A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for 2002/187/JAI
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Änderungen
des
Beschlusses
2002/187/JI
[EU]
Alterações
à
Decisão
2002/187/JAI
"Beschluss
über
Eurojust"
den
Beschluss
2002/187/JI
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
[EU]
«Decisão
relativa
à
Eurojust»
, a
Decisão
2002/187/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
[5]
der
Beschluss
(
2002/187/JI
)
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
,
geändert
durch
den
Beschluss
(
2003/659/JI
)
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
; 2. [EU]
«Decisão
Eurojust»
representa
a
Decisão
2002/187/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
,
conforme
alterada
pela
Decisão
2003/659/JAI
do
Conselho
,
de
18
de
Junho
de
2003
.
Der
Rat
hat
Eurojust
durch
den
Beschluss
2002/187/JI
errichtet
,
um
die
Koordinierung
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zu
verbessern
. [EU]
Pela
Decisão
2002/187/JAI
[4], o
Conselho
criou
a
Eurojust
a
fim
de
melhorar
a
coordenação
e a
cooperação
entre
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
.
Die
Datenschutzbestimmungen
des
Beschlusses
2002/187/JI
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
gelten
für
die
Verarbeitung
von
SIS-II-Daten
durch
Eurojust
;
dies
schließt
auch
die
Kontrollbefugnisse
der
gemäß
jenem
Beschlusses
eingesetzten
Gemeinsamen
Kontrollinstanz
in
Bezug
auf
die
Tätigkeiten
von
Eurojust
und
die
Haftung
bei
rechtswidriger
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
Eurojust
ein
. [EU]
As
disposições
em
matéria
de
protecção
de
dados
da
Decisão
2002/187/JAI
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
[10]
aplicam-se
ao
tratamento
de
dados
do
SIS
II
pela
Eurojust
,
incluindo
as
disposições
relativas
aos
poderes
da
instância
comum
de
controlo
,
criada
pela
referida
decisão
,
no
que
respeita
à
supervisão
das
actividades
da
Eurojust
e à
responsabilidade
decorrente
do
tratamento
ilegal
de
dados
pessoais
pela
Eurojust
.
Die
entsprechenden
Datenschutzbestimmungen
des
Beschlusses
2002/187/JI
werden
durch
den
Rahmenbeschluss
2008/977/JI
nicht
berührt
;
sie
beinhalten
aufgrund
der
besonderen
Art
,
Aufgaben
und
Befugnisse
von
Eurojust
spezifische
Vorschriften
für
den
Schutz
personenbezogener
Daten
,
in
denen
diese
Fragen
ausführlicher
geregelt
werden
. [EU]
As
disposições
pertinentes
em
matéria
de
protecção
de
dados
da
Decisão
2002/187/JAI
não
serão
afectadas
pela
Decisão-Quadro
2008/977/JAI
e
contêm
regras
específicas
de
protecção
de
dados
pessoais
que
regulam
esta
matéria
com
mais
pormenor
em
virtude
da
natureza
específica
e
das
funções
e
competências
da
Eurojust
.
Dieser
Artikel
ist
nicht
so
auszulegen
,
dass
er
sich
auf
die
im
Beschluss
2002/187/JI
enthaltenen
Bestimmungen
betreffend
den
Datenschutz
und
die
Haftung
wegen
unbefugter
oder
unrichtiger
Datenverarbeitung
durch
die
nationalen
Mitglieder
von
Eurojust
oder
die
sie
unterstützenden
Personen
oder
auf
die
Befugnisse
der
gemäß
jenem
Beschluss
eingesetzten
Gemeinsamen
Kontrollinstanz
auswirkt
. [EU]
O
presente
artigo
em
nada
afecta
as
disposições
da
Decisão
2002/187/JAI
relativa
à
protecção
de
dados
e à
responsabilidade
por
qualquer
tratamento
não
autorizado
ou
incorrecto
dos
dados
por
parte
dos
membros
nacionais
da
Eurojust
ou
dos
seus
assistentes
,
nem
os
poderes
da
Instância
Comum
de
Controlo
,
criada
pela
referida
decisão
.
"Eurojust-Beschluss":
der
Beschluss
2002/187/JI
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
[EU]
«Decisão
Eurojust»
representa
a
Decisão
2002/187/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
[1]
Eurojust
wurde
mit
dem
Beschluss
2002/187/JI
des
Rates
als
Einrichtung
der
Europäischen
Union
mit
Rechtspersönlichkeit
geschaffen
,
um
die
Koordinierung
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Justizbehören
der
Mitgliedstaaten
zu
fördern
und
zu
verbessern
. [EU]
A
Eurojust
foi
criada
pela
Decisão
2002/187/JAI
do
Conselho
[2]
enquanto
órgão
da
União
Europeia
dotado
de
personalidade
jurídica
para
estimular
e
melhorar
a
coordenação
e a
cooperação
entre
as
autoridades
judiciárias
competentes
dos
Estados-Membros
.
Gemäß
dem
Beschluss
2002/187/JI
soll
Eurojust
besonders
enge
Beziehungen
zum
Europäischen
Justiziellen
Netz
unterhalten
,
die
sich
auf
Konsultation
und
Komplementarität
gründen
. [EU]
A
Decisão
2002/187/JAI
estabelece
que
a
Eurojust
mantém
relações
privilegiadas
com
a
Rede
Judiciária
Europeia
,
assentes
na
consulta
e
na
complementaridade
.
gestützt
auf
den
Beschluss
2002/187/JI
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
,
insbesondere
auf
Artikel
36
[EU]
tendo
em
conta
a
Decisão
2002/187/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
[3],
nomeadamente
o
artigo
36
.o
gestützt
auf
den
Beschluss
2002/187/JI
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
,
insbesondere
auf
Artikel
36
[EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
do
Conselho
2002/187/JAI
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
,
nomeadamente
o
artigo
36
.o
gestützt
auf
den
Beschluss
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
zur
Errichtung
von
Eurojust
zur
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
(
2002/187/JI
),
geändert
durch
den
Beschluss
des
Rates
vom
18
.
Juni
2003
(
2003/659/JI
) [2],
und
insbesondere
auf
Artikel
37
[EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
(2002/187/JAI) [1],
conforme
alterada
pela
Decisão
do
Conselho
(2003/659/JAI) [2],
em
particular
o
artigo
37
.o a
esse
respeito
In
Bereichen
,
die
unter
Titel
VI
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
fallen
,
wurden
bereits
vergleichbare
Einrichtungen
der
Union
(
Beschluss
2002/187/JI
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
und
Beschluss
2005/681/JI
des
Rates
vom
20
.
September
2005
zur
Errichtung
der
Europäischen
Polizeiakademie
[4])
auf
der
Grundlage
von
Ratsbeschlüssen
geschaffen
,
da
sich
solche
Beschlüsse
leichter
an
neue
Gegebenheiten
und
politische
Prioritäten
anpassen
lassen
. [EU]
Os
recentes
instrumentos
jurídicos
que
criaram
organismos
similares
da
União
nos
domínios
abrangidos
pelo
Título
VI
do
Tratado
da
União
Europeia
[Decisão
20
02/187/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002, relativa à
cria
ção da Eurojust a fim
de
reforçar a luta contra as
forma
s graves
de
criminalidade [3] e
Decisão
2005/681/JAI
do
Conselho
,
de
20 de
Setembro
de
2005
,
que
cria a
Academia
Europeia
de
Polícia
(AEP) [4]]
assumiram
a forma de
decisões
do Conselho,
uma
vez
que
tais
decisões
são
mais
facilmente
susceptíveis
de
ser
adaptadas
à
evolução
das
circunstâncias
e a
novas
prioridades
políticas
.
Informationen
oder
Erkenntnisse
werden
ferner
Europol
gemäß
dem
Übereinkommen
aufgrund
von
Artikel
K.3
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
über
die
Errichtung
eines
Europäischen
Polizeiamts
(
Europol-Übereinkommen
)
und
Eurojust
gemäß
dem
Beschluss
des
Rates
vom
28
.
Februar
2002
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
[7]
mitgeteilt
,
sofern
der
Austausch
eine
Straftat
oder
kriminelle
Aktivität
betrifft
,
die
unter
das
Mandat
von
Europol
oder
von
Eurojust
fällt
. [EU]
Os
dados
ou
informações
devem
igualmente
ser
trocados
com
a
Europol
,
nos
termos
da
Convenção
elaborada
com
base
no
artigo
K.3
do
Tratado
da
União
Europeia
que
cria
um
Serviço
Europeu
de
Polícia
(Convenção
Europol
) [6] e
da
Decisão
2002/187/JAI
do
Conselho
,
de
28
de
Fevereiro
de
2002
,
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
[7],
na
medida
em
que
o
intercâmbio
diga
respeito
a
uma
infracção
ou
actividade
criminosa
que
se
enquadre
nos
seus
mandatos
.
Sie
kann
mit
dem
Fallverwaltungssystem
von
Eurojust
verknüpft
werden
,
auf
das
Artikel
16
des
Beschlusses
2002/187/JI
Bezug
nimmt
. [EU]
Pode
ser
ligada
ao
sistema
de
gestão
de
processos
da
Eurojust
a
que
se
refere
o
artigo
16
.o
da
Decisão
2002/187/JAI
.
zur
Stärkung
von
Eurojust
und
zur
Änderung
des
Beschlusses
2002/187/JI
über
die
Errichtung
von
Eurojust
zur
Verstärkung
der
Bekämpfung
der
schweren
Kriminalität
[EU]
relativa
ao
reforço
da
Eurojust
e
que
altera
a
Decisão
2002/187/JAI
relativa
à
criação
da
Eurojust
a
fim
de
reforçar
a
luta
contra
as
formas
graves
de
criminalidade
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/187/JAI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners