A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 2004/552/GASP
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anwendung
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
[EU]
Aplicação
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
Auch
dem
Rat
und
dem
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
sollten
Aufgaben
bei
der
Verwaltung
des
PRS
zufallen
,
was
sich
aus
der
Anwendung
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
,
ergibt
. [EU]
O
Conselho
e o
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
deverão
participar
na
gestão
do
PRS
,
através
da
aplicação
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
do
Conselho
,
de
12
de
Julho
de
2004
,
sobre
os
aspectos
da
exploração
do
sistema
europeu
de
radionavegação
por
satélite
que
afectem
a
segurança
da
União
Europeia
[8].
Das
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
,
vorgesehene
Verfahren
sollte
in
den
Fällen
anwendbar
sein
,
in
denen
ein
Mitgliedstaat
der
Auffassung
ist
,
dass
seine
nationale
Sicherheit
bedroht
ist
. [EU]
O
procedimento
previsto
na
Acção
Comum
2004/552/PESC
do
Conselho
,
de
12
de
Julho
de
2004
,
relativa
a
aspectos
do
funcionamento
do
sistema
europeu
de
radionavegação
por
satélite
que
afectam
a
segurança
da
União
Europeia
[3],
será
aplicável
nos
casos
em
que
um
Estado-Membro
considere
a
sua
segurança
nacional
ameaçada
.
den
Betrieb
der
Galileo-Sicherheitszentrale
,
der
gemäß
den
Entscheidungen
nach
Artikel
13
und
den
Vorschriften
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
durchgeführt
wird
. [EU]
A
exploração
do
Centro
de
Segurança
Galileo
,
nos
termos
das
decisões
tomadas
ao
abrigo
do
artigo
13
.o e
das
instruções
fornecidas
ao
abrigo
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
.
Die
GSMC
fungiert
als
operative
Schnittstelle
zwischen
den
zuständigen
PRS-Behörden
,
dem
Rat
und
dem
Hohen
Vertreter
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
,
der
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
tätig
wird
,
sowie
den
Kontrollzentren
. [EU]
O
CGAS
assegura
a
interface
operacional
entre
as
Autoridades
PRS
responsáveis
, o
Conselho
e o
Alto
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
,
agindo
nos
termos
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
, e
os
centros
de
controlo
.
Dieser
Beschluss
ist
unbeschadet
der
gemäß
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
erlassenen
Maßnahmen
anzuwenden
. [EU]
A
presente
decisão
é
aplicável
sem
prejuízo
das
medidas
adoptadas
nos
termos
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
.
Die
Verantwortlichkeit
und
die
Zuständigkeit
der
Europäischen
Union
in
Fällen
,
in
denen
der
Betrieb
des
Systems
die
Sicherheit
der
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
berührt
,
einschließlich
Ausnahmefällen
,
in
denen
aus
Gründen
der
Dringlichkeit
unverzügliche
Maßnahmen
erforderlich
sind
,
sind
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
festgelegt
. [EU]
Nos
casos
em
que
a
operação
do
sistema
afecte
a
segurança
da
União
ou
dos
Estados-Membros
,
as
responsabilidades
e a
competência
da
União
Europeia
,
incluindo
casos
excepcionais
em
que
a
urgência
da
situação
exija
acção
imediata
,
encontram-se
fixadas
na
Acção
Comum
2004/552/PESC
.
Für
die
sachgerechte
Lenkung
der
Programme
ist
es
ferner
erforderlich
,
dass
die
Aufgaben
des
Verwaltungsrats
mit
den
neuen
der
Agentur
nach
Artikel
16
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
übertragenen
Aufgaben
,
insbesondere
in
Bezug
auf
den
Betrieb
der
Galileo-Sicherheitszentrale
und
auf
die
Weisungen
gemäß
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
,
im
Einklang
stehen
. [EU]
Para
uma
boa
governação
dos
programas
, é
também
necessário
que
as
funções
do
Conselho
de
Administração
se
coadunem
com
as
novas
missões
conferidas
à
Agência
ao
abrigo
do
artigo
16
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
683/2008
,
nomeadamente
no
que
se
refere
ao
funcionamento
do
centro
de
segurança
Galileo
e
às
instruções
dadas
ao
abrigo
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
do
Conselho
,
de
12
de
Julho
de
2004
,
sobre
os
aspectos
da
exploração
do
sistema
europeu
de
radionavegação
por
satélite
que
afectem
a
segurança
da
União
Europeia
[6].
Gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
683/2008
sind
in
Fällen
,
in
denen
der
Betrieb
der
Systeme
die
Sicherheit
der
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
könnte
,
die
in
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
festgelegten
Verfahren
anwendbar
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
683/2008
,
caso
a
segurança
da
União
ou
dos
Estados-Membros
possa
ser
afectada
pela
operação
dos
sistemas
,
aplicam-se
os
procedimentos
previstos
na
Acção
Comum
2004/552/PESC
.
Sie
nimmt
Stellung
,
wenn
sie
dazu
vom
Rat
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
aufgefordert
wird
. [EU]
Dará
parecer
ao
Conselho
quando
para
tal
convidada
nos
termos
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
,
Sie
sorgt
dafür
,
dass
der
Konzessionsnehmer
die
gemäß
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
erteilten
Anweisungen
einhält
,
und
sie
überwacht
ihn
entsprechend
. [EU]
Aplicará
as
instruções
emitidas
em
conformidade
com
a
Acção
Comum
2004/552/PESC
e
verificará
o
seu
cumprimento
pelo
concessionário
.
Sollte
der
Betrieb
der
Systeme
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
oder
ihrer
Mitgliedstaaten
berühren
,
so
gelten
die
Verfahren
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
des
Rates
vom
12
.
Juli
2004
betreffend
die
Gesichtspunkte
des
Betriebs
des
europäischen
Satellitennavigationssystems
,
die
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
berühren
. [EU]
Caso
a
segurança
da
União
Europeia
ou
dos
seus
Estados-Membros
possa
ser
afectada
pela
exploração
dos
sistemas
,
aplicam-se
os
procedimentos
previstos
na
Acção
Comum
2004/552/PESC
do
Conselho
,
de
12
de
Julho
de
2004
,
sobre
os
aspectos
da
exploração
do
sistema
europeu
de
radionavegação
por
satélite
que
afectem
a
segurança
da
União
Europeia
.
sorgt
dafür
,
dass
die
Agentur
als
Betreiberin
der
GSMC
in
der
Lage
ist
,
den
nach
der
Gemeinsamen
Aktion
2004/552/GASP
erteilten
Weisungen
nachzukommen
[EU]
Assegura
que
a
Agência
,
na
qualidade
de
operadora
do
CGAS
,
possa
dar
resposta
às
instruções
que
receba
nos
termos
da
Acção
Comum
2004/552/PESC
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/552/GASP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners