A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
49 results for 2004/453/CE
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Als
empfängliche
Arten
gelten
die
Arten
,
die
in
Anhang
III
der
Entscheidung
2004/453/EG
oder
in
der
aktuellsten
Ausgabe
des
OIE-Gesundheitskodex
für
Wassertiere
und/oder
des
OIE-
Diagnosehandbuchs
für
Krankheiten
von
Wassertieren
als
solche
genannt
werden
. [EU]
As
espécies
sensíveis
são
as
espécies
referidas
como
tal
no
anexo
III
da
Decisão
2004/453/CE
ou
na
edição
mais
recente
do
Código
Sanitário
Internacional
de
Animais
Aquáticos
da
OIE
e/ou
Manual
de
Testes
de
Diagnóstico
para
Animais
Aquáticos
da
OIE
.
Artikel
5
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
. [EU]
Do
artigo
5.o
da
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
[21].
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
91/67/EWG
des
Rates
hinsichtlich
bestimmter
Zuchtfischseuchen
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
aplica
a
Directiva
91/67/CEE
do
Conselho
no
que
diz
respeito
a
medidas
contra
determinadas
doenças
em
animais
da
aquicultura
Besondere
zusätzliche
Anforderungen
für
den
Fall
der
Ausfuhr
nach
Mitgliedstaaten
oder
Teilen
von
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
mit
gemeinschaftlich
anerkanntem
Seuchenfreiheitsstatus
oder
Programmen
(
zusätzliche
Garantien
)
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Frühlingsvirämie
des
Karpfens
(
SVC
),
der
Infektiösen
Pankreasnekrose
(
IBN
)
und/oder
der
Bakteriellen
Nierenerkrankung
(
BKD
)
gemäß
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
. [EU]
Requisitos
específicos
adicionais
necessários
no
caso
de
exportações
para
Estados-Membros
ou
partes
de
Estados-
Membros
da
CE
com
estatuto
de
indemnidade
aprovado
pela
Comunidade
ou
programas
de
controlo
e
erradicação
(garantias
complementares
)
no
que
diz
respeito
à
viremia
primaveril
da
carpa
(VPC), à
necrose
pancreática
infecciosa
(NPI)
e/ou
à
renibacteriose
(BKD),
de
acordo
com
a
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
.
Bis
zur
Festlegung
solcher
Maßnahmen
nach
dieser
Richtlinie
sollten
die
mit
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
91/067/EWG
des
Rates
hinsichtlich
Zuchtfischseuchen
gewährten
zusätzlichen
Garantien
in
Kraft
bleiben
. [EU]
Na
pendência
do
estabelecimento
de
tais
medidas
nos
termos
da
presente
directiva
,
deverão
permanecer
em
vigor
as
garantias
complementares
concedidas
na
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
aplica
a
Directiva
91/67/CEE
do
Conselho
no
que
diz
respeito
a
medidas
contra
determinadas
doenças
em
animais
da
aquicultura
[11].
Daher
sollten
Mitgliedstaaten
,
denen
gestattet
wurde
,
zusätzliche
Garantien
gemäß
der
Entscheidung
2004/453/EG
für
die
Einfuhr
seuchenempfänglicher
Tierarten
aus
Aquakultur
in
anerkannte
seuchenfreie
Gebiete
oder
Gebiete
mit
genehmigten
Bekämpfungs-
oder
Tilgungsprogrammen
zu
verlangen
,
das
Recht
haben
,
diese
Maßnahmen
weiterhin
als
genehmigte
nationale
Maßnahmen
gemäß
Artikel
43
der
Richtlinie
2006/88/EG
anzuwenden
. [EU]
Consequentemente
,
os
Estados-Membros
aos
quais
se
concedeu
que
o
direito
de
exigir
garantias
adicionais
em
conformidade
com
a
Decisão
2004/453/CE
para
a
introdução
de
animais
de
aquicultura
de
espécies
sensíveis
em
zonas
aprovadas
como
indemnes
de
doenças
ou
zonas
com
programas
de
controlo
ou
erradicação
aprovados
devem
ser
autorizados
a
continuar
a
aplicar
estas
medidas
como
medidas
nacionais
aprovadas
em
conformidade
com
o
artigo
43
.o
da
Directiva
2006/88/CE
.
Das
gesamte
Hoheitsgebiet
Schwedens
wurde
auf
der
Grundlage
der
Anforderungen
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/453/EG
für
frei
von
der
infektiösen
Pankreasnekrose
(
IPN
)
erklärt
. [EU]
Todo
o
território
da
Suécia
foi
declarado
indemne
de
necrose
pancreática
infecciosa
(NPI),
com
base
nos
requisitos
estabelecidos
no
anexo
I
da
Decisão
2004/453/CE
.
Die
Anforderungen
dafür
,
dass
ein
Gebiet
oder
Teile
eines
Gebiets
als
frei
von
Gyrodactylus
salaris
gelten
kann
,
sind
in
Anhang
I
Kapitel
I
der
Entscheidung
2004/453/EG
festgelegt
. [EU]
CONSIDERANDO
QUE
os
requisitos
a
preencher
para
que
um
território
ou
partes
de
um
território
sejam
considerados
indemnes
em
relação
à
Gyrodactylus
salaris
estão
estabelecidos
no
Anexo
I,
Capítulo
I,
da
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
Die
Anhänge
I,
II
und
V
der
Entscheidung
2004/453/EG
werden
wie
folgt
geändert:
[EU]
Os
anexos
I,
II
e V
da
Decisão
2004/453/CE
são
alterados
da
seguinte
forma:
Die
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
91/67/EWG
des
Rates
hinsichtlich
bestimmter
Zuchtfischseuchen
,
berichtigt
in
ABl
. L
202
vom
7.6.2004, S. 4,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
aplica
a
Directiva
91/67/CEE
do
Conselho
no
que
diz
respeito
a
medidas
contra
determinadas
doenças
em
animais
da
aquicultura
,
tal
como
alterada
no
JO
L
202
de
7.6.2004, p. 4,
deve
ser
incorporada
no
acordo
.
Die
Entscheidung
2004/453/EG
findet
für
die
Zwecke
der
vorliegenden
Richtlinie
jedoch
weiterhin
Anwendung
,
bis
die
notwendigen
Vorschriften
nach
Artikel
43
der
vorliegenden
Richtlinie
spätestens
3
Jahre
nach
dem
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Richtlinie
erlassen
sind
. [EU]
Todavia
, a
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
continua
a
ser
aplicável
para
efeitos
da
presente
directiva
na
pendência
da
adopção
das
disposições
necessárias
nos
termos
do
artigo
43
.o
da
presente
directiva
,
as
quais
devem
ser
adoptadas
o
mais
tardar
3
anos
após
a
entrada
em
vigor
desta
última
.
Die
Entscheidung
2006/272/EG
der
Kommission
vom
5.
April
2006
zur
Änderung
der
Entscheidung
2004/453/EG
in
Bezug
auf
Schweden
und
das
Vereinigte
Königreich
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2006/272/CE
da
Comissão
,
de
5
de
Abril
de
2006
,
que
altera
,
no
que
se
refere
à
Suécia
e
ao
Reino
Unido
, a
Decisão
2004/453/CE
deve
ser
incorporada
no
acordo
.
Die
Mindestkriterien
für
die
nationalen
Programme
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Bakteriellen
Nierenerkrankung
sind
in
Anhang
II
Kapitel
I
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
CONSIDERANDO
QUE
os
critérios
mínimos
nacionais
dos
programas
de
controlo
e
erradicação
da
corinebacteriose
estão
estabelecidos
no
Anexo
II
,
Capítulo
I,
da
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen
,
dass
gemäß
der
Entscheidung
2004/453/EG
geltende
zusätzliche
Garantien
weiterhin
auch
auf
Maßnahmen
im
Sinne
von
Artikel
43
der
Richtlinie
2006/88/EG
,
darunter
auch
Beschränkungen
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Einfuhr
,
Anwendung
finden
können
,
um
SVC
unter
Kontrolle
zu
bringen
und
ihren
Seuchenfreiheitsstatus
zu
erhalten
. [EU]
Os
Estados-Membros
que
podem
exigir
garantias
complementares
em
conformidade
com
a
Decisão
2004/453/CE
devem
poder
continuar
a
aplicar
medidas
em
conformidade
com
o
artigo
43
.o
da
Directiva
2006/88/CE
,
incluindo
restrições
à
colocação
no
mercado
e
às
importações
, a
fim
de
combater
a
VPC
e
manter
o
seu
estatuto
de
indemnidade
.
Die
Prüfung
ergibt
,
dass
das
von
Norwegen
vorgelegte
Programm
die
Mindestanforderungen
für
Programme
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
von
Seuchen
gemäß
Anhang
II
Kapitel
I
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
erfüllt
und
daher
zu
genehmigen
ist
. [EU]
CONSIDERANDO
QUE
este
exame
permitiu
concluir
que
o
programa
apresentado
pela
Noruega
preenche
os
critérios
mínimos
dos
programas
de
controlo
e
erradicação
previstos
no
Anexo
II
da
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
aprovado
,
Die
Prüfung
ergibt
,
dass
der
seuchenfreie
Status
bezüglich
Gyrodactylus
salaris
und
die
betreffenden
zusätzlichen
Garantien
nach
Artikel
5
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
für
die
Festlandsteile
des
norwegischen
Gebiets
mit
Ausnahme
der
im
Anhang
zu
dieser
Entscheidung
genannten
Wassereinzugsgebiete
gewährt
werden
können
. [EU]
CONSIDERANDO
QUE
este
exame
permitiu
concluir
que
o
estatuto
de
zona
indemne
relativamente
à
Gyrodactylus
salaris
pode
ser
conferido
às
partes
continentais
do
território
norueguês
,
com
excepção
das
bacias
hidrográficas
referidas
no
Anexo
desta
decisão
e
que
as
garantias
complementares
referidas
no
artigo
5.o
da
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
se
encontram
preenchidas
,
Dieser
Beschluss
tritt
an
die
Stelle
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
91/67/EWG
des
Rates
hinsichtlich
bestimmter
Zuchtfischseuchen
. [EU]
Essa
decisão
substitui
a
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
aplica
a
Directiva
91/67/CEE
do
Conselho
no
que
diz
respeito
a
medidas
contra
determinadas
doenças
em
animais
da
aquicultura
[3].
Diese
zwei
Seuchenausbrüche
sollten
Schweden
nicht
davon
abhalten
,
sein
IPN-Programm
in
den
Küstengebieten
aufrechtzuerhalten
und
in
Übereinstimmung
mit
dem
der
Kommission
vor
dem
Erlass
der
Entscheidung
2004/453/EG
vorgelegten
Programm
Tilgungsmaßnahmen
zu
ergreifen
,
wenn
IPN
bei
Zuchtfischen
oder
wild
lebenden
Fischen
festgestellt
wird
. [EU]
Estes
dois
surtos
não
devem
impedir
a
Suécia
de
manter
o
seu
programa
em
matéria
de
NPI
nas
zonas
costeiras
nem
de
introduzir
medidas
de
erradicação
caso
esta
doença
seja
diagnosticada
em
peixes
de
viveiro
ou
selvagens
,
de
acordo
com
o
programa
apresentado
à
Comissão
antes
da
adopção
da
Decisão
2004/453/CE
.
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
mit
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Richtlinie
91/67/EWG
des
Rates
hinsichtlich
bestimmter
Zuchtfischseuchen
in
der
geänderten
Fassung
,
in
Erwägung
nachstehender
Gründe:
[EU]
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
aplica
a
Directiva
91/67/CEE
do
Conselho
no
que
diz
respeito
a
medidas
contra
determinadas
doenças
em
animais
da
aquicultura
,
tal
como
alterada
,
entweder
(1)[Sie
stammen
aus
einem
Land
,
einem
Gebiet
oder
einer
Zone
,
das/die
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/453/EG
der
Kommission
von
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftslandes
für
frei
von
(1)[SVC] (1)[BKD] (1)[IPN] (1)[GS]
erklärt
wurde
;] [EU]
ou
(1)[São
originários
de
um
país
,
um
território
ou
uma
zona
declarados
indemne
de
(1)[VPC] (1)[BKD] (1)[NPI] (1)[GS]
em
conformidade
com
o
anexo
I
da
Decisão
2004/453/CE
da
Comissão
pela
autoridade
competente
do
país
de
origem
;]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/453/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners