A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for 2008/128/EG
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Anhang
I
der
Richtlinie
2008/128/EG
wird
entsprechend
dem
Anhang
der
vorliegenden
Richtlinie
geändert
. [EU]
O
anexo
I
da
Directiva
2008/128/CE
é
alterado
nos
termos
do
anexo
da
presente
directiva
.
Da
die
Listen
noch
nicht
fertiggestellt
sind
und
damit
die
gemäß
Artikel
31
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1333/2008
vorgenommenen
Änderungen
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
94/36/EG
wirksam
und
die
auf
diese
Weise
zugelassenen
Zusatzstoffe
in
ihrer
Verwendung
sicher
sind
,
sollte
die
Richtlinie
2008/128/EG
geändert
werden
. [EU]
Uma
vez
que
as
listas
ainda
não
foram
elaboradas
, e a
fim
de
assegurar
que
a
alteração
dos
anexos
da
Directiva
94/36/CE
nos
termos
do
artigo
31
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1333/2008
é
efectiva
e
que
os
aditivos
assim
autorizados
respeitam
condições
de
utilização
seguras
, a
Directiva
2008/128/CE
deve
ser
alterada
.
Der
Text
der
Nummern
54zzzy
(
Richtlinie
2008/60/EG
der
Kommission
),
54zzzzg
(
Richtlinie
2008/84/EG
der
Kommission
)
und
54zzzzh
(
Richtlinie
2008/128/EG
der
Kommission
)
wird
gestrichen
. [EU]
O
texto
dos
pontos
54zzzy
(Diretiva
2008/60/CE
da
Comissão
),
54zzzzg
(Diretiva
2008/84/CE
da
Comissão
) e
54zzzzh
(Diretiva
2008/128/CE
da
Comissão
) é
suprimido
.
Die
Richtlinie
2008/128/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2008
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
Lebensmittelfarbstoffe
(
kodifizierte
Fassung
)
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2008/128/CE
da
Comissão
,
de
22
de
Dezembro
de
2008
,
que
estabelece
os
critérios
de
pureza
específicos
dos
corantes
que
podem
ser
utilizados
nos
géneros
alimentícios
(Versão
codificada
) [5],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Richtlinie
2011/3/EU
der
Kommission
vom
17
.
Januar
2011
zur
Änderung
der
Richtlinie
2008/128/EG
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
Lebensmittelfarbstoffe
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Diretiva
2011/3/UE
da
Comissão
,
de
17
de
janeiro
de
2011
,
que
altera
a
Diretiva
2008/128/CE
que
estabelece
os
critérios
de
pureza
específicos
dos
corantes
que
podem
ser
utilizados
nos
géneros
alimentícios
[2]
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Richtlinien
2008/60/EG
,
2008/84/EG
und
2008/128/EG
werden
mit
Wirkung
vom
1.
Dezember
2012
aufgehoben
. [EU]
São
revogadas
as
Diretivas
2008/60/CE
,
2008/84/CE
e
2008/128/CE
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
dezembro
de
2012
.
In
Anhang
I
der
Richtlinie
2008/128/EG
erhält
der
Eintrag
für
E
160
d
folgende
Fassung:
[EU]
No
anexo
I à
Directiva
2008/128/CE
, a
entrada
referente
a E
160
d
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
In
Anhang
II
Kapitel
XII
des
Abkommens
wird
unter
Nummer
54zzzzh
(
Richtlinie
2008/128/EG
der
Kommission
)
Folgendes
angefügt:
[EU]
No
capítulo
XII
do
anexo
II
do
Acordo
,
ao
ponto
54zzzzh
(Diretiva
2008/128/CE
da
Comissão
) é
aditado
o
seguinte:
In
der
Richtlinie
2008/128/EG
der
Kommission
sind
spezifische
Reinheitskriterien
für
Lebensmittelfarbstoffe
festgelegt
;
diese
Farbstoffe
werden
in
der
Richtlinie
94/36/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
30
.
Juni
1994
über
Farbstoffe
,
die
in
Lebensmitteln
verwendet
werden
dürfen
[3],
aufgeführt
. [EU]
A
Directiva
2008/128/CE
da
Comissão
[2]
estabelece
os
critérios
de
pureza
específicos
dos
corantes
que
podem
ser
utilizados
nos
géneros
alimentícios
,
os
quais
são
mencionados
na
Directiva
94/36/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
30
de
Junho
de
1994
,
relativa
aos
corantes
para
utilização
nos
géneros
alimentícios
[3].
Nach
den
Reinheitskriterien
(
Richtlinie
2008/128/EG
)
dürfen
Sulfitlaugen-Zuckerkulör
(E
150
b)
und
Ammonsulfit-Zuckerkulör
(E
150
d)
200
mg/kg
enthalten
. [EU]
Os
aditivos
E
150b
caramelo
sulfítico
cáustico
e E
150d
caramelo
sulfítico
de
amónia
podem
conter
2000
mg/kg
,
de
acordo
com
os
critérios
de
pureza
(Directiva
2008/128/CE
)
zur
Änderung
der
Richtlinie
2008/128/EG
zur
Festlegung
spezifischer
Reinheitskriterien
für
Lebensmittelfarbstoffe
[EU]
que
altera
a
Directiva
2008/128/CE
que
estabelece
os
critérios
de
pureza
específicos
dos
corantes
que
podem
ser
utilizados
nos
géneros
alimentícios
Zur
Bestimmung
von
Azorubin
im
Futtermittelzusatzstoff:
Spektrophotometrie
bei
516
nm
in
wässriger
Lösung
,
Richtlinie
2008/128/EG
der
Kommission
. [EU]
Para
a
determinação
da
azorubina
no
aditivo
para
a
alimentação
animal:
espetrofotometria
a
516
nm
em
solução
aquosa
,
Diretiva
2008/128/CE
da
Comissão
[2].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/128/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners