A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for 2022
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Im
Rahmen
eines
hypothetischen
Beispiels
,
das
die
Kommission
bereits
in
der
Eröffnungsentscheidung
angeführt
hat
,
würde
eine
im
Jahr
2002
erworbene
Beteiligung
einen
Vorteil
in
Höhe
von
20
,6 %
des
Betrags
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bedeuten
,
wenn
ein
Diskontsatz
von
5 %
angewendet
würde
und
die
derzeitige
Struktur
der
Körperschaftsteuersätze
bis
zum
Jahr
2022
,
so
wie
sie
zurzeit
im
Gesetz
Nr
.
35/2006
[94]
festgesetzt
sind
,
zugrunde
gelegt
würde
. [EU]
Veja-se
um
exemplo
hipotético
,
já
mencionado
pela
Comissão
na
decisão
de
início
do
procedimento:
uma
participação
adquirida
em
2002
pressuporia
uma
vantagem
correspondente
a
20
,6 %
do
montante
do
goodwill
financeiro
,
assumindo
uma
taxa
de
desconto
de
5 % [93] e
considerando
a
actual
estrutura
de
taxas
de
imposto
sobre
o
rendimento
das
sociedades
até
2022
,
tal
como
estabelecida
na
Lei
n.o
35/2006
[94].
In
Artikel
6
wird
das
Datum
"31
.
Dezember
2012"
durch
das
Datum
"31
.
Dezember
2022
"
ersetzt
. [EU]
No
artigo
6.o, a
data
«31
de
dezembro
de
2012»
é
substituída
pela
data
«31
de
dezembro
de
2022
»
.
Mit
der
Durchführungsverordnung
(
EG
)
Nr
.
302/
2022
wurden
die
Einfuhrzölle
für
Zucker
des
KN-Codes
1701
für
eine
Menge
von
300000
Tonnen
ausgesetzt
. [EU]
O
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
302/2011
suspende
os
direitos
de
importação
para
o
açúcar
do
código
NC
1701
em
relação
a
uma
quantidade
de
300000
toneladas
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2022
/1995
führte
der
Rat
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
(
"AN"
)
der
KN-Codes
31023090
und
31024090
mit
Ursprung
in
Russland
ein
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
2022
/1995
[2], o
Conselho
instituiu
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
(«AN»)
originário
da
Rússia
classificado
nos
códigos
NC
31023090
e
31024090
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2022
/95
führte
der
Rat
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
der
KN-Codes
31023090
und
31024090
mit
Ursprung
in
Russland
ein
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
2022
/95
[2], o
Conselho
instituiu
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Rússia
classificado
nos
códigos
NC
31023090
e
31024090
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2022
/95
führte
der
Rat
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
(
"betroffene
Ware"
)
ein
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
2022
/95
[2], o
Conselho
instituiu
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Rússia
(«produto
em
causa»
).
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2022
/95
führte
der
Rat
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
ein
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
2022
/95
[2], o
Conselho
criou
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Rússia
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2022
/95
führte
der
Rat
einen
endgültigen
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
ein
. [EU]
Pelo
Regulamento
(CE) n.o
2022
/95
[2], o
Conselho
instituiu
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Rússia
.
Nach
erfolgreicher
wissenschaftlicher
Evaluation
führt
die
Organisation
in
Phase
III
drei
weitere
umfassende
Erhebungswellen
in
den
Jahren
2018/19
,
2020/21
und
2022
/23
durch
,
nimmt
eine
Anpassung
des
Erhebungsdesigns
an
den
neuesten
Stand
vor
und
sorgt
für
die
Weitergabe
der
Daten
. [EU]
Após
completar
com
sucesso
a
avaliação
científica
, a
Organização
efectua
durante
a
fase
III
três
outras
vagas
de
Inquérito
à
escala
real
nos
anos
de
2018/19
,
2020/21
e
2022
/23
,
actualiza
o
projecto
a
fim
de
o
manter
ao
mais
elevado
nível
técnico
e
divulga
os
dados
.
Namen
,
die
gemäß
den
Anforderungen
nach
Artikel
13
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
eingetragen
wurden
,
einschließlich
der
Namen
,
die
nach
Anträgen
gemäß
Artikel
58
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
eingetragen
wurden
,
können
unter
den
Bedingungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
bis
zum
4
January
2023
weiterhin
verwendet
werden
,
es
sei
denn
,
die
Mitgliedstaaten
wenden
das
Verfahren
nach
Artikel
26
der
vorliegenden
Verordnung
an
. [EU]
As
denominações
registadas
de
acordo
com
os
requisitos
estabelecidos
no
artigo
13
.o, n.o 1,
do
Regulamento
(CE) n.o
509/2006
,
incluindo
as
registadas
com
base
nos
pedidos
referidos
no
artigo
58
.o, n.o 1,
segundo
parágrafo
,
do
presente
regulamento
,
podem
continuar
a
ser
utilizadas
,
nas
condições
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
509/2006
,
até
4
de
dezembro
de
2022
,
exceto
se
os
Estados-Membros
recorrerem
ao
procedimento
previsto
no
artigo
26
.o
do
presente
regulamento
.
Phase
III
(
ab
2022
)
als
Endwert
unter
der
Annahme
,
dass
das
Unternehmen
seine
stetige
,
langfristige
Wachstumsrate
von
%
pro
Jahr
erreicht
hat
. [EU]
Fase
III
(a
partir
de
2022
)
enquanto
valor
final
,
assumindo
que
a
empresa
terá
nessa
altura
atingido
a
sua
taxa
de
crescimento
constante
a
longo
prazo
de
[...] %
ao
ano
.
Produkte
mit
bereits
vor
dem
1.
Januar
2005
bestehenden
Handelsmarken
oder
Markennamen
,
die
dieser
Verordnung
nicht
entsprechen
,
dürfen
bis
zum
19
.
Januar
2022
weiterhin
in
den
Verkehr
gebracht
werden
;
danach
gelten
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
. [EU]
Os
produtos
que
ostentem
marcas
de
fabrico
ou
comerciais
existentes
antes
de
1
de
Janeiro
de
2005
que
não
cumpram
o
disposto
no
presente
regulamento
podem
continuar
a
ser
comercializados
até
19
de
Janeiro
de
2022
,
após
o
que
lhes
são
aplicáveis
as
disposições
do
presente
regulamento
.
Sie
gilt
bis
zum
31
.
Dezember
2022
. [EU]
O
seu
período
de
vigência
termina
em
31
de
Dezembro
de
2022
.
Sie
gilt
bis
zum
31
.
Mai
2022
. [EU]
O
presente
regulamento
caduca
em
31
de
Maio
de
2022
.
Sie
gilt
vom
1.
Juli
2014
bis
zum
30
.
Juni
2022
. [EU]
O
presente
regulamento
aplica-se
de
1
de
julho
de
2014
a
30
de
junho
de
2022
.
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen
,
haben
Mauritius
,
die
Seychellen
und
Madagaskar
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
31
.
Dezember
2022
eine
Ausnahmeregelung
beantragt
,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
"Loins"
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können
. [EU]
A
fim
de
permitir
uma
utilização
efetiva
e
integral
do
contingente
disponível
, a
República
da
Maurícia
,
as
Seicheles
e
Madagáscar
solicitaram
uma
derrogação
abrangendo
as
quantidades
anuais
de
8000
toneladas
de
conservas
de
atum
e
2000
toneladas
de
lombos
de
atum
,
importados
na
União
entre
1
de
janeiro
de
2013
e
31
de
dezembro
de
2022
.
(
ursprüngliche
Dauer
bis
2015
,
in
2005
verlängert
bis
2022
) [EU]
(duração
inicial
até
2015
,
prorrogada
até
2022
em
2005
)
Verordnung
des
Eidgenössischen
Justiz-
und
Polizeidepartement
vom
15
.
August
1986
über
Gewichtstücke
(
AS
1986
2022
),
zuletzt
geändert
am
2.
Oktober
2006
(
AS
2006
4193
) [EU]
Portaria
de
15
de
Agosto
de
1986
sobre
os
pesos
(RO
1986
2022
),
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
em
21
de
Novembro
de
1995
(RO
1995
5646
)
"Ziel
des
von
2007
bis
Ende
2022
geltenden
Wiederauffüllungsplans
ist
es
,
eine
Biomasse
zu
erreichen
,
die
mit
mindestens
60
%iger
Wahrscheinlichkeit
dem
höchstmöglichen
Dauerertrag
(
MSY
)
entspricht
." [EU]
«O
objetivo
do
plano
de
recuperação
em
vigor
de
2007
até
ao
fim
de
2022
é
alcançar
um
nível
de
biomassa
correspondente
ao
rendimento
máximo
sustentável
,
com
uma
probabilidade
de
pelo
menos
60
%.».
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2022":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners