DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for 2193/2003
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Portuguese

Artikel 3 gilt ab dem Tag, ab dem die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 gemäß Artikel 2 Absatz 1 wieder angewendet wird. [EU] O artigo 3.o é aplicável a partir da data em que o Regulamento (CE) n.o 2193/2003 voltar a ser aplicável em conformidade com o n.o 1 do artigo 2.o

Da der Präsident der USA diesen Gesetzesvorschlag noch unterzeichnen muss, damit es in Kraft treten kann, sollte die Wiedereinführung von Sanktionen weiterhin ausgesetzt sein bis die Unterschrift geleistet wurde, und die Aufhebung der mit der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates in der durch Verordnung (EG) Nr. 171/2005 geänderten Fassung eingeführten Gegenmaßnahmen sollte nur dann stattfinden, wenn die Unterschrift geleistet wurde - [EU] Uma vez que o Presidente dos Estados Unidos da América deve promulgar o projecto de lei, a reintrodução de sanções deve continuar suspensa até essa promulgação, então produzindo efeitos a revogação das contramedidas previstas no Regulamento (CE) n.o 2193/2003, com a redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 171/2005,

Daraufhin erließ der Rat am 8. Dezember 2003 die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika. [EU] Assim, em 8 de Dezembro de 2003, a Comunidade aprovou o Regulamento (CE) n.o 2193/2003 do Conselho que institui direitos aduaneiros adicionais sobre as importações de certos produtos originários dos Estados Unidos da América [1].

Daraufhin erließ der Rat am 8. Dezember 2003 die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika. [EU] Por consequência, em 8 de Dezembro de 2003, a Comunidade aprovou o Regulamento (CE) n.o 2193/2003 [1] do Conselho que institui direitos aduaneiros adicionais sobre as importações de certos produtos originários dos Estados Unidos da América.

Der Anhang zu der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 wird durch den Anhang zu dieser Verordnung ersetzt. [EU] O Anexo do Regulamento (CE) n.o 2193/2003 é substituído pelo texto que consta do Anexo do presente regulamento.

Der US Kongress hat nun Gesetze verabschiedet, die die Besitzstandsbestimmungen des FSC-ETI und des JOBS Act für die nächsten Steuerjahre aufheben, und daher haben die die durch Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates in der Fassung abgeändert durch Verordnung (EG) Nr. 171/2005 des Rates ihren Zweck in genügendem Ausmaß erfüllt, und die Wiedereinführung der Gegenmaßnahmen würde unnötigerweise negative Auswirkungen haben. [EU] O Congresso dos EUA aprovou agora legislação que revoga as disposições de protecção dos direitos adquiridos da Lei relativa aos postos de trabalho, pelo que se considera que as contramedidas impostas pelo Regulamento (CE) n.o 2193/2003, com a redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 171/2005, alcançaram o seu objectivo em grau suficiente e a reintrodução de contramedidas seria desnecessariamente perturbadora.

Die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 wird ausgesetzt. [EU] A aplicação do Regulamento (CE) n.o 2193/2003 é suspensa.

Die Gemeinschaft änderte und setzte die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates durch Verordnung (EG) Nr. 171/2005 des Rates vom 31. Januar 2005 aus, in Hinblick auf die Ergebnisse der weiteren WTO Streitigkeiten bezüglich der WTO-Kompatibilität der Übergangs- und Besitzstandsbestimmungen des "FSC Repeal and Extraterritorial Income"-Gesetzes (FSC-ETI) und des "American Jobs Creation Act" von 2004 (JOBS Act). [EU] Enquanto aguardava a conclusão de outros litígios pendentes na OMC, relativos à compatibilidade de disposições transitórias e de protecção dos direitos adquiridos da FSC Repeal and Extraterritorial Income Act of 2000 (Lei FSC/ETI) e da American Jobs Creation Act of 2004 (Lei relativa à criação de postos de trabalho americanos - Lei relativa aos postos de trabalho) com as regras da OMC, a Comunidade alterou e suspendeu a aplicação do Regulamento (CE) n.o 2193/2003 mediante a aprovação do Regulamento (CE) n.o 171/2005.

Die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 wird ab dem 1. Januar 2006 oder 60 Tage nach Bestätigung der Unvereinbarkeit bestimmter Aspekte des "American Jobs Creation Act" von 2004 der Vereinigten Staaten von Amerika mit den WTO-Verpflichtungen der Vereinigten Staaten von Amerika durch das WTO-Streitbeilegungsgremium, je nachdem, welcher Zeitpunkt später liegt, wieder angewendet. [EU] O Regulamento (CE) n.o 2193/2003, com excepção do n.o 1 do seu artigo 2.o, voltará a ser aplicável a partir de 1 de Janeiro de 2006 ou 60 dias após a confirmação pelo Órgão de Resolução de Litígios da OMC de que determinados aspectos do Jobs Creation Act of 2004 (Lei de 2004 relativa à criação de postos de trabalho americanos) dos Estados Unidos da América são incompatíveis com as obrigações dos Estados Unidos da América no âmbito da OMC.

Nachdem die oben erwähnte Unterschrift geleitet wurde, macht die Kommission unverzüglich im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt, dass diese Unterschrift geleistet wurde, und die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates mit Wirkung vom 29. Mai 2006 aufgehoben ist. [EU] Após a referida promulgação, a Comissão deve, no mais curto prazo, publicar um aviso no Jornal Oficial da União Europeia, anunciando esse facto e a revogação do Regulamento (CE) n.o 2193/2003 com efeitos a partir de 29 de Maio de 2006.

Sollte der Präsident der Vereinigten Staaten den Gesetzesvorschlag, den der Kongress der Vereinigten Staaten angenommen hat, um die Besitzstandsbestimmungen des FSC-ETI Act und des JOBS Act aufzuheben bis spätestens 26. Mai 2006 unterzeichnen, wird die Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 mit Wirkung vom 29. Mai 2006 aufgehoben. [EU] Se o Presidente dos Estados Unidos da América promulgar o projecto de lei aprovado pelo Congresso dos Estados Unidos da América que revoga as disposições de protecção dos direitos adquiridos constantes da Lei FSC/ETI e da Lei relativa aos postos de trabalho até 26 de Maio de 2006, o Regulamento (CE) n.o 2193/2003 é revogado com efeitos a contar de 29 de Maio de 2006.

Sollte diese Unterschrift nicht bis zum 26. Mai 2006 geleistet werden, macht die Kommission unverzüglich im Amtsblatt der Europäischen Union bekannt, dass diese Unterschrift nicht geleistet wurde, und dass die Gegenmaßnahmen wie in der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 vorgesehen, wieder ab dem 30. Mai 2006 angewandt werden. [EU] Se tal promulgação não ocorrer até 26 de Maio de 2006, a Comissão deve, no mais curto prazo, publicar um aviso no Jornal Oficial da União Europeia, anunciando esse facto e a aplicação novamente, com efeitos a partir de 30 de Maio de 2006, das contramedidas previstas no Regulamento (CE) n.o 2193/2003.

zur Änderung und zur Aussetzung der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika [EU] que altera o Regulamento (CE) n.o 2193/2003 que institui direitos aduaneiros adicionais sobre as importações de certos produtos originários dos Estados Unidos da América e que suspende a aplicação do mesmo

zur Aussetzung der Anwendung und bedingten Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2193/2003 des Rates zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika [EU] que suspende e revoga sob condição o Regulamento (CE) n.o 2193/2003 que institui direitos aduaneiros adicionais sobre as importações de certos produtos originários dos Estados Unidos da América

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners