A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 2002/231/EG
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Anträge
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Produkte
der
Produktgruppe
"Schuhe"
,
die
nach
dem
Datum
der
Annahme
dieser
Entscheidung
,
aber
spätestens
bis
zum
31
.
März
2010
gestellt
wurden
,
können
sich
entweder
auf
die
Kriterien
der
Entscheidung
2002/231/EG
oder
auf
die
Kriterien
der
vorliegenden
Entscheidung
stützen
. [EU]
Os
pedidos
de
rótulo
ecológico
para
produtos
abrangidos
pelo
grupo
de
produtos
«calçado»
apresentados
depois
da
data
de
adopção
da
presente
decisão
mas
o
mais
tardar
até
31
de
Março
de
2010
podem
ser
baseados
nos
critérios
estabelecidos
na
Decisão
2002/231/CE
ou
nos
critérios
estabelecidos
na
presente
decisão
.
Anträge
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Produkte
der
Produktgruppe
"Schuhe"
,
die
vor
dem
Datum
der
Annahme
dieser
Entscheidung
gestellt
wurden
,
werden
gemäß
den
Bedingungen
der
Entscheidung
2002/231/EG
beurteilt
. [EU]
Os
pedidos
de
rótulo
ecológico
para
produtos
abrangidos
pelo
grupo
de
produtos
«calçado»
apresentados
antes
da
data
de
adopção
da
presente
decisão
são
avaliados
em
conformidade
com
as
condições
previstas
na
Decisão
2002/231/CE
.
Da
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
vorgesehene
Überprüfungsverpflichtung
lediglich
die
Umweltkriterien
sowie
die
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
betrifft
,
ist
es
angemessen
,
dass
die
Entscheidungen
2002/231/EG
und
2002/272/EG
in
Kraft
bleiben
. [EU]
Dado
que
,
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1980/2000
, a
obrigação
de
revisão
apenas
se
aplica
aos
critérios
ecológicos
e
aos
requisitos
de
avaliação
e
verificação
, é
adequado
que
as
Decisões
2002/231/CE
e
2002/272/CE
continuem
a
produzir
efeitos
.
Der
Text
von
Nummer
2g
(
Entscheidung
2002/231/EG
der
Kommission
)
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
texto
do
ponto
2g
(Decisão
2002/231/CE
da
Comissão
) é
substituído
pelo
seguinte:
Die
Entscheidungen
2001/689/EG
,
2002/231/EG
und
2002/272/EG
sind
deshalb
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
As
Decisões
2001/689/CE
,
2002/231/CE
e
2002/272/CE
devem
,
por
conseguinte
,
ser
alteradas
em
conformidade
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/231/EG
der
Kommission
vom
18
.
März
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
Umweltzeichens
der
Gemeinschaft
für
Schuhe
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/179/EG
endet
am
31
.
März
2008
. [EU]
A
Decisão
2002/231/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Março
de
2002
,
que
estabelece
critérios
ecológicos
revistos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
ao
calçado
e
que
altera
a
Decisão
1999/179/CE
[2]
caduca
em
31
de
Março
de
2008
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/231/EG
der
Kommission
vom
18
.
März
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
Umweltzeichens
der
Gemeinschaft
für
Schuhe
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/179/EG
endet
am
31
.
März
2007
. [EU]
A
Decisão
2002/231/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Março
de
2002
,
que
estabelece
critérios
ecológicos
revistos
para
a
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
ao
calçado
e
que
altera
a
Decisão
1999/179/CE
[3], é
aplicável
até
31
de
Março
de
2007
.
Die
Umweltkriterien
sowie
die
in
der
Entscheidung
2002/231/EG
der
Kommission
vom
18
.
März
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
Umweltzeichens
der
Gemeinschaft
für
Schuhe
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/179/EG
festgelegten
entsprechenden
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1980/2000
rechtzeitig
überprüft
. [EU]
Em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1980/2000
,
foi
oportunamente
realizada
uma
revisão
dos
critérios
ecológicos
e
dos
requisitos
de
avaliação
e
verificação
correspondentes
estabelecidos
na
Decisão
2002/231/CE
da
Comissão
,
de
18
de
Março
de
2002
,
que
estabelece
os
critérios
ecológicos
revistos
para
a
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
ao
calçado
e
que
altera
a
Decisão
1999/179/CE
[2].
Ferner
sollte
es
Herstellern
bis
zum
Ende
der
Geltungsdauer
dieser
Entscheidung
erlaubt
sein
,
Anträge
sowohl
nach
Maßgabe
der
Kriterien
in
der
Entscheidung
2002/231/EG
als
auch
nach
Maßgabe
der
Kriterien
in
der
vorliegenden
Entscheidung
zu
stellen
. [EU]
Até
ao
fim
da
validade
dos
critérios
estabelecidos
nessa
decisão
,
os
produtores
devem
igualmente
ser
autorizados
a
apresentar
pedidos
quer
ao
abrigo
dos
critérios
nela
estabelecidos
quer
dos
fixados
na
presente
decisão
.
Herstellern
,
für
deren
Produkte
das
Umweltzeichen
für
Schuhe
auf
der
Grundlage
der
in
der
Entscheidung
2002/231/EG
festgelegten
Kriterien
vergeben
wurde
,
sollte
ein
ausreichender
Übergangszeitraum
für
die
Anpassung
ihrer
Produkte
an
die
überarbeiteten
Kriterien
und
Anforderungen
eingeräumt
werden
. [EU]
É
conveniente
prever
um
período
de
transição
para
que
os
produtores
a
cujos
produtos
foi
atribuído
o
rótulo
ecológico
com
base
nos
critérios
da
Decisão
2002/231/CE
disponham
de
tempo
suficiente
para
adaptar
os
seus
produtos
aos
critérios
e
requisitos
revistos
.
In
Anhang
XX
des
Abkommens
wird
unter
den
Nummern
2c
(
Entscheidung
2001/689/EG
der
Kommission
),
2g
(
Entscheidung
2002/231/EG
der
Kommission
)
und
2k
(
Entscheidung
2002/272/EG
der
Kommission
)
Folgendes
hinzugefügt:
[EU]
Aos
pontos
2c
(Decisão
2001/689/CE
da
Comissão
),
2g
(Decisão
2002/231/CE
da
Comissão
) e
2k
(Decisão
2002/272/CE
da
Comissão
)
do
anexo
XX
do
acordo
é
aditado
o
seguinte:
Wird
das
Umweltzeichen
auf
der
Grundlage
eines
Antrags
zuerkannt
,
der
gemäß
den
Kriterien
der
Entscheidung
2002/231/EG
beurteilt
wird
,
darf
das
Umweltzeichen
12
Monate
lang
ab
dem
Datum
der
Annahme
dieser
Entscheidung
verwendet
werden
. [EU]
Nos
casos
em
que
o
rótulo
ecológico
seja
atribuído
com
base
num
pedido
avaliado
de
acordo
com
os
critérios
estabelecidos
na
Decisão
2002/231/CE
,
esse
rótulo
ecológico
pode
ser
usado
até
12
meses
após
a
data
de
adopção
da
presente
decisão
.
zur
Änderung
der
Entscheidungen
2001/689/EG
,
2002/231/EG
und
2002/272/EG
zwecks
Verlängerung
des
Geltungszeitraums
der
Umweltkriterien
für
die
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
an
bestimmte
Produkte
[EU]
que
altera
as
Decisões
2001/689/CE
,
2002/231/CE
e
2002/272/CE
a
fim
de
prolongar
a
validade
dos
critérios
ecológicos
para
atribuição
do
rótulo
ecológico
comunitário
a
determinados
produtos
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/231/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners