A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for 2000/820/JAI
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Alle
Ausgaben
,
die
sich
aus
Verpflichtungen
ergeben
,
die
die
EPA
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Beschlusses
eingegangen
ist
und
die
bislang
noch
nicht
beglichen
worden
sind
,
werden
vom
Haushalt
der
EPA
,
wie
sie
durch
diesen
Beschluss
errichtet
wird
,
abgedeckt
. [EU]
As
despesas
resultantes
dos
compromissos
assumidos
pela
AEP
em
conformidade
com
o
Regulamento
Financeiro
aprovado
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
antes
da
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
, e
que
ainda
não
tenham
sido
pagas
à
data
,
devem
ser
cobertas
pelo
orçamento
da
AEP
,
tal
como
estabelecido
pela
presente
decisão
.
Das
Haushaltsentlastungsverfahren
für
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
festgelegten
Haushalte
erfolgt
gemäß
der
Finanzregelung
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
angenommen
wurde
. [EU]
O
processo
de
quitação
dos
orçamentos
,
estabelecido
em
conformidade
com
o n.o 3
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
,
deve
ser
executado
em
conformidade
com
o
Regulamento
Financeiro
aprovado
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
.
Das
nach
Artikel
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
angenommene
Jahresprogramm
der
Fortbildungsmaßnahmen
gilt
vorbehaltlich
Änderungen
,
die
gemäß
dem
vorliegenden
Beschluss
angenommen
werden
,
als
Arbeitsprogramm
nach
Artikel
10
Absatz
9
Buchstabe
d. [EU]
O
programa
anual
de
formação
contínua
,
aprovado
nos
termos
do
artigo
3.o
da
Decisão
2000/820/JAI
, é
considerado
o
programa
de
trabalho
na
acepção
da
alínea
d)
do
n.o 9
do
artigo
10
.o e
está
sujeito
a
eventuais
alterações
aprovadas
em
conformidade
com
o
disposto
na
presente
decisão
.
Der
auf
der
Grundlage
des
Beschlusses
2000/820/JI
eingesetzte
Verwaltungsrat
und
der
auf
der
Grundlage
jenes
Beschlusses
ernannte
Direktor
bereiten
die
Annahme
der
folgenden
Regelungen
vor:
[EU]
O
Conselho
de
Administração
criado
com
base
na
Decisão
2000/820/JAI
,
bem
como
o
director
nomeado
com
base
nessa
decisão
,
devem
preparar
a
aprovação
dos
instrumentos
seguidamente
enumerados:
Der
auf
der
Grundlage
von
Artikel
4
Absatz
2
des
Beschlusses
2000/820/JI
ernannte
Direktor
ist
für
seine
noch
verbleibende
Amtszeit
der
Direktor
im
Sinne
von
Artikel
11
des
vorliegenden
Beschlusses
. [EU]
O
director
nomeado
com
base
no
n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
2000/820/JAI
,
deve
ser
o
director
na
acepção
do
artigo
11
.o
da
presente
decisão
,
pelo
período
remanescente
do
seu
mandato
.
Der
Beschluss
2000/820/JI
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
A
Decisão
2000/820/JAI
é
alterada
do
seguinte
modo:
Der
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
erstattende
Betrag
wird
anhand
der
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
2
des
Beschlusses
2000/820/JI
festgelegten
jährlichen
Beiträge
der
Mitgliedstaaten
zu
den
EPA-Haushalten
berechnet
. [EU]
Para
esse
efeito
, o
montante
a
pagar
a
cada
um
dos
Estado-Membros
deve
ser
calculado
com
base
nas
contribuições
anuais
dos
Estados-Membros
para
os
orçamentos
da
AEP
,
elaborados
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
.
Der
jährliche
Tätigkeitsbericht
der
EPA
für
das
Jahr
2005
wird
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
des
Rates
erstellt
. [EU]
O
relatório
anual
das
actividades
da
AEP
para
o
ano
de
2005
deve
ser
elaborado
nos
termos
do
artigo
3.o
da
Decisão
2000/820/JAI
.
Der
verbleibende
Rest
wird
den
Mitgliedstaaten
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Festlegung
des
in
Absatz
3
genannten
Betrags
und
nach
Abschluss
der
Haushaltsentlastungsverfahren
für
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
2
des
Beschlusses
2000/820/JI
festgelegten
Haushalte
zurückgezahlt
. [EU]
O
remanescente
acima
referido
deve
ser
reembolsado
aos
Estados-Membros
no
prazo
de
três
meses
após
ter
sido
fixado
o
montante
referido
no
n.o 3 e
terem
sido
concluídos
os
processos
de
quitação
relativos
aos
orçamentos
aprovados
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
.
Die
EPA
setzt
die
Durchführung
gemeinschaftsfinanzierter
Projekte
,
an
denen
die
EPA
,
wie
sie
durch
den
Beschluss
2000/820/JI
errichtet
wurde
,
beteiligt
ist
,
fort
;
darunter
fallen
auch
Projekte
im
Rahmen
der
Programme
CARDS
und
MEDA
. [EU]
A
AEP
deve
continuar
a
executar
os
projectos
financiados
pela
Comunidade
em
que
participa
a
AEP
criada
pela
Decisão
2000/820/JAI
,
nomeadamente
os
projectos
aprovados
ao
abrigo
dos
programas
CARDS
e
MEDA
.
Die
EPA
sollte
nach
den
allgemeinen
Grundsätzen
,
die
im
Beschluss
2000/820/JI
niedergelegt
sind
,
auch
weiterhin
als
Netz
nationaler
Ausbildungseinrichtungen
,
zu
dessen
Aufgaben
die
Ausbildung
von
hochrangigen
Polizeibeamten
der
Mitgliedstaaten
gehört
,
fungieren
. [EU]
A
AEP
deverá
continuar
a
funcionar
como
uma
rede
,
interligando
os
institutos
nacionais
de
formação
em
cujas
atribuições
se
inclua
a
formação
de
altos
funcionários
dos
serviços
de
polícia
dos
Estados-Membros
,
em
conformidade
com
os
princípios
gerais
enunciados
na
Decisão
2000/820/JAI
.
Die
EPA
,
wie
sie
durch
diesen
Beschluss
errichtet
wird
,
ist
die
allgemeine
Rechtsnachfolgerin
für
alle
Verträge
,
Verbindlichkeiten
und
Vermögensgegenstände
der
EPA
,
wie
sie
durch
den
Beschluss
2000/820/JI
errichtet
wurde
. [EU]
A
AEP
,
tal
como
criada
pela
presente
decisão
, é o
sucessor
jurídico
relativamente
a
todos
os
contratos
celebrados
,
responsabilidades
contraídas
e
propriedades
adquiridas
pela
AEP
criada
pela
Decisão
2000/820/JAI
.
Die
Europäische
Polizeiakademie
(
EPA
),
die
mit
dem
Beschluss
2000/820/JI
eingerichtet
wurde
,
besitzt
gegenwärtig
keine
Rechtspersönlichkeit
. [EU]
Actualmente
, a
Academia
Europeia
de
Polícia
(AEP),
instituída
pela
Decisão
2000/820/JAI
[3],
não
tem
personalidade
jurídica
.
Die
Europäische
Polizeiakademie
ist
mit
dem
Beschluss
2000/820/JI
des
Rates
errichtet
worden
. [EU]
A
Academia
Europeia
de
Polícia
foi
criada
pela
Decisão
2000/820/JAI
do
Conselho
[2].
Die
nationalen
Experten
,
die
zur
EPA
,
wie
sie
mit
Beschluss
2000/820/JI
errichtet
wurde
,
abgeordnet
sind
,
sind
berechtigt
,
ihre
Abordnung
zur
EPA
nach
Maßgabe
der
in
Artikel
13
Absatz
5
des
vorliegenden
Beschlusses
genannten
Vorschriften
fortzusetzen
. [EU]
Os
peritos
nacionais
destacados
na
AEP
criada
pela
Decisão
2000/820/JAI
têm
direito
a
continuar
destacados
na
AEP
,
em
conformidade
com
a
regulamentação
a
que
se
refere
o n.o 5
do
artigo
13
.o
da
presente
decisão
.
Die
noch
verbleibenden
Überschüsse
der
Haushalte
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
festgelegt
wurden
,
werden
den
Mitgliedstaaten
zurückerstattet
. [EU]
O
remanescente
dos
excedentes
dos
orçamentos
aprovados
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
deve
ser
reembolsado
aos
Estados-Membros
.
Diese
Übereinkunft
sollte
in
den
Beschluss
2000/820/JI
aufgenommen
werden
- [EU]
Esse
acordo
deve
ser
incorporado
na
Decisão
2000/820/JAI
[4],
Die
übrigen
Bestimmungen
basieren
so
weit
wie
möglich
auf
dem
Beschluss
2000/820/JI
. [EU]
No
que
respeita
às
restantes
disposições
,
as
mesmas
são
tanto
quanto
possível
baseadas
na
Decisão
do
Conselho
2000/820/JAI
.
Ein
entsprechender
Betrag
,
der
aus
dem
kumulierten
Überschuss
der
auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
3
des
Beschlusses
2000/820/JI
festgelegten
Haushalte
finanziert
wird
,
wird
auf
den
durch
diesen
Beschluss
festgelegten
Haushaltsplan
für
2006
übertragen
und
bildet
eine
zweckgebundene
Einnahme
zur
Deckung
dieser
Ausgaben
. [EU]
O
montante
correspondente
,
financiado
a
partir
do
excedente
acumulado
dos
orçamentos
aprovados
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
5.o
da
Decisão
2000/820/JAI
,
deve
ser
transferido
para
o
orçamento
referente
a
2006
,
estabelecido
pela
presente
decisão
, e
constitui
uma
receita
destinada
a
cobrir
as
referidas
despesas
.
gestützt
auf
den
Beschluss
2005/681/JI
des
Rates
vom
20
.
September
2005
zur
Errichtung
der
Europäischen
Polizeiakademie
(
CEPOL
)
und
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
2000/820/JI
,
insbesondere
auf
Artikel
16
[EU]
Tendo
em
conta
a
Decisão
2005/681/JAI
,
de
20
de
Setembro
de
2005
,
que
cria
a
Academia
Europeia
de
Polícia
(AEP) e
que
revoga
a
Decisão
2000/820/JAI
,
nomeadamente
o
artigo
16
.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2000/820/JAI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners