DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for 1947
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Portuguese

Chinamasa, Patrick Anthony Minister für Justiz-, Rechts- und Parlamentsangelegenheiten, geb. 25.1.1947 [EU] Chinamasa, Patrick Anthony Ministro da Justiça e dos Assuntos Jurídicos e Parlamentares, nascido em 25.1.1947

Crédit Mutuel unterliegt dem Gesetz vom 10. September 1947, in dem die Grundsätze der genossenschaftlichen Strukturen festgelegt sind. [EU] O Crédit Mutuel rege-se pela Lei de 10 de Setembro de 1947 que consagrou os princípios da cooperação.

Cyprus Airways Public Ltd. wurde 1947 als staatliche Gesellschaft gegründet. Ihre Tätigkeit erstreckt sich im Wesentlichen auf die Beförderung von Fluggästen und Luftfracht sowie sonstige für Luftfahrtunternehmen übliche Dienste. [EU] A Cyprus Airways Public Ltd. foi criada em 1947 como sociedade anónima, sendo a sua actividade principal o transporte aéreo de passageiros e mercadorias, bem como outros serviços relacionados.

Das Unternehmen wurde 1947 als "Fratelli Sandretto" gegründet und hat seitdem mehrmals den Namen und die Rechtsform gewechselt. [EU] A empresa foi criada em 1947 com a denominação «Fratelli Sandretto» e desde então mudou várias vezes de nome e de estatuto jurídico.

den Passierschein der Vereinten Nationen für das Personal der UNO sowie der UN-Organisationen auf der Grundlage der am 21. November 1947 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York verabschiedeten Konvention über Privilegien und Immunitäten der Sonderorganisationen [EU] laissez-passer das Nações Unidas: emitido ao pessoal das Nações Unidas e das instituições dependentes deste organismo, ao abrigo da Convenção sobre os privilégios e imunidades das instituições especializadas, adoptada pela Assembleia-Geral das Nações Unidas de 21 de Novembro de 1947, em Nova Iorque

Die geplanten Beihilfen erfüllen die Voraussetzungen von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1947/2005. [EU] As ajudas propostas satisfazem os requisitos do artigo 8.o do Regulamento (CE) n.o 1947/2005.

Die geplanten Beihilfen müssen die Voraussetzungen von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1947/2005 erfüllen. [EU] As ajudas propostas satisfazem os requisitos do artigo 8.o do Regulamento (CE) n.o 1947/2005.

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Sachleistungen (health services) berechnet, welche die in Anhang 2 genannten Gesundheitsdienste gemäß den Health Acts (Gesundheitsgesetzen) von 1947 bis 2004 gewähren." [EU] O custo médio anual das prestações em espécie é calculado tendo em conta as prestações em espécie (serviços de saúde) concedidas pelo Health Service Executive (Serviço de Saúde) referidos no anexo 2, em conformidade com as disposições das Health Acts (leis da saúde) de 1947 a 2004.»;

Die Verordnung (EG) Nr. 1947/2005 des Rates vom 23. November 2005 über die gemeinsame Marktorganisation für Saatgut wurde gleichzeitig mit dem Erlass der Verordnung über die einheitliche GMO geändert. [EU] A alteração do Regulamento (CE) n.o 1947/2005 do Conselho, de 23 de Novembro de 2005, que estabelece a organização comum de mercado no sector das sementes [3] coincidiu com a aprovação do Regulamento «OCM única».

Ehefrau von General Thura Shwe Mann; Geburtsdatum: 19.6.1947 [EU] Mulher do General Thura Shwe Mann; dn 19.6.1947

"Für die Feststellung des Anspruchs auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft nach der Verordnung bezeichnet der Ausdruck 'Familienangehöriger' jede Person, die im Zusammenhang mit dem Anspruch auf solche Leistungen nach den Gesundheitsgesetzen 1947 bis 2004 (Health ACTS 1947 to 2004) gegenüber einem Arbeitnehmer oder Selbständigen als unterhaltsberechtigt gilt." [EU] «Para determinar o direito às prestações de doença e de maternidade em espécie nos termos do regulamento, a expressão "membro da família" designa qualquer pessoa considerada como estando a cargo do trabalhador assalariado ou não assalariado para efeitos das Health ACTS (Leis da saúde), de 1947 a 2004».

Geboren: Mitte der 40er Jahre (vermutlich 1947) [EU] Nascido em meados dos anos 40 (provavelmente 1947)

geboren Mitte der 40er Jahre (wahrscheinlich 1947). [EU] Data de nascimento: meados dos anos 40 (provavelmente 1947).

Geburtsdatum: 10. Januar 1947. [EU] Data de nascimento: 10 de Janeiro de 1947.

Geburtsdatum: 1.9.1947. [EU] Data de nascimento: a) 1.9.1947; b) 28.1.1948.

Geburtsdatum: 26.4.1947 [EU] D.n.: 26 de abril de 1947

Geburtsdatum: 26. April 1947 [EU] 26 de abril de 1947

Geburtsdatum: a) 14. Dezember 1947, b) 18. Oktober 1946, c) unbekannt). [EU] Data de nascimento: a) 14 de Dezembro de 1947, b) 18 de Outubro de 1946, c) desconhecida.

Geburtsdatum am 31.8.1947 in Minsk [EU] D. n.: 31.08.1947, Minsk

Geburtsdatum/Geburtsort: 20.7.1947, Okrugljaca, Gemeinde Virovitica, Kroatien [EU] Data e local de nascimento: 20.7.1947, Okrugljaca, município de Virovitica, Croácia

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners