A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 2137/92
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Darüber
hinaus
werden
die
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
3220/84
, (
EWG
)
Nr
.
1186/90
, (
EWG
)
Nr
.
2137/92
und
(
EG
)
Nr
.
1183/2006
durch
die
vorliegende
Verordnung
aufgehoben
,
und
nur
einige
Bestimmungen
dieser
Verordnungen
werden
in
die
vorliegende
Verordnung
aufgenommen
. [EU]
Além
disso
,
os
Regulamentos
(CEE) n.o
3220/84
, (CEE) n.o
1186/90
, (CEE) n.o
2137/92
e (CE) n.o
1183/2006
são
revogados
pelo
presente
regulamento
,
mas
só
determinadas
disposições
desses
regulamentos
são
incluidas
neste
último
.
Der
auf
der
Grundlage
des
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemas
für
Schafschlachtkörper
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
zu
ermittelnde
Marktpreis
ist
der
dem
Lieferanten
für
Lämmer
mit
Ursprung
in
der
Gemeinschaft
gezahlte
Preis
frei
Schlachthof
vor
Mehrwertsteuer
. [EU]
O
preço
de
mercado
a
verificar
com
base
na
grelha
comunitária
de
classificação
das
carcaças
de
ovinos
,
referido
no
n.o 1
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
, é o
preço
a
pagar
ao
fornecedor
pelos
borregos
de
origem
comunitária
, à
entrada
do
matadouro
,
sem
o
IVA
.
Die
in
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
genannte
Fleischfarbe
wird
unter
Bezugnahme
auf
eine
genormte
Farbskala
an
der
Flanke
neben
dem
"rectus
abdominis"
festgestellt
. [EU]
A
cor
da
carne
,
referida
no
anexo
III
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
, é
determinada
no
flanco
,
no
rectus
abdominus
,
por
referência
a
uma
escala
de
cores
padrão
.
Die
in
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
genannte
Kennzeichnung
der
Schlachtkörper
oder
Schlachtkörperhälften
,
die
in
den
beteiligten
Betrieben
nach
Maßgabe
des
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemas
für
Schafschlachtkörper
eingestuft
worden
sind
,
erfolgt
durch
Stempelaufdruck
,
aus
dem
die
Kategorie
sowie
die
Fleischigkeits-
und
Fettgewebeklasse
hervorgehen
. [EU]
A
identificação
,
referida
no
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
,
das
carcaças
e
meias
carcaças
classificadas
em
conformidade
com
a
grelha
comunitária
de
classificação
das
carcaças
de
ovinos
nos
estabelecimentos
participantes
é
efectuada
mediante
uma
marcação
que
indique
a
categoria
e
as
classes
de
conformação
e
de
camada
de
gordura
.
Die
in
Artikel
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
genannte
Überwachungsgruppe
der
Gemeinschaft
,
nachstehend:
"die
Gruppe"
,
hat
die
Aufgabe
,
vor
Ort
[EU]
O
grupo
de
inspecção
comunitário
referido
no
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
, a
seguir
designado
«grupo»
, é
responsável
pela
realização
de
inspecções
no
local
que
incidam
sobre:
Die
in
Artikel
6
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
genannten
zusätzlichen
Bestimmungen
sind
für
die
Fleischigkeits-
und
Fettgewebeklassen
in
Anhang
I
aufgeführt
. [EU]
As
disposições
complementares
referidas
no
artigo
6.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
são
as
estabelecidas
no
anexo
I
do
presente
regulamento
para
as
classes
de
conformação
e
de
camada
de
gordura
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
wird
ab
dem
1.
Januar
2009
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
ersetzt
. [EU]
O
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
será
substituído
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1234/2007
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2009
.
Die
Zusatzbestimmungen
zur
Bauchhöhle
sind
für
die
Zwecke
von
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
nicht
anwendbar
. [EU]
As
disposições
complementares
relativas
à
cavidade
abdominal
não
são
aplicáveis
para
efeitos
do
anexo
III
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
vom
23
.
Juli
1992
über
das
gemeinschaftliche
Handelsklassenschema
für
Schafschlachtkörper
und
die
gemeinschaftliche
Standardqualität
frischer
oder
gekühlter
Schafschlachtkörper
und
zur
Verlängerung
der
Geltungsdauer
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
338/91
,
insbesondere
auf
Artikel
2,
Artikel
4
Absatz
3,
die
Artikel
5
und
6
sowie
Artikel
7
Absatz
2 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1992
,
relativo
à
grelha
comunitária
de
classificação
de
carcaças
de
ovinos
e à
qualidade-tipo
comunitária
de
carcaças
de
ovino
frescas
ou
refrigeradas
e
que
prorroga
o
Regulamento
(CEE) n.o
338/91
[2],
nomeadamente
o
artigo
2.o, o n.o 3
do
artigo
4.o,
os
artigos
5.o e 6.o e o n.o 2
do
artigo
7.o
Mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
wurde
ein
gemeinschaftliches
Handelsklassenschema
mit
dem
Ziel
eingeführt
,
die
Markttransparenz
im
Schaffleischsektor
zu
verbessern
. [EU]
O
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
prevê
normas
comunitárias
para
a
classificação
de
carcaças
,
com
o
objectivo
de
aumentar
a
transparência
no
sector
da
carne
de
ovino
.
Nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
nimmt
eine
gemeinschaftliche
Überwachungsgruppe
Inspektionen
vor
,
um
in
der
Gemeinschaft
eine
einheitliche
Anwendung
des
Handelsklassenschemas
zu
gewährleisten
. [EU]
O
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
prevê
a
realização
de
inspecções
no
local
por
um
grupo
comunitário
de
inspecção
,
para
garantir
uma
aplicação
uniforme
da
grelha
comunitária
de
classificação
em
toda
a
Comunidade
.
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2077/92
des
Rates
vom
30
.
Juni
1992
über
Branchenverbände
und
-vereinbarungen
im
Tabaksektor
,Verordnung (
EWG
)
Nr
.
2137/92
des
Rates
vom
23
.
Juli
1992
über
das
gemeinschaftliche
Handelsklassenschema
für
Schafschlachtkörper
und
die
gemeinschaftliche
Standardqualität
frischer
oder
gekühlter
Schafschlachtkörper
[EU]
Regulamento
(CEE) n.o
2077/92
do
Conselho
,
de
30
de
Junho
de
1992
,
relativo
às
organizações
e
acordos
interprofissionais
no
sector
do
tabaco
;Regulamento (CEE) n.o
2137/92
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1992
,
relativo
à
grelha
comunitária
de
classificação
de
carcaças
de
ovinos
e à
qualidade-tipo
comunitária
de
carcaças
de
ovino
frescas
ou
refrigeradas
Weicht
der
am
Haken
gewogene
und
eingestufte
Schlachtkörper
von
der
Referenzaufmachung
ab
,
passen
die
Mitgliedstaaten
das
Schlachtkörpergewicht
durch
Anwendung
von
Berichtigungskoeffizienten
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2137/92
an
. [EU]
No
caso
de
a
apresentação
da
carcaça
,
após
pesagem
e
classificação
no
gancho
,
diferir
da
apresentação
de
referência
, o
seu
peso
será
ajustado
pelos
Estados-Membros
mediante
a
utilização
de
factores
de
correcção
,
tal
como
previsto
no
artigo
2.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2137/92
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2137/92":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners