A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 2003/766/CE
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Die
Durchführung
der
Sofortmaßnahmen
gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
wurde
2005
mehrfach
vom
Ständigen
Ausschuss
für
Pflanzengesundheit
bewertet
. [EU]
A
aplicação
das
medidas
de
emergência
enunciadas
na
Decisão
2003/766/CE
foi
avaliada
pelo
Comité
Fitossanitário
Permanente
em
várias
ocasiões
em
2005
.
Die
Entscheidung
2003/766/EG
sollte
dementsprechend
geändert
werden
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
deve
,
pois
,
ser
alterada
em
conformidade
.
Die
Festlegung
der
Befallszonen
sollte
überprüft
werden
,
wenn
die
in
Artikel
2
der
Entscheidung
2003/766/EG
genannten
Untersuchungen
mindestens
zwei
Jahre
in
Folge
ähnliche
Ergebnisse
bezüglich
des
Auftretens
oder
Nichtauftretens
des
Organismus
liefern
. [EU]
A
delimitação
das
zonas
infestadas
deverá
ser
revista
sempre
que
,
em
pelo
menos
dois
anos
consecutivos
,
nos
rastreios
referidos
no
artigo
2.o
da
Decisão
2003/766/CE
forem
obtidos
resultados
semelhantes
relativamente
à
ausência
ou
à
presença
do
organismo
.
Die
genaue
Festlegung
der
in
Artikel
4a
Absatz
1
der
Entscheidung
2003/766/EG
genannten
abgegrenzten
Befallszonen
sollte
auf
soliden
wissenschaftlichen
Grundsätzen
,
der
Biologie
des
Organismus
,
des
Befallsgrades
und
dem
besonderen
Maiserzeugungssystem
im
betreffenden
Mitgliedstaat
beruhen
. [EU]
A
delimitação
exacta
das
zonas
infestadas
referidas
no
n.o 1
do
artigo
4.oA
da
Decisão
2003/766/CE
deverá
basear-se
em
princípios
científicos
sólidos
,
na
biologia
do
organismo
,
no
nível
da
infestação
e
no
sistema
de
produção
específico
de
milho
no
Estado-Membro
em
questão
.
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2003
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
2003
,
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
,
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2003
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
,
zuletzt
geändert
durch
die
Entscheidung
2006/564/EG
[EU]
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
2003
,
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
da
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
,
com
a
última
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2006/564/CE
.
Gemäß
Artikel
4a
Absatz
2
der
Entscheidung
2003/766/EG
können
die
Mitgliedstaaten
jährliche
Eingrenzungsprogramme
in
den
Befallszonen
und
den
daran
angrenzenden
Gebieten
durchführen
,
um
die
Ausbreitung
des
Organismus
von
den
Befallszonen
auf
Zonen
,
die
von
dem
Organismus
frei
sind
,
zu
beschränken
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.oA
da
Decisão
2003/766/CE
,
os
Estados-Membros
podem
organizar
programas
anuais
de
confinamento
nas
zonas
infestadas
e
nas
suas
proximidades
para
limitar
a
propagação
do
organismo
das
zonas
infestadas
para
zonas
indemnes
.
Gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
treffen
die
Mitgliedstaaten
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
(
nachstehend
als
"der
Organismus"
bezeichnet
)
in
anderen
Gebieten
als
denen
,
in
denen
sein
Auftreten
bekannt
ist
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
[2]
exige
que
os
Estados-Membros
adoptem
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
(adiante
designado
por
«o
organismo»
)
noutras
áreas
que
não
aquelas
em
que
a
sua
presença
é
conhecida
.
Gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
treffen
die
Mitgliedstaaten
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
(
nachstehend
"Schadorganismus"
)
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
[2]
exige
que
os
Estados-Membros
tomem
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
(a
seguir
designada
o
«organismo»
).
Gemäß
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
vom
24
.
Oktober
2003
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
(
nachstehend
als
"der
Organismus"
bezeichnet
)
ist
der
Anbau
von
Mais
in
Gebieten
beschränkt
,
die
vorher
als
frei
von
dem
Organismus
galten
,
in
denen
der
Organismus
jedoch
nachgewiesen
wurde
,
ebenso
wie
in
Gebieten
,
in
denen
der
Organismus
bereits
aufgetreten
ist
. [EU]
A
Decisão
2003/766/CE
da
Comissão
,
de
24
de
Outubro
de
2003
,
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
da
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
[1] (adiante
designado
por
«o
organismo»
),
estabelece
restrições
à
cultura
do
milho
em
zonas
anteriormente
consideradas
indemnes
do
organismo
,
mas
onde
o
mesmo
foi
detectado
,
assim
como
em
zonas
onde
o
organismo
já
está
implantado
.
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/766/EG
der
Kommission
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
[EU]
que
altera
a
Decisão
2003/766/CE
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
zur
Änderung
der
Entscheidung
2003/766/EG
über
Sofortmaßnahmen
gegen
die
Ausbreitung
des
Schadorganismus
Diabrotica
virgifera
Le
Conte
in
der
Gemeinschaft
[EU]
que
altera
a
Decisão
2003/766/CE
relativa
a
medidas
de
emergência
contra
a
propagação
na
Comunidade
de
Diabrotica
virgifera
le
Conte
Zwecks
Durchführung
der
in
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2003/766/EG
genannten
Eingrenzungsprogramme
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
folgenden
Grundsätze
berücksichtigen:
[EU]
Para
efeitos
de
execução
dos
programas
de
confinamento
referidos
no
n.o 2
do
artigo
4.oA
da
Decisão
2003/766/CE
,
os
Estados-Membros
deverão
tomar
em
consideração
os
seguintes
princípios:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2003/766/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners