A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for 2010/774/UE
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Danach
wird
in
die
Union
beförderte
Luftfracht
und
Luftpost
mit
einem
der
Mittel
oder
Methoden
gemäß
Nummer
6.2.1
des
Beschlusses
2010/774/EU
kontrolliert
,
die
einem
Standard
entsprechen
,
durch
den
hinreichend
sichergestellt
ist
,
dass
die
Luftfracht/Luftpost
keine
verbotenen
Gegenstände
enthält
. [EU]
Após
esta
data
, a
carga
e o
correio
transportados
para
a
União
devem
ser
rastreados
utilizando
um
dos
meios
ou
métodos
previstos
no
ponto
6.2.1
da
Decisão
2010/774/UE
da
Comissão
,
que
devem
ser
suficientemente
rigorosos
para
garantir
,
de
forma
razoável
, a
ausência
de
artigos
proibidos
.
Der
Beschluss
2011/8042/EU
der
Kommission
vom
14
.
November
2011
zur
Änderung
des
Beschlusses
2010/774/EU
der
Kommission
vom
13
.
April
2010
zur
Festlegung
detaillierter
Maßnahmen
für
die
Durchführung
der
gemeinsamen
Grundstandards
für
die
Luftsicherheit
bezüglich
des
Einsatzes
von
Sicherheitsscannern
auf
EU-Flughäfen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Decisão
de
Execução
C(2011)8042/F
da
Comissão
,
que
altera
a
Decisão
2010/774/UE
da
Comissão
,
de
13
de
abril
de
2010
,
que
estabelece
medidas
pormenorizadas
para
a
aplicação
das
normas
de
base
comuns
no
domínio
da
segurança
da
aviação
,
no
respeitante
à
utilização
de
scâneres
de
segurança
nos
aeroportos
da
UE
,
deve
ser
incorporada
no
Acordo
,
In
diesem
Fall
ist
der
Fluggast
durch
eine
alternative
Methode
zu
kontrollieren
,
die
mindestens
eine
Durchsuchung
von
Hand
gemäß
Anlage
4-A
des
Kommissionsbeschlusses
(
2010
)
774
umfasst
. [EU]
Neste
caso
, o
passageiro
é
rastreado
por
um
método
alternativo
,
que
inclua
,
no
mínimo
,
uma
revista
manual
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
apêndice
4-A
da
Decisão
2010/774/UE
da
Comissão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2010/774/UE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners