A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
61 results for 2008-2013
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Allgemeine
Grundsätze
,
Auswahl-
,
Vergabe-
und
sonstige
Kriterien
für
Finanzhilfen
für
die
Maßnahmen
des
zweiten
Gesundheitsprogramms
der
Gemeinschaft
(
2008-2013
) [EU]
Princípios
gerais
e
critérios
de
selecção
,
de
atribuição
e
outros
critérios
aplicáveis
às
contribuições
financeiras
para
as
acções
do
segundo
programa
comunitário
no
domínio
da
saúde
(2008-2013)
An
die
Definitionsphase
schließt
sich
die
Entwicklungsphase
(
2008-2013
)
an
,
in
deren
Rahmen
neue
Ausrüstungen
,
Systeme
oder
Standards
entwickelt
werden
,
mit
denen
die
konvergente
Entwicklung
zu
einem
vollständig
interoperablen
Flugverkehrsmanagement
(
Air
Traffic
Management
,
ATM
)-System
in
Europa
sichergestellt
wird
. [EU]
A
fase
de
definição
transformar-se-á
na
fase
de
desenvolvimento
(2008-2013),
em
que
serão
desenvolvidos
novos
equipamentos
,
sistemas
ou
normas
,
que
assegurarão
a
convergência
para
um
sistema
de
gestão
do
tráfego
aéreo
globalmente
interoperável
na
Europa
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
Einzigartigkeit
und
Komplexität
der
europäischen
GNSS-Programme
sowie
des
gemeinschaftlichen
Eigentums
an
den
aus
den
Programmen
hervorgegangenen
Systemen
und
der
vollständigen
Finanzierung
der
Programme
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
für
den
Zeitraum
2008
bis
2013
sehen
das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Europäische
Kommission
die
Notwendigkeit
einer
engen
Zusammenarbeit
der
drei
Organe
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
, a
especificidade
e a
complexidade
dos
programas
GNSS
Europeus
, e
considerando
que
os
sistemas
resultantes
dos
programas
são
propriedade
da
Comunidade
e
que
os
programas
para
o
período
de
2008-2013
são
plenamente
financiados
pelo
orçamento
comunitário
, o
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
e a
Comissão
Europeia
reconhecem
a
necessidade
de
uma
estreita
cooperação
entre
as
três
instituições
.
Angesichts
der
Bedeutung
,
Einzigartigkeit
und
Komplexität
der
Programme
sowie
des
gemeinschaftlichen
Eigentums
an
den
aus
den
Programmen
hervorgegangenen
Systemen
und
der
vollständigen
Finanzierung
der
Programme
durch
den
Gemeinschaftshaushalt
für
den
Zeitraum
2008
bis
2013
erkennen
das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
den
Nutzen
einer
engen
Zusammenarbeit
der
drei
Organe
an
. [EU]
Tendo
em
conta
a
importância
, a
especificidade
e a
complexidade
dos
programas
, e
considerando
que
os
sistemas
resultantes
dos
programas
são
propriedade
da
Comunidade
e
que
no
período
de
2008-2013
os
programas
serão
integralmente
financiados
pelo
orçamento
comunitário
, o
Parlamento
Europeu
, o
Conselho
e a
Comissão
reconhecem
a
utilidade
de
uma
estreita
cooperação
entre
as
três
instituições
.
Daher
sollte
der
Einsatz
der
Fernerkundung
im
Rahmen
einer
Finanzierung
durch
den
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(
EGFL
)
nach
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1290/2005
des
Rates
vom
21
.
Juni
2005
über
die
Finanzierung
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
für
den
Zeitraum
2008-2013
fortgeführt
werden
. [EU]
Em
consequência
, é
necessário
prever
a
continuação
daquelas
aplicações
de
teledetecção
com
financiamento
do
Fundo
Europeu
Agrícola
de
Garantia
(FEAGA)
para
o
período
2008-2013
,
ao
abrigo
da
alínea
e)
do
n.o 2
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1290/2005
do
Conselho
,
de
21
de
Junho
de
2005
,
relativo
ao
financiamento
da
política
agrícola
comum
[4].
Da
inzwischen
der
neue
,
10
.
EEF
eingerichtet
wurde
,
sollte
der
Betrag
der
Finanzhilfen
für
den
Zeitraum
2008-2013
zugewiesen
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
o
10
.o
FED
recentemente
instituído
,
deverá
proceder-se
à
afectação
do
montante
para
o
período
de
2008
a
2013
.
Das
geänderte
AKP-EG-Partnerschaftsabkommen
ist
einschließlich
des
in
seinem
Anhang
Ib
aufgeführten
mehrjährigen
Finanzrahmens
für
den
Zeitraum
2008
bis
2013
am
1.
Juli
2008
in
Kraft
getreten
. [EU]
O
Acordo
de
Parceria
ACP-CE
revisto
,
incluindo
o
Quadro
Financeiro
Plurianual
para
2008-2013
que
figura
no
respectivo
anexo
Ib
[4],
entrou
em
vigor
em
1
de
Julho
de
2008
.
Der
Anmeldung
zufolge
beläuft
sich
die
Mittelausstattung
für
den
Zeitraum
2008-2013
auf
jährlich
4
Mio
.
EUR
. [EU]
Segundo
a
notificação
, o
orçamento
anual
eleva-se
a 4
milhões
de
EUR
para
o
período
2008-2013
.
Der
Arbeitsplan
in
Anhang
I
wird
hiermit
als
Jahresarbeitsplan
im
Sinne
eines
Finanzierungsbeschlusses
für
die
Gewährung
von
Finanzhilfen
und
die
Vergabe
von
Aufträgen
zur
Durchführung
des
zweiten
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
im
Bereich
Gesundheit
für
das
Jahr
2008
genehmigt
. [EU]
É
adoptado
o
plano
de
trabalho
de
2008
que
constitui
a
decisão
de
financiamento
das
subvenções
e
contratos
para
a
execução
do
segundo
programa
de
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
(2008-2013),
como
estabelecido
no
anexo
I.
Der
in
Anhang
I
enthaltene
Arbeitsplan
für
2009
zur
Durchführung
des
zweiten
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
(
2008-2013
)
und
die
in
den
Anhängen
II
,
IV
und
V
enthaltenen
Auswahl-
,
Vergabe-
und
sonstigen
Kriterien
für
Finanzhilfen
für
Aktionen
des
zweiten
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
(
2008-2013
)
werden
hiermit
angenommen
. [EU]
A
presente
decisão
adopta
o
plano
de
trabalho
para
2009
para
a
aplicação
do
segundo
programa
de
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
(2008-2013)
constante
do
Anexo
I,
bem
como
os
critérios
de
selecção
,
de
atribuição
e
outros
critérios
aplicáveis
às
contribuições
financeiras
para
as
acções
abrangidas
pelo
segundo
programa
de
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
(2008-2013),
como
estabelecidos
nos
Anexos
II
,
IV
e V.
Deutschland
wies
darauf
hin
,
dass
die
britische
Regulierungsbehörde
in
ihren
Berechnungen
zur
Festsetzung
der
Flughafengebühren
für
2008-2013
Kapitalkosten
(
real
vor
Steuern
)
von
6,2 % (
Heathrow
)
bzw
. 6,7 % (
Gatwick
)
veranschlagt
hat
. [EU]
A
Alemanha
observou
que
a
autoridade
britânica
de
regulação
,
nos
cálculos
relativos
à
fixação
das
taxas
aeroportuárias
para
2008-2013
,
partia
de
custos
de
capital
(reais
antes
do
imposto
)
de
6,2 % (Heathrow) e 6,7 % (Gatwick).
Die
Bereitstellung
zusätzlicher
Finanzmittel
für
die
Datenerhebung
in
den
Bereichen
öffentliche
Gesundheit
sowie
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
erfolgt
im
Rahmen
des
zweiten
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
(
2008-2013
)
bzw
.
des
Gemeinschaftsprogramms
für
Beschäftigung
und
soziale
Solidarität
-
PROGRESS
. [EU]
Para
a
recolha
de
dados
nos
domínios
da
saúde
pública
e
da
saúde
e
segurança
no
trabalho
,
deve
ser
fornecido
um
financiamento
suplementar
,
respectivamente
,
no
quadro
do
segundo
Programa
de
Acção
Comunitária
no
domínio
da
Saúde
(2008-2013) e
do
Programa
Comunitário
para
o
Emprego
e a
Solidariedade
Social
-
Progress
[16].
Die
Finanzausstattung
für
die
Durchführung
dieses
Erhebungsprogramms
einschließlich
der
erforderlichen
Mittel
für
die
Verwaltung
,
Aufrechterhaltung
und
Entwicklung
der
Datenbanksysteme
,
die
in
der
Kommission
zur
Verarbeitung
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Verordnung
gelieferten
Daten
verwendet
werden
,
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
2008-2013
auf
58850000
EUR
. [EU]
O
enquadramento
financeiro
para
a
execução
do
presente
programa
de
inquéritos
,
incluindo
as
dotações
necessárias
para
a
gestão
, a
manutenção
e o
desenvolvimento
dos
sistemas
de
bases
de
dados
usados
na
Comissão
para
processar
os
dados
fornecidos
pelos
Estados-Membros
nos
termos
do
presente
regulamento
, é
de
58850000
EUR
para
o
período
de
2008-2013
.
Die
für
die
Verwaltung
des
Aktionsprogramms
im
Bereich
der
Gesundheit
(
2008-2013
)
nötigen
Mittelzuweisungen
werden
unter
den
in
Anhang
I
des
Arbeitsplans
festgelegten
Bedingungen
und
im
Rahmen
der
entsprechenden
Höchstbeträge
an
die
"Exekutivagentur
für
Gesundheit
und
Verbraucher"
delegiert
. [EU]
As
dotações
orçamentais
necessárias
à
gestão
do
programa
de
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
pública
(2008-2013)
são
delegadas
à
Agência
de
Execução
para
a
Saúde
e
os
Consumidores
nas
condições
e
nos
limites
dos
montantes
previstos
no
plano
de
trabalho
constante
do
Anexo
I.
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
des
zweiten
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
(
2008-2013
) - [EU]
As
medidas
previstas
na
presente
decisão
estão
em
conformidade
com
o
parecer
do
comité
do
segundo
programa
de
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
(2008-2013),
Die
in
diesen
Gebieten
lebende
Bevölkerung
macht
37
,5 %
der
isländischen
Gesamteinwohnerzahl
aus
.In
der
vorgeschlagenen
Fördergebietskarte
für
den
Zeitraum
2008
bis
2013
sind
die
drei
ländlichen
Wahlbezirke
wie
in
der
diesem
Beschluss
als
Anlage
3
beigefügten
Karte
verzeichnet
. [EU]
A
população
residente
nestas
regiões
representa
37
,5 %
da
população
total
da
Islândia
.O
mapa
proposto
de
regiões
assistidas
para
2008-2013
é
composto
por
três
distritos
eleitorais
rurais
,
tal
como
apresentados
no
mapa
constante
do
anexo
3
da
presente
decisão
.
Die
Kommission
nannte
in
ihrem
Weißbuch
"Gemeinsam
für
die
Gesundheit:
Ein
strategischer
Ansatz
der
EU
für
2008-2013
"
,
das
sie
am
23
.
Oktober
2007
im
Zuge
der
Ausarbeitung
der
Gesundheitspolitischen
Strategie
der
Gemeinschaft
annahm
,
seltene
Krankheiten
als
einen
der
Bereiche
,
in
denen
vorrangiger
Handlungsbedarf
besteht
. [EU]
O
livro
branco
da
Comissão
«Juntos
para
a
saúde:
uma
abordagem
estratégica
para
a
UE
(2008-2013)» [1],
adoptado
pela
Comissão
em
23
de
Outubro
de
2007
e
que
define
a
estratégia
de
saúde
da
UE
,
identificou
as
doenças
raras
como
um
domínio
prioritário
de
acção
.
Die
Maßnahmen
des
Aktionsprogramms
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Gesundheit
2008-2013
zum
Schutz
der
Bürger
vor
Gesundheitsbedrohungen
tragen
zur
Durchführung
der
EU-Strategien
und
-Initiativen
zur
Abwehr
von
Gesundheitsbedrohungen
im
Sinne
der
Entscheidung
zur
Schaffung
eines
gemeinschaftlichen
Überwachungsnetzes
bei
. [EU]
As
actividades
do
programa
de
acção
comunitária
no
domínio
da
saúde
2008-2013
no
âmbito
da
protecção
dos
cidadãos
contra
as
ameaças
para
a
saúde
contribuem
para
a
execução
das
medidas
e
iniciativas
da
UE
relacionadas
com
as
ameaças
para
a
saúde
resultantes
da
decisão
que
cria
uma
rede
comunitária
de
vigilância
[10].
Diese
Bewertung
wird
gestützt
durch
Verweise
auf
Entscheidungen
der
britischen
Regulierungsbehörde
zur
Festlegung
der
Flughafenentgelte
für
den
Zeitraum
2008-2013
. [EU]
Esta
estimativa
baseia-se
nas
decisões
das
autoridades
de
regulação
aeroportuárias
britânicas
em
relação
à
fixação
das
taxas
aeroportuárias
para
o
período
2008
-
2013
.
EBIT
vor
außerordentlichen
Posten
,
2008
-
2013
,
nach
Annahmen
von
Lufthansa
[EU]
EBIT
antes
de
rubricas
extraordinárias
,
2008-2013
,
segundo
as
previsões
da
Lufthansa
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008-2013":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners