A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for 2008/855/EG
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
(2)
Artikel
7
der
Entscheidung
2008/855/EG
sieht
vor
,
dass
keine
Sendungen
von
frischem
Schweinefleisch
aus
in
den
in
Teil
III
des
Anhangs
der
Entscheidung
aufgeführten
Gebieten
gelegenen
Haltungsbetrieben
und
von
Fleischzubereitungen
sowie
Fleischerzeugnissen
,
die
aus
solchem
Fleisch
bestehen
oder
dieses
enthalten
,
aus
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
den
betreffenden
Gebieten
in
andere
Mitgliedstaaten
versandt
werden
dürfen
. [EU]
Nos
termos
do
artigo
7.o
da
Decisão
2008/855/CE
,
as
remessas
de
carne
de
suíno
fresca
proveniente
de
explorações
situadas
nas
zonas
incluídas
na
parte
III
do
anexo
dessa
decisão
,
bem
como
de
preparados
de
carne
e
produtos
à
base
de
carne
que
consistam
nessa
carne
ou
que
a
contenham
,
não
podem
ser
expedidas
dessas
zonas
para
outros
Estados-Membros
.
Außerdem
sollten
solches
Fleisch
sowie
Fleischzubereitungen
und
Fleischerzeugnisse
,
die
aus
solchem
Fleisch
bestehen
oder
dieses
enthalten
,
getrennt
von
anderen
Erzeugnissen
erzeugt
,
gelagert
und
verarbeitet
werden
,
die
aus
Fleisch
von
Schweinen
bestehen
,
die
aus
Haltungsbetrieben
außerhalb
des
Kanalisierungssystems
in
den
in
Teil
III
des
Anhangs
zur
Entscheidung
2008/855/EG
aufgeführten
Gebieten
stammen
,
oder
die
solches
Fleisch
enthalten
. [EU]
Além
disso
, a
produção
,
armazenagem
e
transformação
dessas
carnes
,
preparados
de
carne
e
produtos
à
base
de
carne
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
essa
carne
deverão
ser
efetuadas
separadamente
dos
outros
produtos
que
contenham
ou
sejam
constituídos
por
carne
de
suínos
provenientes
de
explorações
fora
do
sistema
em
cadeia
situadas
em
zonas
incluídas
na
parte
III
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
.
Daher
ist
es
zweckmäßig
,
dieses
Gebiet
in
die
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
aufzunehmen
und
die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
Por
conseguinte
,
essas
zonas
devem
ser
aditadas
à
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
e
devem
ser
aplicadas
as
medidas
previstas
nessa
decisão
.
Daher
ist
es
zweckmäßig
,
dieses
Gebiet
in
die
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
aufzunehmen
und
die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
Por
conseguinte
,
essa
zona
deve
ser
aditada
à
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
e
devem
ser
aplicadas
as
medidas
previstas
nessa
decisão
.
Daher
sollten
diejenigen
Gebiete
,
in
denen
sich
die
Situation
verbessert
hat
,
aus
der
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
gestrichen
und
die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
im
gesamten
Hoheitsgebiet
der
Slowakei
nicht
länger
angewandt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
zonas
onde
se
registou
uma
melhoria
da
situação
devem
ser
suprimidas
da
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
e
as
medidas
previstas
nessa
decisão
devem
deixar
de
se
aplicar
a
todo
o
território
da
Eslováquia
.
Daher
sollten
diejenigen
Gebiete
,
in
denen
sich
die
Situation
verbessert
hat
,
aus
der
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
gestrichen
und
die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
länger
angewandt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
zonas
onde
se
registou
uma
melhoria
da
situação
devem
ser
suprimidas
da
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
e
devem
deixar
de
se
aplicar
as
medidas
previstas
nessa
decisão
.
Daher
sollten
diejenigen
Gebiete
,
in
denen
sich
die
Situation
verbessert
hat
,
aus
der
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
gestrichen
und
die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
länger
auf
sie
angewandt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
zonas
onde
se
registou
uma
melhoria
da
situação
devem
ser
suprimidas
da
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
e
as
medidas
previstas
nessa
decisão
devem
deixar
de
se
aplicar
a
essas
zonas
.
Daher
sollten
diejenigen
Gebiete
,
in
denen
sich
die
Situation
verbessert
hat
,
aus
der
Liste
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
gestrichen
und
die
in
der
genannten
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
länger
auf
sie
angewandt
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
zonas
onde
se
registou
uma
melhoria
da
situação
devem
ser
suprimidas
da
lista
constante
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
e
as
medidas
previstas
nesta
decisão
devem
deixar
de
se
aplicar
a
essas
zonas
.
Daher
sollten
die
Maßnahmen
der
Entscheidung
2008/855/EG
in
diesen
Gebieten
nicht
mehr
angewendet
werden
und
der
Eintrag
für
Deutschland
in
der
in
Teil
I
des
Anhangs
aufgeführten
Liste
gelöscht
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
medidas
previstas
na
Decisão
2008/855/CE
devem
deixar
de
aplicar-se
a
essas
regiões
,
devendo
a
entrada
relativa
à
Alemanha
ser
suprimida
da
lista
constante
da
parte
I
do
anexo
daquela
decisão
.
Damit
die
Rückverfolgbarkeit
von
frischem
Schweinefleisch
und
Fleischzubereitungen
sowie
Fleischerzeugnissen
aus
bzw
.
mit
frischem
Fleisch
sichergestellt
werden
kann
,
die
aus
nicht
in
Teil
III
des
Anhangs
der
Entscheidung
2008/855/EG
aufgeführten
Gebieten
in
die
dort
genannten
Gebiete
verbracht
werden
,
sollten
das
Fleisch
und
die
Fleischzubereitungen
sowie
Fleischerzeugnisse
entsprechend
gekennzeichnet
werden
. [EU]
A
fim
de
garantir
a
rastreabilidade
da
carne
de
suíno
fresca
e
dos
preparados
de
carne
e
produtos
à
base
de
carne
que
consistem
em
carne
fresca
ou
que
a
contêm
que
entram
nas
zonas
incluídas
na
parte
III
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
em
proveniência
de
zonas
não
incluídas
nessa
parte
do
anexo
, a
carne
,
os
preparados
de
carne
e
os
produtos
à
base
de
carne
devem
ser
devidamente
marcados
.
Das
gesamte
Hoheitsgebiet
Bulgariens
unterliegt
den
Beschränkungen
gemäß
den
Artikeln
2, 4, 5, 6,
8b
und
11
der
Entscheidung
2008/855/EG
der
Kommission
vom
3.
November
2008
mit
tierseuchenrechtlichen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
. [EU]
A
totalidade
do
território
da
Bulgária
está
sujeita
às
restrições
previstas
nos
artigos
2.o, 4.o, 5.o, 6.o, 8.oB e
11
.o
da
Decisão
2008/855/CE
da
Comissão
,
de
3
de
Novembro
de
2008
,
relativa
a
medidas
de
polícia
sanitária
contra
a
peste
suína
clássica
em
determinados
Estados-Membros
[4].
Dementsprechend
sollten
die
in
der
Entscheidung
2008/855/EG
vorgesehenen
Maßnahmen
für
diesen
Bezirk
nicht
mehr
gelten
,
und
der
Verweis
auf
den
Bezirk
Nógrád
in
der
Liste
in
Teil
I
des
Anhangs
der
genannten
Entscheidung
sollte
gestrichen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
medidas
previstas
na
Decisão
2008/855/CE
devem
deixar
de
se
aplicar
a
essa
circunscrição
,
devendo
a
referência
à
circunscrição
de
Nógrád
ser
suprimida
da
lista
constante
da
parte
I
do
anexo
daquela
decisão
.
Der
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
ist
nach
der
jeweiligen
Seuchenlage
in
den
betroffenen
Gebiete
in
drei
Teile
unterteilt
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
é
constituído
por
três
partes
,
de
acordo
com
a
situação
epidemiológica
das
zonas
enumeradas
.
Der
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
wird
gemäß
dem
Anhang
zum
vorliegenden
Beschluss
geändert
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
é
alterado
em
conformidade
com
o
anexo
da
presente
decisão
.
Der
Deutschland
betreffende
Teil
des
Anhangs
der
Entscheidung
2008/855/EG
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
der
vorliegenden
Entscheidung
. [EU]
A
parte
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
relativa
à
Alemanha
é
substituída
pelo
texto
do
anexo
da
presente
decisão
.
Deshalb
sollten
die
in
der
Entscheidung
2008/855/EG
vorgesehenen
Maßnahmen
in
diesen
Départements
keine
Anwendung
mehr
finden
und
der
Eintrag
für
Frankreich
in
der
Liste
des
Anhangs
zur
genannten
Entscheidung
gelöscht
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
medidas
previstas
na
Decisão
2008/855/CE
devem
deixar
de
se
aplicar
a
esses
departamentos
,
devendo
a
entrada
relativa
à
França
ser
suprimida
da
lista
constante
do
anexo
daquela
decisão
.
Deutschland
hat
die
Kommission
über
die
jüngsten
Entwicklungen
der
klassischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
in
den
im
Anhang
der
Entscheidung
2008/855/EG
aufgeführten
Gebieten
von
Rheinland-Pfalz
und
Nordrhein-Westfalen
unterrichtet
. [EU]
A
Alemanha
informou
a
Comissão
dos
recentes
progressos
no
que
diz
respeito
à
peste
suína
clássica
em
suínos
selvagens
nas
regiões
dos
Estados
federados
da
Renânia-Palatinado
e
da
Renânia
do
Norte-Vestefália
enumeradas
no
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
.
Die
Aufnahme
von
Rumänien
in
Teil
III
des
Anhangs
der
Entscheidung
2008/855/EG
sollte
im
Lichte
der
Ergebnisse
eines
Inspektionsbesuchs
der
Union
in
Rumänien
überprüft
werden
,
der
im
ersten
Halbjahr
2010
stattfinden
soll
. [EU]
A
inclusão
da
Roménia
na
parte
III
do
anexo
da
Decisão
2008/855/CE
deve
ser
reexaminada
à
luz
dos
resultados
de
uma
inspecção
da
União
a
realizar
na
Roménia
no
primeiro
semestre
de
2010
.
Die
Entscheidung
2008/855/EG
der
Kommission
legt
bestimmte
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
in
den
in
ihrem
Anhang
aufgeführten
Mitgliedstaaten
oder
deren
Regionen
fest
. [EU]
A
Decisão
2008/855/CE
da
Comissão
[3]
estabelece
certas
medidas
de
controlo
,
constantes
do
seu
anexo
,
aplicáveis
à
peste
suína
clássica
nos
Estados-Membros
ou
nas
suas
regiões
.
Die
Entscheidung
2008/855/EG
der
Kommission
vom
3.
November
2008
mit
tierseuchenrechtlichen
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
legt
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
in
den
im
Anhang
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Mitgliedstaaten
oder
deren
Regionen
fest
. [EU]
A
Decisão
2008/855/CE
da
Comissão
,
de
3
de
novembro
de
2008
,
relativa
a
medidas
de
polícia
sanitária
contra
a
peste
suína
clássica
em
determinados
Estados-Membros
[3],
estabelece
certas
medidas
de
controlo
aplicáveis
no
que
se
refere
à
peste
suína
clássica
nos
Estados-Membros
ou
nas
suas
regiões
,
incluídos
no
anexo
dessa
decisão
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/855/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners