A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for 2005/65/EG
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
46
.
Richtlinie
2005/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
[EU]
Directiva
2005/65/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
26
de
Outubro
de
2005
,
relativa
ao
reforço
da
segurança
nos
portos
;
Darüber
hinaus
werden
Verfahren
festgelegt
,
nach
denen
die
Kommission
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2005/65/EG
zusammen
mit
den
Inspektionen
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
und
der
Hafenanlagen
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
11
dieser
Richtlinie
festgelegten
Häfen
überwacht
. [EU]
O
presente
regulamento
estabelece
igualmente
procedimentos
para
o
controlo
pela
Comissão
da
aplicação
da
Directiva
2005/65/CE
conjuntamente
com
as
inspecções
previstas
ao
nível
dos
Estados-Membros
e
das
instalações
portuárias
e
no
que
respeita
aos
portos
tal
como
definidos
no
ponto
11
do
artigo
2.o
do
presente
regulamento
.
Dementsprechend
erhalten
die
Artikel
14
und
15
der
Richtlinie
2005/65/EG
folgende
Fassung:
[EU]
Por
conseguinte
,
os
artigos
14
.o e
15
.o
da
Directiva
2005/65/CE
passam
a
ter
a
seguinte
redacção:
Die
Entscheidung
2005/65/EG
der
Kommission
vom
28
.
Januar
2005
über
vorübergehende
zusätzliche
Garantien
für
Dänemark
angesichts
der
Änderung
der
dänischen
Politik
der
Nichtimpfung
gegen
die
Newcastle-Krankheit
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2005/65/CE
da
Comissão
,
de
28
de
Janeiro
de
2005
,
no
que
se
refere
a
certas
garantias
adicionais
transitórias
para
a
Dinamarca
quanto
à
alteração
do
seu
estatuto
de
não
vacinação
contra
a
doença
de
Newcastle
[8],
deve
ser
incorporada
no
acordo
.
Die
Kommission
kann
im
Falle
der
Nichterfüllung
oder
schwerwiegenden
Nichterfüllung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
oder
der
Richtlinie
2005/65/EG
und
nach
Eingang
der
Antwort
des
Mitgliedstaats
folgende
Maßnahmen
ergreifen:
[EU]
A
Comissão
pode
tomar
qualquer
das
seguintes
medidas
em
caso
de
não
conformidade
ou
de
não
conformidade
grave
com
o
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
ou
a
Directiva
2005/65/CE
e
após
a
recepção
da
resposta
do
Estado-Membro:
Die
Richtlinie
2005/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
–
; [EU]
A
Directiva
2005/65/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
26
de
Outubro
de
2005
,
relativa
ao
reforço
da
segurança
nos
portos
[2],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
,
Die
Richtlinie
2005/65/EG
enthält
Vorschriften
und
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
und
stützt
sich
auf
internationale
Instrumente
,
die
geändert
werden
können
. [EU]
A
Directiva
2005/65/CE
estabelece
medidas
e
requisitos
de
segurança
com
base
em
instrumentos
internacionais
que
estão
sujeitos
a
alterações
.
Die
zuständige
Kontaktstelle
wird
vor
Abschluss
eines
Inspektionsberichts
gemäß
Artikel
11
unverzüglich
von
allen
Fällen
schwerwiegender
Nichterfüllung
hinsichtlich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
oder
der
Richtlinie
2005/65/EG
unterrichtet
,
die
durch
eine
Kommissionsinspektion
aufgedeckt
werden
. [EU]
O
ponto
de
contacto
pertinente
será
prontamente
informado
de
qualquer
não
conformidade
grave
com
o
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
ou
a
Directiva
2005/65/CE
identificada
numa
inspecção
da
Comissão
,
antes
da
elaboração
do
relatório
de
inspecção
nos
termos
do
artigo
11
.o
do
presente
regulamento
.
ein
für
die
Kontrolle
der
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
im
Hinblick
auf
die
Einhaltung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
und
der
Richtlinie
2005/65/EG
angemessenes
Leistungsniveau
gewährleisten
. [EU]
Garantir
um
nível
de
desempenho
adequado
para
efeitos
de
verificação
da
conformidade
das
medidas
de
protecção
aplicadas
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
e a
Directiva
2005/65/CE
.
Für
die
Zwecke
des
Buchstabens
b
ist
"Überwachung"
die
Nachprüfung
,
ob
die
Mitgliedstaaten
und
die
Häfen
auf
ihrem
Gebiet
,
die
der
Kommission
gemäß
Artikel
12
der
Richtlinie
2005/65/EG
mitgeteilt
wurden
,
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2005/65/EG
eingehalten
haben
. [EU]
Para
efeitos
da
alínea
b),
«controlo»
significa
a
verificação
da
aplicação
das
disposições
da
Directiva
2005/65/CE
pelos
Estados-Membros
e
pelos
portos
situados
no
seu
território
notificados
à
Comissão
nos
termos
do
artigo
12
.o
da
Directiva
2005/865/CE
.
Gemäß
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
2005/65/EG
sollte
die
Kommission
die
Umsetzung
der
genannten
Richtlinie
zusammen
mit
den
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
vorgesehenen
Inspektionen
überprüfen
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
13
.o
da
Directiva
2005/65/CE
, a
Comissão
deve
efectuar
o
controlo
da
aplicação
pelos
Estados-Membros
da
referida
directiva
conjuntamente
com
as
inspecções
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
2005/65/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2005
zur
Erhöhung
der
Gefahrenabwehr
in
Häfen
,
insbesondere
auf
Artikel
13
Absätze
2
und
3 [EU]
Tendo
em
conta
a
Directiva
2005/65/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
26
de
Outubro
de
2005
,
relativa
ao
reforço
da
segurança
nos
portos
[2],
nomeadamente
os
n.os 2 e 3
do
artigo
13
.o
"Hafen"
ist
das
Gebiet
innerhalb
der
Grenzen
,
die
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
der
Richtlinie
2005/65/EG
festgelegt
und
gemäß
Artikel
12
der
genannten
Richtlinie
der
Kommission
mitgeteilt
haben
. [EU]
«Porto»
, a
zona
cujo
perímetro
é
determinado
pelos
Estados-Membros
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
2.o
da
Directiva
2005/65/CE
e
notificada
à
Comissão
nos
termos
do
artigo
12
.o
da
referida
directiva
.
Hinsichtlich
der
Bewertung
der
Durchführung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
und
der
Richtlinie
2005/65/EG
gelten
für
alle
im
Bericht
aufgeführten
Beobachtungen
die
folgenden
Einstufungen:
[EU]
Na
avaliação
da
aplicação
do
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
e
da
Directiva
2005/65/CE
,
deve
ser
aplicada
uma
das
seguintes
classificações
a
cada
uma
das
observações
constantes
do
relatório:
Im
Bericht
sind
die
bei
der
Inspektion
gemachten
Beobachtungen
unter
Angabe
aller
eventuellen
Fälle
schwerwiegender
Nichterfüllung
hinsichtlich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
und
der
Richtlinie
2005/65/EG
im
Einzelnen
aufgeführt
. [EU]
O
relatório
deve
especificar
as
observações
da
inspecção
,
identificando
eventuais
não
conformidades
ou
não
conformidades
graves
com
o
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
ou
a
Directiva
2005/65/CE
.
In
Anhang
I
Kapitel
I
Teil
4.2
des
Abkommens
wird
nach
Nummer
81
(
Entscheidung
2005/65/EG
der
Kommission
)
folgende
Nummer
angefügt:
[EU]
Na
Parte
4.2
do
Capítulo
I
do
Anexo
I
do
Acordo
, a
seguir
ao
ponto
81
(Decisão
2005/65/CE
da
Comissão
) é
inserido
o
seguinte
ponto:
Insbesondere
wird
im
Zuge
der
Überwachung
nachgeprüft
,
ob
bei
der
Erstellung
der
Risikobewertung
für
den
Hafen
und
der
Pläne
zur
Gefahrenabwehr
im
Hafen
allen
Bestimmungen
der
Richtlinie
2005/65/EG
Rechnung
getragen
wurde
und
ob
die
darin
festgelegten
Maßnahmen
den
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
erlassenen
Vorschriften
in
Bezug
auf
die
in
den
betreffenden
Häfen
gelegenen
Hafenanlagen
entsprechen
. [EU]
Em
particular
, o
controlo
significa
a
verificação
de
que
todas
as
disposições
da
Directiva
2005/65/CE
foram
tidas
em
conta
na
realização
das
avaliações
da
segurança
portuária
e
no
estabelecimento
de
planos
de
segurança
portuária
e
de
que
as
medidas
definidas
neste
âmbito
são
compatíveis
com
as
disposições
adoptadas
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
para
as
instalações
portuárias
situadas
nos
portos
em
causa
.
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
die
Inspektoren
der
Kommission
ihre
Befugnisse
zur
Prüfung
der
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
aller
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
oder
der
Richtlinie
2005/65/EG
zuständigen
Behörden
und
aller
einschlägigen
Unternehmen
ausüben
können
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deve
garantir
que
os
inspectores
da
Comissão
possam
exercer
a
sua
autoridade
para
inspeccionar
as
actividades
de
protecção
do
transporte
marítimo
de
qualquer
autoridade
competente
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
ou
da
Directiva
2005/65/CE
e
de
qualquer
empresa
relevante
.
"Kommissionsinspektion"
ist
eine
von
Inspektoren
der
Kommission
vorgenommene
Prüfung
der
Qualitätssicherungssysteme
sowie
der
Maßnahmen
,
Verfahren
und
Strukturen
der
Mitgliedstaaten
zur
Gefahrenabwehr
in
der
Schifffahrt
,
um
zu
ermitteln
,
ob
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
eingehalten
und
die
Richtlinie
2005/65/EG
korrekt
durchgeführt
wird
[EU]
«Inspecção
da
Comissão»
,
uma
verificação
efectuada
por
inspectores
da
Comissão
aos
sistemas
de
controlo
da
qualidade
e
às
medidas
,
procedimentos
e
estruturas
nacionais
de
protecção
do
transporte
marítimo
,
para
avaliar
o
cumprimento
do
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
e a
aplicação
da
Directiva
2005/65/CE
"Kontaktstelle"
ist
die
von
jedem
Mitgliedstaat
benannte
Stelle
,
die
als
Kontaktstelle
für
die
Kommission
und
andere
Mitgliedstaaten
dient
,
um
die
Anwendung
der
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
725/2004
festgelegten
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
in
der
Schifffahrt
und
durch
die
Richtlinie
2005/65/EG
vorgeschriebenen
Maßnahmen
zur
Gefahrenabwehr
in
Häfen
zu
vereinfachen
,
weiterzuverfolgen
und
über
sie
Auskünfte
zu
erteilen
[EU]
«Ponto
de
contacto»
, o
organismo
designado
por
cada
Estado-Membro
para
servir
de
ponto
de
contacto
com
a
Comissão
e
com
outros
Estados-Membros
e
para
facilitar
,
acompanhar
e
informar
sobre
a
aplicação
das
medidas
de
protecção
do
transporte
marítimo
estabelecidas
no
Regulamento
(CE) n.o
725/2004
ou
na
Directiva
2005/65/CE
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2005/65/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners