A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
27 results for 2000-2004
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
des
Aktionsplans
der
Europäischen
Union
zur
Drogenbekämpfung
(
2000-2004
),
der
vom
Europäischen
Rat
in
Feira
im
Juni
2000
gebilligt
wurde
,
veranlasste
die
Kommission
eine
Bewertung
des
Gemeinschaftssystems
zur
Überwachung
des
Handels
mit
Drogenausgangsstoffen
,
um
Schlussfolgerungen
aus
der
Umsetzung
des
einschlägigen
Gemeinschaftsrechts
zu
ziehen
. [EU]
Na
sequência
do
plano
de
acção
da
União
Europeia
de
luta
contra
a
droga
(2000-2004),
aprovado
pelo
Conselho
Europeu
de
Vila
da
Feira
,
em
Junho
de
2000
, a
Comissão
promoveu
uma
avaliação
do
sistema
comunitário
de
controlo
do
comércio
de
precursores
de
drogas
, a
fim
de
extrair
ilações
sobre
a
implementação
da
legislação
comunitária
relativa
a
esta
matéria
.
Bei
der
Anpassung
sind
die
finanzielle
Abwicklung
durch
die
Mitgliedstaaten
in
den
Jahren
2000-2004
und
die
vor
dem
1.
Oktober
2004
eingereichten
revidierten
Voraussagen
für
die
Jahre
2005
und
2006
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
adaptação
das
dotações
iniciais
deve
ter
em
conta
a
execução
financeira
efectuada
pelos
Estados-Membros
de
2000
a
2004
e
as
previsões
revistas
para
2005
e
2006
,
apresentadas
antes
de
1
de
Outubro
de
2004
.
Das
Unternehmen
Towimor
SA
.,
Zulieferer
von
Schiffskränen
sowie
Anker-
und
Vertäuausrüstung
für
die
Werft
,
teilte
mit
,
dass
die
Werft
nur
deshalb
ihre
Produktionskapazitäten
wiederherstellen
und
die
Krise
der
Jahre
2000-2004
überstehen
konnte
,
weil
die
ARP
die
Leitung
des
Umstrukturierungsvorhabens
übernommen
habe
. [EU]
A
empresa
fornecedora
de
gruas
de
convés
e
equipamentos
de
fundear
e
de
amarração
,
Towimor
S.A.,
declarou
que
o
estaleiro
só
tinha
restabelecido
as
suas
capacidades
de
construção
naval
e
sobrevivido
às
crises
de
2002-2004
porque
a
ARP
tinha
assumido
a
liderança
do
processo
de
reestruturação
.
Der
dritte
Plan
für
den
Zeitraum
2000-2004
wurde
den
italienischen
Behörden
im
September
1999
vorgelegt
und
ist
noch
nicht
genehmigt
. [EU]
O
terceiro
plano
(anos
2000-2004
),
apresentado
às
autoridades
italianas
em
Setembro
de
1999
,
não
foi
ainda
aprovado
.
DER
ÖFFENTLICHE
VERKEHRSDIENSTLEISTUNGSVERTRAG
FÜR
DEN
ZEITRAUM
2000-2004
. [EU]
CONTRATO
DE
SERVIÇO
PÚBLICO
DE
TRANSPORTE
PARA
O
PERÍODO
2000-2004
Die
Beurteilung
einer
möglichen
Überkompensation
wäre
damit
durch
die
umfassende
Untersuchung
möglicher
Überkompensationen
der
DSB
über
ihre
Bilanzüberschüsse
im
Rahmen
der
Erfüllung
des
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsvertrags
für
den
Zeitraum
2000-2004
abgedeckt
. [EU]
A
apreciação
de
uma
eventual
sobrecompensação
seria
nesse
caso
abrangida
pela
análise
global
de
eventuais
sobrecompensações
recebidas
pela
DSB
,
através
dos
excedentes
de
resultados
obtidos
no
âmbito
da
execução
do
contrato
de
serviço
público
para
o
período
2000-2004
.
Die
Kommission
stellt
eigens
fest
,
dass
die
Schwierigkeiten
ein
Teil
des
Trends
in
den
Jahren
2000-2004
und
nicht
nur
ein
außerordentliches
Ereignis
im
Jahr
2003
waren
. [EU]
A
Comissão
regista
,
em
particular
,
que
os
problemas
radicavam
em
parte
nas
tendências
que
marcaram
os
anos
2000-2004
e
não
apenas
numa
circunstância
excepcional
em
2003
.
Die
Kommission
stellt
ferner
fest
,
dass
die
Schwierigkeiten
ein
Teil
des
Trends
in
den
Jahren
2000-2004
und
nicht
nur
ein
außerordentliches
Ereignis
im
Jahr
2003
waren
. [EU]
A
Comissão
regista
que
os
problemas
radicavam
em
parte
nas
tendências
que
marcaram
os
anos
2000-2004
e
não
apenas
numa
circunstância
excepcional
em
2003
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
Aufnahme
dieser
Strecke
in
die
Regelung
für
die
"gemeinwirtschaftlichen
Verkehrsdienste"
im
Zeitraum
2002-2004
ohne
zusätzlichen
Ausgleich
gegenüber
den
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
des
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsauftrags
mit
der
DSB
für
den
Zeitraum
2002-2004
zu
keiner
Überkompensation
geführt
hat
. [EU]
A
Comissão
salienta
que
a
inclusão
desta
linha
no
regime
de
«tráfego
de
serviço
público»
entre
2000
e
2004
,
sem
compensação
suplementar
além
das
compensações
pagas
no
âmbito
do
contrato
de
serviço
público
com
a
DSB
para
o
período
2000-2004
,
não
é
susceptível
de
constituir
uma
sobrecompensação
.
Die
Kommission
stellt
jedoch
fest
,
dass
die
finanziellen
Folgen
dieser
Lieferverzögerungen
und
ihre
Auswirkungen
auf
die
vertraglichen
Zahlungen
im
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsauftrag
für
den
Zeitraum
2000-2004
nicht
vorgesehen
waren
. [EU]
A
Comissão
observa
,
contudo
,
que
as
consequências
financeiras
dos
atrasos
e o
respectivo
impacto
nos
pagamentos
contratuais
não
foram
previstos
no
contrato
de
serviço
público
para
2000-2004
.
Die
Kommission
wies
in
ihrer
Mitteilung
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
zur
Halbzeitbewertung
des
Drogenaktionsplans
der
EU
(
2000-2004
)
darauf
hin
,
dass
eine
Änderung
der
Vorschriften
beabsichtigt
sei
,
um
entschlossener
gegen
synthetische
Drogen
vorgehen
zu
können
. [EU]
A
comunicação
da
Comissão
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
sobre
a
avaliação
intercalar
do
plano
de
acção
da
União
Europeia
de
luta
contra
a
droga
(2000-2004)
indicou
a
introdução
de
alterações
na
legislação
para
reforçar
a
luta
contra
as
drogas
sintéticas
.
Dieser
Vertrag
betrifft
den
gemeinwirtschaftlichen
Betrieb
von
Fern-
und
Regionalverkehrsdiensten
durch
die
DSB
im
Zeitraum
2000-2004
. [EU]
Este
contrato
diz
respeito
aos
transportes
de
longo
curso
e
regionais
explorados
pela
DSB
em
regime
de
serviço
público
no
período
2000-2004
.
die
Verbreitung
der
Ergebnisse
der
in
der
Phase
2000-2004
des
Fonds
durchgeführten
Maßnahmen
und
der
für
die
Phase
2005-2010
geplanten
Maßnahmen
[EU]
Assume
a
responsabilidade
pela
divulgação
dos
resultados
das
acções
empreendidas
na
fase
2000-2004
do
Fundo
e
das
acções
a
executar
na
fase
2005-2010
DKT
behauptet
,
die
Ziele
der
DSB
(
in
Zugkilometern
)
für
den
Zeitraum
2000-2004
seien
nicht
erreicht
worden
-
was
eine
Reduzierung
der
vertraglichen
Zahlungen
gerechtfertigt
hätte
-
und
die
DSB
habe
Ausgleichszahlungen
für
Schienenfahrzeuge
erhalten
,
deren
Kosten
sie
aufgrund
von
Verzögerungen
bei
der
Auslieferung
nicht
habe
tragen
müssen
. [EU]
A
DKT
alega
que
os
objectivos
da
DSB
(em
comboios-quilómetros
)
para
o
período
2000-2004
não
teriam
sido
atingidos
, o
que
teria
justificado
uma
redução
dos
pagamentos
contratuais
, e
que
a
DSB
recebeu
compensações
por
material
rolante
cujos
custos
não
terá
suportado
,
tendo
em
conta
os
atrasos
nas
entregas
,
Gemäß
Artikel
7
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/1999
des
Rates
vom
21
.
Juni
1999
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
die
Strukturfonds
wird
im
Rahmen
von
Ziel
1
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
von
2000
bis
2004
ein
Programm
zur
Unterstützung
des
Friedensprozesses
in
Nordirland
(
PEACE
)
eingeführt
,
das
Nordirland
und
den
Grenzgebieten
Irlands
zugute
kommt
. [EU]
O n.o 4
do
artigo
7.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1260/1999
do
Conselho
,
de
21
de
Junho
de
1999
,
que
estabelece
disposições
gerais
sobre
os
fundos
estruturais
[3],
criou
, a
título
do
objectivo
n.o 1 e
para
o
período
2000-2004
,
um
programa
de
apoio
ao
processo
de
paz
na
Irlanda
do
Norte
e
nas
zonas
limítrofes
da
Irlanda
(denominado
programa
PEACE
).
Gleiches
gilt
für
die
Investitionen
,
die
notwendig
sind
,
um
die
von
den
italienischen
Behörden
im
Fünfjahreszeitraum
2000-2004
vorgesehenen
Dienste
erbringen
zu
können
,
deren
Art
und
Kapazität
den
Verpflichtungen
entsprechen
,
die
diese
Behörden
in
Bezug
auf
diese
Dienste
eingegangen
sind
. [EU]
Estas
considerações
são
igualmente
válidas
para
os
investimentos
necessários
à
prestação
de
serviços
previstos
pelas
autoridades
italianas
para
o
quinquénio
de
2000-2004
e
que
correspondem
,
em
termos
de
tipologia
e
capacidade
,
aos
compromissos
assumidos
por
essas
mesmas
autoridades
relativamente
ao
nível
de
tais
serviços
.
In
dem
Drogenaktionsplan
der
Europäischen
Union
2000-2004
wurde
die
Kommission
aufgefordert
,
eine
angemessene
Bewertung
der
Effizienz
der
Gemeinsamen
Maßnahme
vom
16
.
Juni
1997
betreffend
den
Informationsaustausch
,
die
Risikobewertung
und
die
Kontrolle
bei
neuen
synthetischen
Drogen
(
nachstehend
"Gemeinsame
Maßnahme"
genannt
)
zu
veranlassen
und
dabei
der
von
der
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
Drogen
und
Drogensucht
(
nachstehend
"EBDD"
genannt
)
in
Auftrag
gegebenen
externen
Evaluierung
des
Frühwarnsystems
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
O
plano
de
acção
da
União
Europeia
de
luta
contra
a
droga
(2000-2004)
convida
a
Comissão
a
organizar
uma
avaliação
adequada
da
acção
comum
de
16
de
Junho
de
1997
relativa
ao
intercâmbio
de
informações
,
avaliação
de
risco
e
controlo
das
novas
drogas
sintéticas
(adiante
designada
«acção
comum»
) [2],
tendo
em
conta
a
avaliação
externa
do
sistema
de
alerta
rápido
pedida
pelo
Observatório
Europeu
da
Droga
e
da
Toxicodependência
(adiante
designado
«OEDT»
).
In
den
Vertrag
wurden
mehrere
Bestimmungen
aufgenommen
,
mit
denen
den
Verzögerungen
bei
der
Auslieferung
der
Schienenfahrzeuge
im
Rahmen
des
Vertrags
für
den
Zeitraum
2000-2004
Rechnung
getragen
werden
soll
. [EU]
Foram
introduzidas
no
contrato
várias
disposições
destinadas
a
ter
em
conta
possíveis
atrasos
na
entrega
de
material
rolante
no
âmbito
do
contrato
para
o
período
2000-2004
.
In
der
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
über
die
Ergebnisse
der
Abschlussbewertung
der
EU-Drogenstrategie
und
des
EU-Drogenaktionsplans
(
2000-2004
)
wird
hervorgehoben
,
dass
die
Zivilgesellschaft
regelmäßig
an
der
Gestaltung
der
EU-Drogenpolitik
beteiligt
werden
muss
. [EU]
A
comunicação
da
Comissão
ao
Conselho
e
ao
Parlamento
Europeu
sobre
os
resultados
da
avaliação
final
da
Estratégia
da
União
Europeia
de
Luta
contra
a
Droga
e
do
plano
de
acção
da
União
Europeia
em
matéria
de
luta
contra
a
droga
(2000-2004)
salientou
a
necessidade
de
associar
regularmente
a
sociedade
civil
à
elaboração
das
políticas
da
União
Europeia
no
domínio
da
droga
.
Siemens
gab
für
den
Zeitraum
2000-2004
seinen
gemeinsamen
Anteil
am
EWR-Markt
mit
VA
Tech
mit
[40-50]
Teile
dieses
Textes
wurden
ausgelassen
,
um
zu
gewährleisten
,
daß
keine
vertraulichen
Informationen
bekanntgegeben
werden
;
diese
Teile
sind
durch
eckige
Klammern
und
ein
Sternchen
gekennzeichnet
. [EU]
A
Siemens
indicou
,
para
o
período
2000-2004
,
uma
quota
de
mercado
conjunta
com
a
VA
Tech
no
EEE
de
[40-50] [1]
Algumas
partes
do
presente
texto
foram
omitidas
, a
fim
de
assegurar
que
não
sejam
divulgadas
informações
confidenciais
;
essas
partes
são
assinaladas
por
parêntesis
rectos
e
um
asterisco
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2000-2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners