A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23 results for 2004/197/GASP
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
Artikel
42
des
Beschlusses
2004/197/GASP
sieht
vor
,
dass
der
genannte
Beschluss
und
seine
Anhänge
nach
jeder
Operation
,
mindestens
jedoch
alle
18
Monate
,
zu
überprüfen
ist
. [EU]
O
artigo
42
.o
do
Decisão
2004/197/PESC
estabelece
que
essa
decisão
,
incluindo
os
anexos
,
será
revista
depois
de
cada
operação
e,
pelo
menos
,
de
18
em
18
meses
.
ATHENA
ist
der
durch
den
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
geschaffene
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
. [EU]
O
ATHENA
é o
mecanismo
instituído
pela
Decisão
2004/197/PESC
[1]
para
administrar
o
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
.
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
(
ABl
. [EU]
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
Beschluss
2004/197/GASP
[EU]
Decisão
2004/197/PESC
Der
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
ist
mehrfach
und
in
wesentlichen
Punkten
geändert
worden
[2]. [EU]
A
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[1],
foi
por
diversas
vezes
alterada
de
forma
substancial
[2].
Der
Beschluss
2004/197/GASP
sollte
daher
geändert
werden
- [EU]
A
Decisão
2004/197/PESC
deve
,
por
conseguinte
,
ser
alterada
,
Der
Beschluss
2004/197/GASP
wird
aufgehoben
. [EU]
É
revogada
a
Decisão
2004/197/PESC
.
Der
in
Artikel
31
Absatz
3
des
Beschlusses
2004/197/GASP
genannte
Prozentsatz
des
Referenzbetrags
beträgt
100
%. [EU]
A
percentagem
do
montante
de
referência
referido
no
n.o 3
do
artigo
31
.o
da
Decisão
2004/197/PESC
é
de
100
%.
Der
Rat
hat
am
23
.
Februar
2004
den
Beschluss
2004/197/GASP
angenommen
. [EU]
Em
23
de
Fevereiro
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2004/197/PESC
[1].
Der
Rat
hat
am
23
.
Februar
2004
den
Beschluss
2004/197/GASP
angenommen
,
in
dem
vorgesehen
ist
,
dass
eine
erste
Überprüfung
des
Beschlusses
vor
Ende
2004
stattzufinden
hat
. [EU]
Em
23
de
Fevereiro
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2004/197/PESC
[1] a
qual
prevê
que
a
sua
primeira
revisão
seja
efectuada
até
ao
final
de
2004
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Februar
2004
den
Beschluss
2004/197/GASP
angenommen
,
in
dem
vorgesehen
ist
,
dass
seine
erste
Überprüfung
vor
Ende
2004
stattfindet
. [EU]
Em
23
de
Fevereiro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
a
Decisão
2004/197/PESC
[1]
que
prevê
que
a
sua
primeira
revisão
seja
efectuada
até
ao
final
de
2004
.
Der
Rat
hat
am
23
.
Februar
2004
den
Beschluss
2004/197/GASP
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
angenommen
. [EU]
Em
23
de
Fevereiro
de
2004
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2004/197/PESC
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[1].
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
trägt
alle
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Beteiligung
an
der
Operation
entstehenden
Kosten
,
es
sei
denn
,
die
Kosten
werden
nach
den
Bestimmungen
der
in
Artikel
1
Absatz
1
dieses
Abkommens
genannten
Rechtsakte
sowie
nach
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
gemeinsam
finanziert
. [EU]
A
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
será
responsável
por
todas
as
despesas
decorrentes
da
sua
participação
na
operação
,
salvo
se
as
despesas
estiverem
sujeitas
ao
financiamento
comum
previsto
nos
instrumentos
jurídicos
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
1.o
do
presente
acordo
,
bem
como
na
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
UE
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[4].
Die
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
Operation
gemäß
dem
Beschluss
2004/197/GASP
werden
davon
nicht
berührt
. [EU]
Tal
revogação
não
prejudica
os
procedimentos
previstos
na
Decisão
2004/197/PESC
relativamente
à
auditoria
e
apresentação
de
contas
da
operação
.
Die
Verfahren
für
die
Rechnungsprüfung
und
Rechnungslegung
der
Operation
sind
in
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
Athena
)
festgelegt
. [EU]
A
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[3] (Athena),
determina
os
procedimentos
para
a
auditoria
e
apresentação
das
contas
de
uma
operação
.
Gegebenenfalls
wird
zwischen
dem
im
Beschluss
2004/197/GASP
über
einen
Mechanismus
zur
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
vorgesehenen
Verwalter
und
den
zuständigen
Verwaltungsbehörden
Kanadas
eine
Vereinbarung
geschlossen
. [EU]
Quando
for
caso
disso
,
será
celebrado
um
acordo
entre
o
administrador
referido
na
Decisão
2004/197/PESC
e
as
autoridades
administrativas
competentes
do
Canadá
.
Nach
Artikel
28
Absatz
3
des
EU-Vertrags
sollten
die
operativen
Ausgaben
,
die
aufgrund
dieser
Gemeinsamen
Aktion
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
entstehen
,
gemäß
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
nachstehend
"ATHENA"
genannt
)
zu
Lasten
der
Mitgliedstaaten
gehen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
28
.o
do
Tratado
da
UE
,
as
despesas
operacionais
decorrentes
da
presente
acção
comum
que
tenham
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
deverão
ficar
a
cargo
dos
Estados-Membros
,
de
acordo
com
a
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[5] (a
seguir
designado
«ATHENA»
).
Nach
Artikel
28
Absatz
3
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
sollten
die
operativen
Ausgaben
,
die
aufgrund
dieser
Gemeinsamen
Aktion
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
entstehen
,
gemäß
dem
Beschluss
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
(
nachstehend
"ATHENA"
genannt
)
zulasten
der
Mitgliedstaaten
gehen
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
28
.o
do
Tratado
da
União
Europeia
,
as
despesas
operacionais
decorrentes
da
presente
acção
comum
que
tenham
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
deverão
ficar
a
cargo
dos
Estados-Membros
,
de
acordo
com
o
disposto
na
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[3] (a
seguir
designado
«ATHENA»
).
Operative
Ausgaben
,
die
durch
die
Komponenten
dieser
Unterstützungsaktion
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
entstehen
,
sollten
nach
Artikel
28
Absatz
3
des
Vertrags
zulasten
der
Mitgliedstaaten
gehen
und
sollten
ausnahmsweise
von
dem
Mechanismus
verwaltet
werden
,
der
mit
dem
Beschluss
2004/197/GASP
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Mechanismus
zur
Verwaltung
der
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
eingerichtet
wurde
(
nachstehend
"Athena"
genannt
). [EU]
As
despesas
operacionais
decorrentes
dos
elementos
da
presente
acção
de
apoio
que
tenham
implicações
no
domínio
militar
ou
da
defesa
deverão
ficar
a
cargo
dos
Estados-Membros
,
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
28
.o
do
Tratado
, e
ser
administradas
pelo
Mecanismo
criado
pela
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[3] (a
seguir
denominada
«Athena»
),
numa
base
excepcional
.
Unbeschadet
des
Artikels
12
trägt
Kanada
alle
im
Zusammenhang
mit
seiner
Beteiligung
an
der
Operation
entstehenden
Kosten
,
es
sei
denn
,
die
Kosten
werden
nach
den
Bestimmungen
der
in
Artikel
2
Absatz
1
genannten
Rechtsinstrumente
sowie
des
Beschlusses
2004/197/GASP
des
Rates
vom
23
.
Februar
2004
über
einen
Verwaltungsmechanismus
zur
Finanzierung
der
gemeinsamen
Kosten
der
Operationen
der
Europäischen
Union
mit
militärischen
oder
verteidigungspolitischen
Bezügen
gemeinsam
finanziert
.Artikel
12
[EU]
Sem
prejuízo
do
artigo
12
.o, o
Canadá
será
responsável
por
todas
as
despesas
decorrentes
da
sua
participação
na
operação
,
salvo
se
as
despesas
estiverem
sujeitas
ao
financiamento
comum
previsto
nos
instrumentos
jurídicos
a
que
se
refere
o n.o 1
do
artigo
2.o
do
presente
acordo
,
bem
como
na
Decisão
2004/197/PESC
do
Conselho
,
de
23
de
Fevereiro
de
2004
,
que
institui
um
mecanismo
de
financiamento
dos
custos
comuns
das
operações
da
União
Europeia
com
implicações
militares
ou
no
domínio
da
defesa
[2].Artigo
12
.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2004/197/GASP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners