A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for 2004/22/EG
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
46
.
Richtlinie
2004/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
über
Messgeräte
[EU]
Directiva
2004/22/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
31
de
Março
de
2004
,
relativa
aos
instrumentos
de
medição
.
Allerdings
ist
es
im
Hinblick
auf
die
bevorstehende
Überprüfung
der
Richtlinie
2004/22/EG
angemessen
,
den
Zeitpunkt
der
Aufhebung
für
sieben
der
Richtlinien
hinreichend
lange
im
Voraus
festzulegen
,
damit
das
Europäische
Parlament
und
der
Rat
im
Zusammenhang
mit
einer
Überarbeitung
der
Richtlinie
2004/22/EG
unterschiedliche
Auffassungen
vertreten
können
. [EU]
No
entanto
,
tendo
em
conta
a
próxima
revisão
da
Directiva
2004/22/CE
, é
conveniente
fixar
a
data
de
revogação
de
sete
das
referidas
directivas
com
suficiente
antecedência
, a
fim
de
permitir
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
optarem
por
um
ponto
de
vista
diferente
no
contexto
da
revisão
da
Directiva
2004/22/CE
.
Artikel
14
der
Richtlinie
2004/22/EG
[EU]
Artigo
14
.o
da
Diretiva
2004/22/CE
Bis
zum
30
.
April
2011
bewertet
die
Kommission
auf
der
Grundlage
von
Berichten
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgelegt
werden
,
ob
die
Messgeräte
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
in
den
Artikeln
2
und
3
genannten
Richtlinien
fallen
,
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2004/22/EG
einbezogen
werden
sollten
und
ob
die
Übergangsmaßnahmen
und
der
für
die
Aufhebung
dieser
Richtlinien
festgelegte
Zeitpunkt
entsprechend
angepasst
werden
sollten
. [EU]
Até
30
de
Abril
de
2011
, a
Comissão
,
com
base
nos
relatórios
dos
Estados-Membros
,
avalia
se
os
instrumentos
de
medição
abrangidos
pelas
directivas
referidas
nos
artigos
2.o e 3.o
devem
ser
incluídos
no
âmbito
de
aplicação
da
Directiva
2004/22/CE
e
se
as
medidas
transitórias
e a
data
fixada
para
a
revogação
das
referidas
directivas
devem
ser
alteradas
de
acordo
com
tal
facto
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
hat
die
Richtlinie
2004/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Messgeräte
erlassen
,
und
die
Schweiz
hat
ihre
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
dergestalt
geändert
,
dass
diese
Vorschriften
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
des
Abkommens
als
den
oben
genannten
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
gleichwertig
beurteilt
werden
können
.Um
dieser
Tatsache
Rechnung
zu
tragen
,
sollte
Anhang
1
Kapitel
11
(
Messgeräte
)
geändert
werden
. [EU]
Considerando
que
a
Comunidade
Europeia
introduziu
a
nova
Directiva
2004/22/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1]
relativa
aos
instrumentos
de
medição
e
que
a
Suíça
alterou
as
suas
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
de
modo
a
serem
consideradas
equivalentes
,
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
1.o
do
acordo
, à
legislação
da
Comunidade
Europeia
anteriormente
mencionada
;
Considerando
que
o
capítulo
11
,
Instrumentos
de
medida
,
do
anexo
1
deve
ser
alterado
para
reflectir
esta
evolução
.
Die
gerätespezifischen
Anhänge
der
Richtlinie
2004/22/EG
enthalten
Anforderungen
,
die
an
die
verschiedenen
Messgerätetypen
angepasst
sind
. [EU]
Os
anexos
específicos
relativos
a
cada
instrumento
constantes
da
Directiva
2004/22/CE
contêm
requisitos
adaptados
aos
diversos
tipos
de
instrumentos
de
medição
.
Die
gerätespezifischen
Anhänge
MI-001
bis
MI-005
der
Richtlinie
2004/22/EG
werden
entsprechend
dem
Anhang
dieser
Richtlinie
geändert
. [EU]
Os
anexos
específicos
relativos
a
instrumentos
MI-001
a
MI-005
da
Directiva
2004/22/CE
são
alterados
em
conformidade
com
o
anexo
à
presente
directiva
.
Die
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
nach
Artikel
15
Absatz
1
der
Richtlinie
2004/22/EG
eingesetzten
Messgeräteausschusses
- [EU]
As
medidas
previstas
na
presente
directiva
estão
em
conformidade
com
o
parecer
do
Comité
dos
Instrumentos
de
Medida
instituído
pelo
n.o 1
do
artigo
15
.o
da
Directiva
2004/22/CE
,
Die
Kommission
sollte
diese
Bewertung
parallel
zu
ihrem
Bericht
über
die
Umsetzung
der
Richtlinie
2004/22/EG
durchführen
. [EU]
A
Comissão
deverá
efectuar
essa
avaliação
paralelamente
à
elaboração
do
seu
relatório
sobre
a
aplicação
da
Directiva
2004/22/CE
.
Die
Richtlinie
2004/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
über
Messgeräte
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Directiva
2004/22/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
31
de
Março
de
2004
,
relativa
aos
instrumentos
de
medição
,
deve
ser
incorporada
no
acordo
.
ein
Wärmezähler
im
Sinne
von
Anhang
MI-004
der
Richtlinie
2004/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
oder
jedes
andere
Gerät
zur
Messung
und
Aufzeichnung
der
erzeugten
Wärmeenergiemenge
auf
Basis
der
Durchflussmenge
und
der
Temperaturen
;g) [EU]
«Fluxímetro
de
calor»
,
um
fluxímetro
de
calor
na
acepção
do
anexo
MI-004
da
Directiva
2004/22/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[5]
ou
qualquer
outro
dispositivo
para
medir
e
registar
a
quantidade
de
energia
térmica
produzida
com
base
nos
fluxos
volúmicos
e
nas
temperaturas
.
"Fehlergrenze"
der
in
Anhang
I
und
den
gerätespezifischen
Anhängen
der
Richtlinie
2004/22/EG
oder
gegebenenfalls
in
den
Rechtsvorschriften
für
die
einzelstaatliche
gesetzliche
messtechnische
Kontrolle
festgelegte
zulässige
Messfehler
;25.
"Datenflussaktivitäten"
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Erhebung
,
Verarbeitung
und
Verwaltung
von
Daten
,
die
für
die
Erstellung
eines
Emissionsberichts
anhand
von
Daten
aus
Primärquellen
benötigt
werden
[EU]
«Atividades
de
fluxo
de
dados»:
atividades
de
aquisição
e
tratamento
de
dados
necessárias
para
elaborar
um
relatório
de
emissões
com
base
em
dados
de
fontes
primárias
Für
die
Benennung
der
Konformitätsbewertungsstellen
beachten
die
benennenden
Behörden
die
allgemeinen
Grundsätze
des
Anhangs
2
sowie
die
Grundsätze
des
Anhangs
V
der
Richtlinie
90/384/EWG
und
des
Artikels
12
der
Richtlinie
2004/22/EG
hinsichtlich
der
unter
diese
Richtlinien
fallenden
Waren
. [EU]
Para
a
designação
dos
organismos
de
avaliação
da
conformidade
,
as
autoridades
responsáveis
pela
designação
respeitam
os
princípios
gerais
do
anexo
2,
bem
como
os
do
anexo
V
da
Directiva
90/384/CEE
e
do
artigo
12
.o
da
Directiva
2004/22/CE
,
no
que
respeita
aos
produtos
abrangidos
por
estas
directivas
.
Für
die
Benennung
der
Konformitätsbewertungsstellen
beachten
die
benennenden
Behörden
die
in
Anhang
2
des
Abkommens
enthaltenen
allgemeinen
Grundsätze
sowie
für
die
unter
diese
Richtlinien
fallenden
Produkte
die
in
Anhang
V
der
Richtlinie
90/384/EWG
und
in
Artikel
12
der
Richtlinie
2004/22/EG
festgelegten
Kriterien
. [EU]
Para
a
designação
dos
organismos
de
avaliação
da
conformidade
,
as
autoridades
responsáveis
pela
designação
respeitam
os
princípios
gerais
do
anexo
2
do
presente
acordo
e
os
critérios
de
avaliação
que
figuram
no
anexo
V
da
Directiva
90/384/CEE
e
no
artigo
12
.o
da
Directiva
2004/22/CE
,
no
que
respeita
aos
produtos
abrangidos
por
estas
directivas
.
Gemäß
Artikel
18
der
Richtlinie
2004/22/EG
unterstützen
sich
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
der
Schweiz
gegenseitig
bei
der
Erfüllung
ihrer
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Marktaufsicht
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
18
.o
da
Directiva
2004/22/CE
,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
e
da
Suíça
assistem-se
mutuamente
no
cumprimento
das
suas
obrigações
relativas
à
fiscalização
do
mercado
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
2004/22/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
über
Messgeräte
,
insbesondere
auf
Artikel
16
Absatz
2 [EU]
Tendo
em
conta
a
Directiva
2004/22/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
31
de
Março
de
2004
,
relativa
aos
instrumentos
de
medição
[1],
nomeadamente
o n.o 2
do
artigo
16
.o
Informationen
darüber
,
inwieweit
die
von
ihnen
geprüften
Geräte
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/22/EG
entsprechen
,
und
die
Ergebnisse
solcher
Prüfungen
[EU]
Informações
quanto
ao
grau
de
cumprimento
das
disposições
aplicáveis
da
presente
directiva
por
parte
dos
instrumentos
por
elas
examinados
e
quanto
aos
resultados
desses
exames
Informationen
darüber
,
inwieweit
die
von
ihnen
geprüften
Geräte
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2004/22/EG
entsprechen
,
und
die
Ergebnisse
solcher
Prüfungen
[EU]
Informações
quanto
ao
grau
de
cumprimento
das
disposições
da
Directiva
2004/22/CE
por
parte
dos
instrumentos
por
elas
examinados
e
quanto
aos
resultados
desses
exames
Messgeräte
,
die
unter
die
Richtlinie
2004/22/EG
fallen
[EU]
Instrumentos
de
medição
abrangidos
pela
Directiva
2004/22/CE
Mit
der
Richtlinie
2004/22/EG
werden
die
Anforderungen
für
das
Inverkehrbringen
und/oder
die
Inbetriebnahme
von
Messgeräten
harmonisiert
,
deren
Messfunktion
den
Bestimmungen
der
gerätespezifischen
Anhänge
MI-001
bis
MI-010
entspricht
. [EU]
A
Directiva
2004/22/CE
harmoniza
os
requisitos
para
a
comercialização
e/ou
colocação
em
serviço
de
instrumentos
de
medição
com
funções
de
medição
definidos
nos
anexos
específicos
MI-001
a
MI-010
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/22/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners