bundesgesetz
vom
15
.
Dezember
2000
über
den
Schutz
vor
gefährlichen
Stoffen
und
Zubereitungen
(
AS
2004
4763
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Lei
federal
de
15
de
Dezembro
de
2000
sobre
a
protecção
contra
substâncias
e
preparações
perigosas
(RO
2004
4763
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
17
de
Junho
de
2005
(RO
2006
2197
)
Bundesgesetz
vom
19
.
März
1976
über
die
Sicherheit
von
technischen
Einrichtungen
und
Geräten
, (
AS
1977
2370
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Lei
Federal
de
19
de
Março
de
1976
sobre
a
segurança
das
instalações
e
equipamentos
técnicos
(RO
1977
2370
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
17
de
Junho
de
2005
(RO
2006
2197
).
Bundesgesetz
vom
24
.
Juni
1902
betreffend
die
elektrischen
Schwach-
und
Starkstromanlagen
(
AS
19
259
und
SR
734
.0),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Lei
federal
de
24
de
Junho
de
1902
sobre
as
instalações
eléctricas
de
corrente
fraca
e
de
corrente
forte
(RO
19
252
e
RS
4
798
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
17
de
Junho
de
2005
(RO
2006
2197
)
Bundesgesetz
vom
9.
Juni
1977
über
das
Messwesen
(
AS
1977
2394
),
zuletzt
geändert
am
17
.
Juni
2005
(
AS
2006
2197
) [EU]
Lei
federal
de
9
de
Junho
de
1977
sobre
a
metrologia
(RO
1977
2394
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
17
de
Junho
de
2005
(RO
2006
2197
)
Im
Dezember
2004
wurde
gegen
Schweden
ein
Vertragsverletzungsverfahren
wegen
Nichtbeachtung
der
Richtlinie
über
den
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
(
Generalsekretariat
,
Vertragsverletzung
Nr
.
2004/
2197
;
Rechtssache
KOM/C-1/39
157
)
eingeleitet
. [EU]
Em
Dezembro
de
2004
, a
Comissão
deu
início
a
um
procedimento
contra
a
Suécia
por
infracções
à
Directiva
relativa
à
concorrência
nos
mercados
de
redes
e
serviços
de
comunicações
electrónicas
(infracção
SG
n.o
2004/
2197
;
Processo
COMP/C-1/39
157
).
Siehe
Rechtssache
T-349/03
-
Corsica
Ferries/Kommission
,
Slg
.
2005
, S.
Ι
;Ι-2197,
Erwägungsgrund
64
. [EU]
Ver
processo
T-349/03
,
Corsica
Ferries/Comissão
,
Col
.
2005
, p.
Ι
;Ι-2197,
ponto
64
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2197":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners