A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
58 results for 2011/137/PESC
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Der
Rat
hat
am
28
.
Februar
2011
den
Beschluss
2011/137/GASP
angenommen
,
durch
den
die
Resolution
1970
(
2011
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
umgesetzt
wird
. [EU]
Em
28
de
Fevereiro
de
2011
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2011/137/PESC
[1],
dando
execução
à
Resolução
1970
(2011)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(«Resolução
1970
(2011)
do
CSNU»
).
Der
Rat
hat
am
28
.
Februar
2011
den
Beschluss
2011/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
angenommen
,
durch
den
die
Resolution
1970
(
2011
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
umgesetzt
wird
. [EU]
Em
28
de
Fevereiro
de
2011
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2011/137/PESC
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1],
dando
execução
à
Resolução
1970
(2011)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(CSNU).
Der
Rat
hat
am
28
.
Februar
2011
den
Beschluss
2011/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
angenommen
,
durch
den
die
Resolution
1970
(
2011
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
umgesetzt
wird
. [EU]
Em
28
de
Fevereiro
de
2011
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2011/137/PESC
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1],
dando
execução
à
Resolução
1970
(2011)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(CSNU).
Der
Rat
hat
am
28
.
Februar
2011
den
Beschluss
2011/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
angenommen
,
unter
anderem
,
um
die
Resolution
1970
(
2011
)
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
umzusetzen
. [EU]
Em
28
de
Fevereiro
de
2011
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2011/137/PESC
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1],
dando
,
designadamente
,
execução
à
Resolução
1970
(2011)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
(CSNU).
Der
Rat
hat
am
28
.
Februar
2011
den
Beschluss
2011/137/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
erlassen
. [EU]
Em
28
de
Fevereiro
de
2011
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2011/137/PESC
,
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1].
Der
Rat
hat
am
2.
März
2011
in
der
Folge
des
Beschlusses
2011/137/GASP
des
Rates
vom
28
.
Februar
2011
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
204/2011
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
[3]
angenommen
. [EU]
Em
2
de
Março
de
2011
, e
na
sequência
da
Decisão
2011/137/PESC
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2011
,
relativa
às
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[2], o
Conselho
adoptou
o
Regulamento
(UE) n.o
204/2011
,
que
impõe
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[3].
Die
Anhänge
I,
II
,
III
und
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
erhalten
die
Fassung
der
Anhänge
I,
II
,
III
und
IV
dieses
Beschlusses
. [EU]
Os
anexos
I,
II
,
III
e
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
são
substituídos
,
respectivamente
,
pelo
texto
constante
dos
anexos
I,
II
,
III
e
IV
da
presente
decisão
.
Die
Einträge
für
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Organisationen
werden
von
der
Liste
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
gestrichen
. [EU]
As
entradas
relativas
às
entidades
mencionadas
no
anexo
da
presente
decisão
são
suprimidas
da
lista
constante
do
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
Einträge
für
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Organisationen
werden
von
der
Liste
in
den
Anhängen
III
und
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
gestrichen
. [EU]
As
entradas
relativas
às
entidades
mencionadas
no
anexo
da
presente
decisão
são
suprimidas
da
lista
constante
dos
anexos
III
e
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Organisationen
werden
der
Liste
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
As
entidades
que
constam
do
anexo
da
presente
decisão
são
aditadas
à
lista
constante
do
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Organisationen
werden
der
Liste
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
Da
lista
constante
do
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
passarão
a
fazer
parte
as
entidades
referidas
no
anexo
da
presente
decisão
.
Die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Personen
und
Organisationen
werden
der
Liste
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
As
pessoas
e
entidades
enumeradas
no
anexo
da
presente
decisão
são
incluídas
no
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
in
Anhang
I
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Personen
werden
den
Listen
in
den
Anhängen
II
und
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
As
pessoas
enumeradas
no
anexo
I
da
presente
decisão
são
incluídas
nas
listas
constantes
dos
anexos
II
e
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
in
Anhang
I
dieses
Beschlusses
aufgeführte
Person
wird
den
Listen
in
den
Anhängen
II
und
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
A
pessoa
que
consta
do
anexo
I
da
presente
decisão
é
aditada
às
listas
constantes
dos
anexos
II
e
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
in
Anhang
II
dieses
Beschlusses
aufgeführten
Organisationen
werden
der
Liste
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
As
entidades
enumeradas
no
anexo
II
da
presente
decisão
são
incluídas
na
lista
constante
do
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Die
in
Anhang
II
dieses
Beschlusses
aufgeführte
Organisation
wird
der
Liste
in
Anhang
IV
des
Beschlusses
2011/137/GASP
hinzugefügt
. [EU]
A
entidade
que
consta
do
anexo
II
da
presente
decisão
é
aditada
à
lista
constante
do
anexo
IV
da
Decisão
2011/137/PESC
.
Gemäß
der
Resolution
1970
(
2011
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
vom
26
.
Februar
2011
sind
in
dem
Beschluss
2011/137/GASP
ein
Waffenembargo
,
ein
Verbot
der
Ausfuhr
von
Ausrüstung
,
die
zur
internen
Repression
verwendet
werden
kann
,
sowie
Einreisebeschränkungen
und
das
Einfrieren
der
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
von
Personen
und
Organisationen
,
die
an
schweren
Menschenrechtsverletzungen
gegen
Personen
in
Libyen
unter
anderem
durch
Beteiligung
an
völkerrechtswidrigen
Angriffen
auf
die
Zivilbevölkerung
und
zivile
Einrichtungen
beteiligt
waren
,
vorgesehen
. [EU]
Em
conformidade
com
Resolução
1970
(2011)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
,
de
26
de
Fevereiro
de
2011
, a
Decisão
2011
/137/PESC
prevê
um
embargo
ao
fornecimento
de
armas
e
uma
proibição
das
exportações
de
equipamento
de
repressão
interna
,
bem
como
restrições
à
admissão
e o
congelamento
de
fundos
e
de
recursos
económicos
de
certas
pessoas
e
entidades
participantes
em
graves
violações
dos
direitos
humanos
na
Líbia
,
nomeadamente
ao
terem
participado
em
ataques
,
em
violação
do
direito
internacional
,
contra
populações
e
instalações
civis
.
gestützt
auf
den
Beschluss
2011/137/GASP
des
Rates
vom
28
.
Februar
2011
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
[EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
2011/137/PESC
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2011
,
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1]
gestützt
auf
den
Beschluss
2011/137/GASP
des
Rates
vom
28
.
Februar
2011
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
,
insbesondere
auf
Artikel
8
Absatz
2 [EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
2011/137/PESC
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2011
,
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1],
nomeadamente
o
artigo
8.o, n.o 2
gestützt
auf
den
Beschluss
2011/137/GASP
des
Rates
vom
28
.
Februar
2011
über
restriktive
Maßnahmen
angesichts
der
Lage
in
Libyen
,
insbesondere
auf
Artikel
8
Absatz
2 [EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
2011/137/PESC
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2011
,
relativa
a
medidas
restritivas
tendo
em
conta
a
situação
na
Líbia
[1],
nomeadamente
o n.o 2
do
artigo
8.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2011/137/PESC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners