A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
149 results for 2111
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Das
Vereinigte
Königreich
und
Belgien
haben
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
sie
am
23
.
Juli
2010
bzw
.
27
.
Juli
2010
unter
Berücksichtigung
der
gemeinsamen
Kriterien
im
Rahmen
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
eine
sofortige
Betriebsuntersagung
für
die
gesamte
Flotte
von
Meridian
Airways
verfügt
haben
. [EU]
O
Reino
Unido
e a
Bélgica
comunicaram
à
Comissão
que
,
em
23
de
Julho
de
2010
e
27
de
Julho
de
2010
respectivamente
tinham
adoptado
uma
proibição
imediata
de
operação
de
toda
a
frota
da
Meridian
Airways
,
tendo
em
conta
os
critérios
comuns
,
no
âmbito
do
artigo
6.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Dazu
können
Inspektionsobjekte
gehören
,
die
von
der
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
erstellten
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
der
Gemeinschaft
einem
Betriebsverbot
unterliegen
(
"gemeinschaftliche
Liste"
),
gestrichen
wurden
. [EU]
Incluem-se
nesta
categoria
os
operadores
retirados
da
lista
de
transportadoras
aéreas
proibidas
de
operar
na
Comunidade
estabelecida
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
(«lista
comunitária»
).
Der
Flugsicherheitsausschuss
erklärte
sich
bereit
,
die
bei
der
nächsten
Sitzung
erzielten
Fortschritte
zu
bewerten
und
die
Kommission
gegebenenfalls
aufzufordern
,
die
notwendigen
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
vorzulegen
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
concordou
em
avaliar
os
progressos
registados
na
sua
próxima
reunião
e,
se
for
caso
disso
,
em
solicitar
à
Comissão
que
apresente
as
medidas
necessárias
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
EASA
ferner
zu
den
technischen
Hilfsvorhaben
gehört
,
die
in
den
von
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Staaten
durchgeführt
wurden
. [EU]
A
AESA
também
fez
exposições
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
sobre
os
projetos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
nos
Estados
abrangidos
pelas
medidas
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
EASA
zu
den
technischen
Hilfsvorhaben
angehört
,
die
in
den
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Staaten
durchgeführt
wurden
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
ouviu
as
exposições
da
AESA
sobre
os
projetos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
em
Estados
abrangidos
pelo
âmbito
de
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
EASA
zur
Analyse
von
Berichten
über
die
umfassenden
Sicherheitsaudits
,
die
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(
ICAO
)
im
Rahmen
des
Programms
zur
universellen
Bewertung
der
Sicherheitsaufsicht
(
USOAP
)
durchgeführt
wurden
,
sowie
zu
den
in
den
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Ländern
durchgeführten
Vorhaben
der
technischen
Hilfe
angehört
. [EU]
O
Comité
da
Segurança
Aérea
tomou
conhecimento
das
exposições
feitas
pela
AESA
sobre
os
resultados
da
análise
dos
relatórios
de
auditoria
efectuada
pela
Organização
da
Aviação
Civil
Internacional
(ICAO)
no
âmbito
do
Programa
Universal
de
Auditoria
da
Supervisão
da
Segurança
(USOAP),
bem
como
dos
projectos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
nos
países
afectados
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(
EASA
)
und
die
Kommission
zu
den
in
den
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Ländern
durchgeführten
Vorhaben
der
technischen
Hilfe
angehört
. [EU]
A
Agência
Europeia
para
a
Segurança
da
Aviação
(AESA) e a
Comissão
fizeram
exposições
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
sobre
os
projectos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
nos
países
abrangidos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(
EASA
)
und
die
Kommission
zu
den
in
den
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Ländern
durchgeführten
technischen
Hilfsvorhaben
angehört
. [EU]
A
Agência
Europeia
para
a
Segurança
da
Aviação
(AESA) e a
Comissão
fizeram
uma
exposição
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
sobre
os
projectos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
nos
países
afectados
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(
EASA
)
und
die
Kommission
zu
den
in
den
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Ländern
durchgeführten
Vorhaben
der
technischen
Hilfe
angehört
. [EU]
A
Agência
Europeia
para
a
Segurança
da
Aviação
(AESA) e a
Comissão
fizeram
uma
exposição
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
sobre
os
projectos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
nos
países
abrangidos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
hat
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(
EASA
)
und
die
Kommission
zu
den
in
den
von
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
betroffenen
Ländern
durchgeführten
Vorhaben
der
technischen
Hilfe
angehört
. [EU]
A
Agência
Europeia
para
a
Segurança
da
Aviação
(AESA) e a
Comissão
fizeram
uma
exposição
ao
Comité
da
Segurança
Aérea
sobre
os
projectos
de
assistência
técnica
levados
a
cabo
nos
países
afectados
pelo
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Der
gemäß
diesem
Teil
zugelassene
Betreiber
darf
keine
Flugscheine
für
einen
Flug
verkaufen
und
ausstellen
,
der
von
einem
Drittland-Betreiber
durchgeführt
wird
,
wenn
dieser
einer
Betriebsuntersagung
aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
unterliegt
oder
die
einschlägigen
ICAO-Standards
nicht
mehr
einhält
. [EU]
O
operador
certificado
em
conformidade
com
a
presente
parte
não
pode
vender
nem
emitir
bilhetes
para
um
voo
operado
por
um
operador
de
um
país
terceiro
se
esse
operador
for
objeto
de
uma
proibição
de
operação
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
ou
deixar
de
cumprir
as
normas
da
ICAO
aplicáveis
.
Der
Systemverkäufer
führt
ein
spezifisches
Symbol
in
der
CRS-Anzeige
ein
,
anhand
dessen
die
Nutzer
die
Informationen
über
die
Identität
des
ausführenden
Luftfahrtunternehmens
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
in
Erfahrung
bringen
können
. [EU]
Os
vendedores
de
sistemas
devem
introduzir
um
símbolo
específico
no
ecrã
dos
SIR
,
identificável
pelos
utilizadores
para
efeitos
de
informação
sobre
a
identidade
da
transportadora
aérea
operadora
,
tal
como
previsto
no
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Deutschland
hat
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
es
unter
Berücksichtigung
der
gemeinsamen
Kriterien
im
Rahmen
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
eine
sofortige
Betriebsuntersagung
für
die
gesamte
Flotte
von
Air
West
verfügt
hat
. [EU]
A
Alemanha
comunicou
à
Comissão
,
ao
abrigo
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
, a
imposição
imediata
de
uma
proibição
de
operação
a
toda
a
frota
da
Air
West
,
tendo
em
conta
os
critérios
comuns
.
Deutschland
und
Italien
haben
der
Kommission
mitgeteilt
,
dass
sie
unter
Berücksichtigung
der
gemeinsamen
Kriterien
im
Rahmen
von
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
am
23
.
bzw
.
am
13
.
Juli
eine
sofortige
Betriebsuntersagung
für
die
gesamte
Flotte
von
Ukrainian
Mediterranean
Airlines
verfügt
haben
. [EU]
A
Alemanha
e a
Itália
comunicaram
à
Comissão
que
aprovaram
,
em
23
e
13
de
Julho
respectivamente
,
uma
proibição
de
operação
imediata
da
totalidade
da
frota
da
Ukrainian
Mediterranean
Airlines
tendo
em
conta
os
critérios
comuns
,
no
âmbito
do
disposto
no
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Die
gemäß
diesem
Teil
zugelassenen
Betreiber
dürfen
Luftfahrzeuge
mit
Besatzung
nur
von
Betreibern
anmieten
,
die
keiner
Betriebsuntersagung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
unterliegen
. [EU]
Os
operadores
certificados
ao
abrigo
da
presente
parte
só
podem
recorrer
à
locação
de
aeronaves
com
tripulação
de
transportadoras
aéreas
de
países
terceiros
que
não
sejam
abrangidas
por
uma
proibição
de
operação
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Die
Kommission
beabsichtigt
,
die
Leistung
der
vorgenannten
Unternehmen
zu
überwachen
,
ihre
Sicherheit
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
des
zuvor
beschriebenen
Prozesses
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
unter
Beachtung
von
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
angemessene
Maßnahmen
zu
beschließen
,
um
die
Einhaltung
aller
einschlägigen
Normen
in
der
Gemeinschaft
zu
gewährleisten
. [EU]
A
Comissão
tenciona
monitorizar
o
desempenho
das
transportadoras
atrás
referidas
e
examinar
a
sua
situação
no
plano
da
segurança
à
luz
dos
resultados
do
processo
acima
mencionado
,
de
modo
a
adoptar
,
se
necessário
,
medidas
adequadas
para
assegurar
que
todas
as
normas
relevantes
sejam
cumpridas
na
Comunidade
,
tendo
em
conta
o
disposto
no
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
.
Die
Kommission
hat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
474/2006
vom
22
.
März
2006
zur
Erstellung
der
in
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
genannten
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
angenommen
. [EU]
A
Comissão
adoptou
o
Regulamento
(CE) n.o
474/2006
,
de
22
de
Março
de
2006
,
que
estabelece
a
lista
das
transportadoras
aéreas
comunitárias
que
são
objecto
de
uma
proibição
de
operação
na
Comunidade
,
prevista
no
capítulo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[2].
Die
Kommission
hat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
474/2006
vom
22
.
März
2006
zur
Erstellung
der
in
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
genannten
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
angenommen
. [EU]
A
Comissão
adoptou
o
Regulamento
(CE) n.o
474/2006
,
de
22
de
Março
de
2006
,
que
estabelece
a
lista
das
transportadoras
aéreas
comunitárias
que
são
objecto
de
uma
proibição
de
operação
na
Comunidade
,
prevista
no
capítulo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[2].
Die
Kommission
hat
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
910/2006
vom
20
.
Juni
2006
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
474/2006
zur
Erstellung
der
in
Kapitel
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
genannten
gemeinschaftlichen
Liste
der
Luftfahrtunternehmen
,
gegen
die
in
der
Gemeinschaft
eine
Betriebsuntersagung
ergangen
ist
,
angenommen
. [EU]
A
Comissão
adoptou
o
Regulamento
(CE) n.o
910/2006
,
de
20
de
Junho
de
2006
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
474/2006
que
estabelece
a
lista
das
transportadoras
aéreas
comunitárias
que
são
objecto
de
uma
proibição
de
operação
na
Comunidade
,
prevista
no
capítulo
II
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[3].
Die
Kommission
hat
vor
dem
Hintergrund
der
SAFA-Berichte
am
25
.
Mai
2009
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Ägyptens
(
ECAA
)
aufgenommen
und
schwere
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
dieses
Luftfahrtunternehmens
zum
Ausdruck
gebracht
sowie
das
Luftfahrtunternehmen
und
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111
/2005
dringend
ersucht
,
Maßnahmen
zur
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ergreifen
. [EU]
Tendo
em
conta
os
relatórios
SAFA
, a
Comissão
encetou
,
em
25
de
Maio
de
2009
,
consultas
formais
das
autoridades
competentes
do
Egipto
(ECAA),
tendo
manifestado
sérias
apreensões
em
relação
à
segurança
das
operações
desta
transportadora
e,
nos
termos
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2111
/2005
,
instado
esta
última
,
bem
como
as
autoridades
competentes
, a
adoptarem
medidas
para
corrigir
satisfatoriamente
as
deficiências
de
segurança
detectadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2111":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners