A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 2004/666/CE
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Aufgrund
der
günstigen
Lage
im
Impfgebiet
gemäß
der
Entscheidung
2004/666/EG
und
angesichts
der
größeren
Erfahrung
bei
der
Durchführung
der
Impfung
sollte
die
Versendung
von
Schlachtgeflügel
,
Bruteiern
und
Eintagesküken
aus
Italien
zugelassen
werden
,
wenn
bestimmte
Bedingungen
erfüllt
sind
. [EU]
Em
resultado
da
situação
satisfatória
na
área
vacinada
prevista
na
Decisão
2004/666/CE
e à
luz
de
uma
maior
experiência
em
termos
de
aplicação
da
vacinação
, a
expedição
de
Itália
de
aves
de
capoeira
para
abate
,
ovos
para
incubação
e
pintos
do
dia
deverá
ser
autorizada
,
desde
que
sejam
cumpridas
determinadas
condições
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
der
Gemeinschaftsvorschriften
ist
es
angebracht
,
die
Entscheidung
2004/666/EG
aufzuheben
und
durch
die
vorliegende
Entscheidung
zu
ersetzen
. [EU]
Por
razões
de
clareza
da
legislação
comunitária
, é
conveniente
revogar
a
Decisão
2004/666/CE
,
substituindo-a
pela
presente
decisão
.
Außerdem
ist
die
in
der
Entscheidung
2004/666/EG
vorgesehene
Genusstauglichkeitskennzeichnung
von
frischem
Geflügelfleisch
,
das
weder
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
noch
für
den
Versand
nach
Drittländern
bestimmt
ist
,
zu
ändern
,
um
die
inländische
Verwendung
zu
erleichtern
. [EU]
Além
disso
, a
marca
de
salubridade
a
ser
aplicada
,
tal
como
previsto
na
Decisão
2004/666/CE
, à
carne
fresca
de
aves
de
capoeira
não
destinada
ao
comércio
intracomunitário
nem
à
expedição
para
países
terceiros
deverá
ser
alterada
para
facilitar
a
utilização
nacional
.
Die
Entscheidung
umfasst
gemäß
Artikel
3
der
Entscheidung
2004/666/EG
auch
ein
Verbot
des
innergemeinschaftlichen
Handels
mit
lebendem
Geflügel
und
Bruteiern
mit
Herkunft
aus
dem
und/oder
Ursprung
im
Impfgebiet
sowie
Bedingungen
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
frischem
Fleisch
von
geimpftem
Geflügel
. [EU]
A
referida
decisão
prevê
também
uma
proibição
do
comércio
intracomunitário
de
aves
de
capoeira
vivas
e
ovos
para
incubação
provenientes
e/ou
com
origem
na
área
de
vacinação
e
condições
para
o
comércio
intracomunitário
de
carne
fresca
proveniente
de
aves
de
capoeira
vacinadas
,
de
acordo
com
o
artigo
3.o
da
Decisão
2004/666/CE
.
Die
Ergebnisse
des
Impfprogramms
gemäß
der
Entscheidung
2004/666/EG
,
die
auf
mehreren
Sitzungen
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
vorgestellt
wurden
,
waren
insgesamt
günstig
. [EU]
Os
resultados
do
programa
de
vacinação
,
tal
como
previsto
na
Decisão
2004/666/CE
e
notificados
em
várias
reuniões
do
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
,
foram
em
regra
geral
satisfatórios
.
Frisches
Fleisch
von
Truthühnern
und
Hühnern
,
das
die
Anforderungen
gemäß
Absatz
2
erfüllt
,
wird
von
der
Genusstauglichkeitsbescheinigung
gemäß
Anhang
VI
der
Richtlinie
71/118/EWG
des
Rates
begleitet
,
in
der
der
amtliche
Tierarzt
unter
Nummer
IV
Buchstabe
a)
folgendes
bescheinigt:"Das
vorstehend
beschriebene
Fleisch
von
Truthühnern/
Hühnern
erfüllt
die
Anforderungen
der
Entscheidung
2004/666/EG
. [EU]
A
carne
fresca
de
peru
e
de
galinha
que
satisfaça
as
exigências
estabelecidas
no
n.o 2
deve
ser
acompanhada
do
certificado
de
salubridade
previsto
no
anexo
VI
da
Directiva
71/118/CEE
[7]
do
Conselho
,
de
cujo
ponto
IV
constará
,
na
alínea
a), o
seguinte
atestado
do
veterinário
oficial:«A
carne
de
peru/carne
de
galinha
acima
descrita
respeita
a
Decisão
2004/666/CE
.
Gemäß
der
Entscheidung
2004/666/EG
der
Kommission
vom
29
.
September
2004
über
ein
Impfprogramm
in
Ergänzung
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Infektionen
mit
schwach
pathogenen
Geflügelpestviren
in
Italien
und
über
spezifische
Verbringungsbeschränkungen
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2002/975/EG
ist
ein
neues
Impfprogramm
in
einem
kleineren
Gebiet
Italiens
im
Vergleich
zur
vorhergehenden
Impfkampagne
im
Rahmen
der
Entscheidung
2002/975/EG
genehmigt
worden
. [EU]
Ao
abrigo
da
Decisão
2004/666/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Setembro
de
2004
,
relativa
à
introdução
da
vacinação
para
suplementar
as
medidas
destinadas
a
controlar
as
infecções
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
em
Itália
e
às
medidas
específicas
de
controlo
das
deslocações
e
que
revoga
a
Decisão
2002/975/CE
[6],
foi
aprovado
um
novo
programa
de
vacinação
numa
área
menor
de
Itália
em
comparação
com
a
campanha
de
vacinação
anterior
,
realizada
ao
abrigo
da
Decisão
2002/975/CE
.
Gemäß
der
Entscheidung
2005/926/EG
der
Kommission
vom
21
.
Dezember
2005
über
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Infektionen
mit
schwach
pathogenen
Geflügelpestviren
in
Italien
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2004/666/EG
führte
Italien
bis
Ende
2006
Impfungen
gegen
die
schwach
pathogene
Aviäre
Influenza
durch
. [EU]
Ao
abrigo
da
Decisão
2005/926/CE
da
Comissão
,
de
21
de
Dezembro
de
2005
,
relativa
à
introdução
de
medidas
suplementares
destinadas
a
controlar
as
infecções
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
em
Itália
e
que
revoga
a
Decisão
2004/666/CE
[2], a
Itália
efectuou
vacinação
contra
a
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
até
ao
final
de
2006
.
Mit
der
Entscheidung
2004/666/EG
der
Kommission
vom
29
.
September
2004
über
ein
Impfprogramm
in
Ergänzung
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Infektionen
mit
schwach
pathogenen
Geflügelpestviren
in
Italien
und
über
spezifische
Verbringungsbeschränkungen
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2002/975/EG
ist
ein
neues
Impfprogramm
für
ein
kleineres
Gebiet
Italiens
im
Vergleich
zu
der
vorhergehenden
Impfkampagne
im
Rahmen
der
Entscheidung
2002/975/EG
genehmigt
worden
. [EU]
Ao
abrigo
da
Decisão
2004/666/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Setembro
de
2004
,
relativa
à
introdução
da
vacinação
para
suplementar
as
medidas
destinadas
a
controlar
as
infecções
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
em
Itália
e
às
medidas
específicas
de
controlo
das
deslocações
e
que
revoga
a
Decisão
2002/975/CE
[6],
foi
aprovado
um
novo
programa
de
vacinação
numa
zona
menor
de
Itália
em
comparação
com
a
campanha
de
vacinação
anterior
,
realizada
ao
abrigo
da
Decisão
2002/975/CE
.
Obwohl
die
Infektionen
bisher
nur
in
einem
abgegrenzten
Gebiet
unter
den
Beschränkungen
der
Entscheidung
2004/666/EG
aufzutreten
scheinen
,
erscheint
es
angebracht
,
die
Impfung
in
den
angrenzenden
Gebieten
wiedereinzuführen
,
um
eine
mögliche
Wiederausbreitung
der
Krankheit
zu
verhüten
. [EU]
Apesar
de
,
até
ao
momento
,
as
infecções
parecerem
estar
contidas
numa
zona
definida
ao
abrigo
das
restrições
previstas
na
Decisão
2004/666/CE
,
considera-se
adequado
reintroduzir
a
vacinação
nas
zonas
adjacentes
para
evitar
uma
eventual
propagação
da
doença
.
Tiergesundheitsbescheinigungen
,
die
Sendungen
von
lebenden
Tieren
und
Bruteiern
aus
Italien
begleiten
,
müssen
folgenden
Vermerk
enthalten:
"Diese
Sendung
entspricht
den
Tiergesundheitsvorschriften
der
Entscheidung
2004/666/EG"
. [EU]
Os
certificados
sanitários
que
acompanham
as
remessas
de
aves
de
capoeira
vivas
e
de
ovos
para
incubação
provenientes
de
Itália
incluirão
a
menção:
«A
presente
remessa
está
em
conformidade
com
as
condições
sanitárias
previstas
na
Decisão
2004/666/CE
»
.
über
zusätzliche
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Infektionen
mit
schwach
pathogenen
Geflügelpestviren
in
Italien
und
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2004/666/EG
[EU]
relativa
à
introdução
de
medidas
suplementares
destinadas
a
controlar
as
infecções
de
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
em
Itália
e
que
revoga
a
Decisão
2004/666/CE
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/666/EG
hinsichtlich
der
Wiedereinführung
der
Impfung
in
bestimmten
von
schwach
pathogenen
Geflügelpestviren
befallenen
Teilen
Italiens
und
zur
Ausdehnung
der
Verbringungsbeschränkungen
[EU]
que
altera
a
Decisão
2004/666/CE
no
que
se
refere
à
reintrodução
de
vacinação
em
determinadas
partes
de
Itália
afectadas
pela
gripe
aviária
de
baixa
patogenicidade
e
que
alarga
as
medidas
de
controlo
das
deslocações
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/666/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners