A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for 2002/38/CE
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Änderungen
des
Anhangs
I
der
Entscheidung
2002/38/EG
[EU]
Alterações
ao
anexo
I
da
Decisão
2002/38/CE
Angesichts
der
kurz-
oder
mittelfristig
erfolgenden
Annahme
derart
ausgeweiteter
Maßnahmen
und
der
Ergebnisse
der
vorstehend
erwähnten
Überprüfung
ist
es
zweckmäßig
,
die
Bestimmungen
für
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
sowie
bestimmte
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
gemäß
Artikel
1
der
Richtlinie
2002/38/EG
im
Interesse
des
ordnungsgemäßen
Funktionierens
des
Binnenmarkts
,
und
um
weiterhin
Wettbewerbsverzerrungen
zu
vermeiden
,
bis
zum
31
.
Dezember
2006
weiter
gelten
zu
lassen
. [EU]
À
luz
da
aprovação
dessas
medidas
mais
vastas
a
curto
ou
médio
prazo
,
bem
como
das
conclusões
do
referido
procedimento
de
reexame
,
afigura-se
conveniente
que
, a
fim
de
garantir
o
bom
funcionamento
do
mercado
interno
e
assegurar
a
continuação
da
eliminação
de
distorções
,
as
disposições
aplicáveis
aos
serviços
de
radiodifusão
e
televisão
e a
determinados
serviços
prestados
por
via
electrónica
nos
termos
do
artigo
1.o
da
Directiva
2002/38/CE
continuem
a
ser
aplicadas
até
31
de
Dezembro
de
2006
.
Anhang
I
der
Entscheidung
2002/38/EG
sollte
zur
Festlegung
der
Abgrenzungen
der
Anbaugebiete
in
Bulgarien
und
Rumänien
geändert
werden
. [EU]
O
anexo
I
da
Decisão
2002/38/CE
deve
ser
alterado
a
fim
de
estabelecer
os
limites
das
zonas
de
produção
na
Bulgária
e
na
Roménia
.
Anhang
I
der
Entscheidung
2002/38/EG
wird
entsprechend
Anhang
II
dieser
Entscheidung
geändert
. [EU]
O
anexo
I
da
Decisão
2002/38/CE
é
alterado
de
acordo
com
o
anexo
II
da
presente
decisão
.
Artikel
4
der
Richtlinie
2002/38/EG
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
artigo
4.o
da
Directiva
2002/38/CE
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Der
Beitritt
der
neuen
Mitgliedstaaten
macht
eine
Änderung
der
Anhänge
der
Richtlinie
2001/109/EG
und
der
Entscheidung
2002/38/EG
erforderlich
. [EU]
Em
resultado
da
adesão
dos
novos
Estados-Membros
, é
necessário
adaptar
os
anexos
correspondentes
da
Directiva
2001/109/CE
e
da
Decisão
2002/38/CE
.
Die
Anhänge
I
und
III
der
Entscheidung
2002/38/EG
werden
entsprechend
den
Anhängen
II
und
III
dieser
Entscheidung
geändert
. [EU]
Os
anexos
I e
III
da
Decisão
2002/38/CE
são
alterados
em
conformidade
com
os
textos
dos
anexos
II
e
III
,
respectivamente
,
da
presente
decisão
.
Die
erforderlichen
umfassenderen
Maßnahmen
,
die
auf
der
Grundlage
der
genannten
Gesetzgebungsvorschläge
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
der
Richtlinie
2002/38/EG
ersetzen
werden
,
konnten
trotz
beträchtlicher
Fortschritte
bei
den
entsprechenden
Verhandlungen
nicht
vor
Ablauf
der
Geltungsdauer
der
Richtlinie
2002/38/EG
am
30
.
Juni
2006
angenommen
werden
. [EU]
Embora
se
tenham
registado
progressos
consideráveis
no
sentido
da
aprovação
,
com
base
nas
referidas
propostas
legislativas
,
das
medidas
mais
vastas
necessárias
para
substituir
as
medidas
previstas
no
artigo
1.o
da
Directiva
2002/38/CE
,
não
foi
possível
aprová-las
antes
de
caducarem
estas
últimas
,
em
30
de
Junho
de
2006
.
Die
Kommission
hat
am
4.
November
2004
einen
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
betreffend
die
Vereinfachung
der
Mehrwertsteuerpflichten
unterbreitet
,
der
auf
einen
allgemeineren
elektronischen
Mechanismus
als
den
der
Richtlinie
2002/38/EG
abstellt
,
um
die
Einhaltung
der
Steuerpflichten
in
Bezug
auf
grenzüberschreitende
Dienste
zu
erleichtern
. [EU]
Em
4
de
Novembro
de
2004
, a
Comissão
apresentou
uma
proposta
de
directiva
destinada
a
simplificar
as
obrigações
relativas
ao
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
que
estabelece
um
mecanismo
electrónico
mais
geral
do
que
o
previsto
na
Directiva
2002/38/CE
,
de
modo
a
facilitar
as
formalidades
relacionadas
com
as
obrigações
fiscais
no
que
diz
respeito
aos
serviços
transfronteiriços
.
Die
Richtlinie
2001/109/EG
,
die
das
Verzeichnis
der
in
den
Mitgliedstaaten
in
die
Erhebung
einzubeziehenden
Arten
enthält
,
wird
durchgeführt
durch
die
Entscheidung
2002/38/EG
der
Kommission
vom
27
.
Dezember
2001
zur
Festlegung
der
Erhebungsparameter
und
Erstellung
des
Codes
und
der
Standardregeln
für
die
maschinenlesbare
Aufzeichnung
der
Daten
aus
der
Erhebung
zur
Ermittlung
des
Produktionspotenzials
bestimmter
Baumobstanlagen
. [EU]
A
Directiva
2001/109/CE
,
que
estabelece
a
lista
de
espécies
a
abranger
pelo
inquérito
nos
Estados-Membros
, é
aplicada
pela
Decisão
2002/38/CE
da
Comissão
,
de
27
de
Dezembro
de
2001
,
que
fixa
os
parâmetros
dos
inquéritos
e
estabelece
o
código
e
as
regras-tipo
relativos
à
transcrição
,
de
forma
legível
por
máquina
,
dos
dados
dos
inquéritos
sobre
as
plantações
de
certas
espécies
de
árvores
de
fruto
[2].
Die
Richtlinie
2001/109/EG
und
die
Entscheidung
2002/38/EG
sollten
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
A
Directiva
2001/109/CE
e a
Decisão
2002/38/CE
devem
,
pois
,
ser
alteradas
em
conformidade
.
Die
Richtlinie
2002/38/EG
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
A
Directiva
2002/38/CE
deverá
,
por
conseguinte
,
ser
alterada
em
conformidade
,
Diese
Überprüfung
hat
ergeben
,
dass
die
Bestimmungen
des
Artikels
1
der
Richtlinie
2002/38/EG
zufrieden
stellend
funktionieren
und
ihr
Ziel
erreicht
haben
. [EU]
O
reexame
revelou
que
as
disposições
do
artigo
1.o
da
Directiva
2002/38/CE
têm
funcionado
de
modo
satisfatório
e
atingiram
o
seu
objectivo
.
Die
Überprüfung
gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2002/38/EG
wurde
durchgeführt
. [EU]
Foi
efectuado
o
reexame
previsto
no
artigo
5.o
da
Directiva
2002/38/CE
.
Gemäß
Artikel
5
der
Richtlinie
2002/38/EG
kann
eine
solche
Verlängerung
aus
praktischen
Gründen
vom
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
einstimmig
beschlossen
werden
. [EU]
O
artigo
5.o
da
Directiva
2002/38/CE
prevê
a
possibilidade
de
o
Conselho
proceder
a
essa
prorrogação
,
se
tal
se
afigurar
necessário
por
razões
de
ordem
prática
,
deliberando
por
unanimidade
com
base
numa
proposta
da
Comissão
.
gestützt
auf
die
Richtlinie
2002/38/EG
des
Rates
vom
7.
Mai
2002
zur
Änderung
und
vorübergehenden
Änderung
der
Richtlinie
77/388/EWG
bezüglich
der
mehrwertsteuerlichen
Behandlung
der
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
sowie
bestimmter
elektronisch
erbrachter
Dienstleistungen
,
insbesondere
auf
Artikel
5 [EU]
Tendo
em
conta
Directiva
2002/38/CE
do
Conselho
,
de
7
de
Maio
de
2002
,
que
altera
, a
título
tanto
definitivo
como
temporário
, a
Directiva
77/388/CEE
no
que
se
refere
ao
regime
do
imposto
sobre
o
valor
acrescentado
aplicável
aos
serviços
de
radiodifusão
e
televisão
e a
determinados
serviços
prestados
por
via
electrónica
[1],
nomeadamente
o
artigo
5.o
Neue
Sorten
,
die
zu
Anhang
III
der
Entscheidung
2002/38/EG
hinzuzufügen
sind
[EU]
Novas
variedades
a
acrescentar
ao
anexo
III
da
Decisão
2002/38/CE
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Entscheidung
2002/38/EG
der
Kommission
über
statistische
Erhebungen
bestimmter
Baumobstanlagen
[EU]
que
altera
a
Directiva
2001/109/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
e a
Decisão
2002/38/CE
da
Comissão
que
fixa
os
parâmetros
dos
inquéritos
e
estabelece
o
código
e
as
regras-tipo
relativos
à
transcrição
,
de
forma
legível
por
máquina
,
dos
dados
dos
inquéritos
sobre
as
plantações
de
certas
espécies
de
árvores
de
fruto
zur
Änderung
der
Richtlinie
2001/109/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
und
der
Entscheidung
2002/38/EG
im
Hinblick
auf
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführenden
statistischen
Erhebungen
über
bestimmte
Baumobstanlagen
[EU]
que
altera
a
Directiva
2001/109/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
e a
Decisão
2002/38/CE
,
no
que
se
refere
aos
inquéritos
estatísticos
dos
Estados-Membros
sobre
as
plantações
de
certas
espécies
de
árvores
de
fruto
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/38/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners