A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for 2004/31/PESC
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Am
10
.
Juni
2004
hat
der
Rat
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/510/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/31/GASP
angenommen
,
um
für
die
von
der
Afrikanischen
Union
geleitete
Waffenstillstandskommission
Ausnahmen
von
dem
Embargo
zuzulassen
. [EU]
Em
10
de
Junho
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Posição
Comum
2004/510/PESC
que
altera
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
de
forma
a
prever
derrogações
ao
embargo
em
benefício
da
comissão
de
cessar-fogo
liderada
pela
União
Africana
.
Aufgrund
der
jüngsten
Entwicklungen
in
Sudan
und
Umgebung
,
einschließlich
des
am
8.
April
aus
humanitären
Gründen
unterzeichneten
Waffenstillstandsabkommen
im
Darfur-Konflikt
,
und
in
Anbetracht
der
geplanten
Einsetzung
einer
Waffenstillstandskommission
in
Sudan
unter
Leitung
der
Afrikanischen
Union
wurde
der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/31/GASP
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/510/GASP
vom
10
.
Juni
2004
geändert
,
der
eine
zusätzliche
Ausnahme
vom
Embargo
für
Krisenbewältigungsmaßnahmen
der
Afrikanischen
Union
vorsieht
. [EU]
Tendo
em
conta
os
recentes
acontecimentos
no
Sudão
e
na
região
,
incluindo
a
assinatura
a 8
de
Abril
de
um
Acordo
de
cessar-fogo
humanitário
relativamente
ao
conflito
em
Darfur
e a
prevista
instalação
no
Sudão
de
uma
Comissão
para
o
Cessar-Fogo
liderada
pela
União
Africana
, a
Posição
Comum
2004/31/PESC
foi
alterada
pela
Posição
Comum
2004/510/PESC
,
que
prevê
uma
isenção
adicional
ao
embargo
para
operações
de
gestão
de
crises
conduzidas
pela
União
Africana
.
Daher
ist
der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/31/GASP
so
zu
ändern
,
dass
für
die
von
der
Afrikanischen
Union
geleitete
Waffenstillstandskommission
Ausnahmen
von
dem
Embargo
zugelassen
werden
. [EU]
É
portanto
necessário
alterar
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
de
forma
a
prever
derrogações
ao
embargo
em
benefício
da
Comissão
de
Cessar-Fogo
liderada
pela
União
Africana
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2004/31/GASP
des
Rates
sieht
ein
Embargo
für
Waffen
,
Munition
und
militärische
Ausrüstung
gegen
Sudan
vor
,
das
auch
ein
Verbot
technischer
und
finanzieller
Hilfe
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
in
Sudan
umfasst
. [EU]
A
Posição
Comum
2004/31/PESC
do
Conselho
,
de
9
de
Janeiro
de
2004
,
relativa
à
imposição
de
um
embargo
à
exportação
de
armas
,
munições
e
equipamento
militar
para
o
Sudão
[2]
prevê
a
imposição
de
um
embargo
à
exportação
de
armas
,
munições
e
equipamento
militar
para
o
Sudão
,
incluindo
a
proibição
de
prestação
de
assistência
técnica
e
financeira
relacionada
com
actividades
militares
no
Sudão
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2005/411/GASP
bekräftigt
das
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/31/GASP
verfügte
Embargo
und
ausgesprochene
Verbot
und
sieht
eine
zusätzliche
Ausnahme
vom
Waffenembargo
und
dem
Verbot
der
Leistung
von
technischer
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
militärischen
Aktivitäten
vor
,
von
der
sämtliche
natürlichen
und
juristischen
Personen
und
Organisationen
in
Sudan
betroffen
sind
,
um
auf
diese
Weise
die
Liste
der
Ausnahmen
mit
der
Resolution
1591
(
2005
)
in
Einklang
zu
bringen
. [EU]
A
Posição
Comum
2005/411/PESC
confirma
o
embargo
e a
proibição
previstos
na
Posição
Comum
2004/31/PESC
e
prevê
uma
derrogação
suplementar
ao
embargo
à
exportação
de
armas
e à
proibição
de
fornecer
assistência
conexa
,
que
afecta
toda
as
pessoas
e
entidades
no
Sudão
,
de
modo
a
alinhar
a
lista
das
derrogações
pela
CSNU
1591
(2005).
Der
Rat
hat
am
9.
Januar
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/31/GASP
angenommen
,
mit
dem
gegen
Sudan
ein
Embargo
für
Waffen
,
Munition
und
militärische
Ausrüstung
verhängt
wurde
. [EU]
Em
9
de
Janeiro
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
[1]
relativa
à
imposição
de
um
embargo
à
exportação
de
armas
,
munições
e
equipamento
militar
para
o
Sudão
.
Die
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/31/GASP
verhängten
Maßnahmen
sowie
die
nach
der
UNSCR
1591
(
2005
)
zu
verhängenden
Maßnahmen
sollten
in
einem
einzigen
Rechtsakt
zusammengefasst
werden
. [EU]
É
oportuno
integrar
num
único
instrumento
jurídico
as
medidas
impostas
pela
Posição
Comum
2004/31/PESC
, e
as
medidas
a
impor
de
acordo
com
a
RCSNU
1591
(2005).
gestützt
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/510/GASP
des
Rates
vom
10
.
Juni
2004
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/31/GASP
zur
Verhängung
eines
Embargos
für
Waffen
,
Munition
und
militärische
Ausrüstung
gegen
Sudan
[EU]
Tendo
em
conta
a
Posição
Comum
2004/510/PESC
do
Conselho
,
de
10
de
Junho
de
2004
,
que
altera
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
relativa
à
imposição
de
um
embargo
à
exportação
de
armas
,
munições
e
equipamento
militar
para
o
Sudão
[1]
gestützt
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2005/411/GASP
des
Rates
vom
30
.
Mai
2005
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Sudan
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/31/GASP
[EU]
Tendo
em
conta
a
Posição
Comum
2005/411/PESC
do
Conselho
de
30
de
Maio
de
2005
,
que
impõe
medidas
restritivas
contra
o
Sudão
e
que
revoga
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
[1]
gestützt
auf
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2005/411/GASP
vom
30
.
Mai
2005
betreffend
restriktive
Maßnahmen
gegen
Sudan
[EU]
Tendo
em
conta
a
Posição
Comum
2005/411/PESC
,
de
30
de
Maio
de
2005
,
que
impõe
medidas
restritivas
contra
o
Sudão
e
que
revoga
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
[1]
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/31/GASP
des
Rates
wird
gegen
Sudan
ein
Embargo
für
Waffen
,
Munition
und
militärische
Ausrüstung
verhängt
,
das
auch
ein
Verbot
von
Leistungen
der
technischen
und
finanziellen
Hilfe
im
Bereich
militärischer
Aktivitäten
in
Sudan
einschließt
. [EU]
A
Posição
Comum
2004/31/PESC
[2]
prevê
a
imposição
de
um
embargo
à
exportação
de
armas
,
munições
e
equipamento
militar
para
o
Sudão
,
incluindo
a
proibição
de
prestação
de
assistência
técnica
e
financeira
relacionada
com
actividades
militares
no
Sudão
.
Mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2005/411/GASP
wurden
die
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/31/GASP
verhängten
Maßnahmen
und
die
nach
der
Resolution
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
(
"Resolution
1591
(
2005
)")
zu
verhängenden
Maßnahmen
in
einem
einzigen
Rechtsinstrument
zusammengefasst
. [EU]
A
Posição
Comum
2005/411/PESC
integrou
as
medidas
impostas
pela
Posição
Comum
2004/31/PESC
[2] e
as
medidas
impostas
em
aplicação
da
Resolução
1591
(2005)
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
[«Resolução 1591 (2005) do CSNU»]
num
único
instrumento
jurídico
.
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
Sudan
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/31/GASP
[EU]
que
impõe
medidas
restritivas
contra
o
Sudão
e
que
revoga
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/31/GASP
zur
Verhängung
eines
Embargos
für
Waffen
,
Munition
und
militärische
Ausrüstung
gegen
Sudan
[EU]
que
altera
a
Posição
Comum
2004/31/PESC
relativa
à
imposição
de
um
embargo
à
exportação
de
armas
,
munições
e
equipamento
militar
para
o
Sudão
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/31/PESC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners