A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
13 results for 192/2002
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Allerdings
müssen
einige
dieser
Vorschriften
angepasst
werden
,
um
die
Besonderheiten
des
Handels
,
der
Gegenstand
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
ist
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
No
entanto
,
convém
adaptar
certas
regras
para
ter
em
conta
as
especificidades
do
comércio
objecto
do
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
.
Aus
Gründen
der
Übersichtlichkeit
und
Klarheit
empfiehlt
es
sich
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
aufzuheben
und
durch
eine
neue
Verordnung
zu
ersetzen
. [EU]
Por
razões
de
clareza
e
racionalidade
, o
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
deve
ser
revogado
e
substituído
por
um
novo
regulamento
.
Bei
den
nationalen
Behörden
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
eine
Gesamtmenge
von
112000
Tonnen
gestellt
,
die
die
im
Beschluss
2001/822/EG
festgelegte
Menge
übersteigt
. [EU]
Foram
apresentados
às
autoridades
nacionais
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
,
pedidos
de
emissão
de
certificados
de
importação
em
relação
a
uma
quantidade
total
de
112000
toneladas
,
que
excede
a
quantidade
fixada
pela
Decisão
2001/822/CE
.
Bei
den
nationalen
Behörden
wurden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
eine
Gesamtmenge
von
74613
,612
Tonnen
gestellt
,
die
die
verfügbare
Menge
übersteigt
. [EU]
Foram
apresentados
às
autoridades
nacionais
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
,
pedidos
de
emissão
de
certificados
de
importação
em
relação
a
uma
quantidade
total
de
74613
,612
toneladas
,
que
excede
a
quantidade
disponível
.
Daher
ist
vorzusehen
,
die
Vorschriften
der
genannten
Verordnung
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
anzuwenden
. [EU]
Por
conseguinte
,
importa
aplicar
ao
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
as
regras
impostas
pelo
referido
regulamento
.
Den
Einfuhrlizenzanträgen
,
die
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
bis
zum
7.
Mai
2004
eingereicht
worden
sind
,
wird
im
Umfang
von
25
,018223 %
der
beantragten
Menge
stattgegeben
. [EU]
Os
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
até
7
de
Maio
de
2004
em
conformidade
com
o n.o 1.o
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
são
autorizados
à
razão
de
25
,018223 %
da
quantidade
pedida
.
Den
Einfuhrlizenzanträgen
,
die
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
bis
zum
7.
Januar
2005
eingereicht
worden
sind
,
wird
im
Umfang
von
25
%
der
beantragten
Menge
stattgegeben
. [EU]
Os
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
até
7
de
Janeiro
de
2005
a
título
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
são
autorizados
à
razão
de
25
%
da
quantidade
pedida
.
Die
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
192/2002
,
950/2006
und
951/2006
sind
entsprechend
zu
ändern
- [EU]
Os
Regulamentos
(CE) n.o
192/2002
, (CE) n.o
950/2006
e (CE) n.o
951/2006
devem
,
portanto
,
ser
alterados
em
conformidade
,
Für
diese
Erzeugnisse
wurden
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
der
Kommission
vom
31
.
Januar
2002
mit
den
Modalitäten
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
Zucker
sowie
zucker-
und
kakaohaltige
Mischungen
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
oder
EG/ÜLG
besondere
Modalitäten
für
die
Erteilung
der
Einfuhrlizenzen
festgesetzt
,
um
die
erforderlichen
Kontrollen
bei
der
Einfuhr
der
in
dem
Beschluss
2001/822/EG
vorgesehenen
Mengen
zu
ermöglichen
. [EU]
A
fim
de
permitir
os
controlos
necessários
para
a
importação
das
quantidades
previstas
na
Decisão
2001/822/CE
, o
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
da
Comissão
,
de
31
de
Janeiro
de
2002
,
relativo
às
regras
de
emissão
dos
certificados
de
importação
respeitantes
ao
açúcar
e
às
misturas
de
açúcar
e
cacau
que
acumulam
as
origens
ACP/PTU
ou
CE
/PTU [2],
estabeleceu
regras
específicas
de
emissão
dos
certificados
de
importação
para
estes
produtos
.
Gemäß
Artikel
6
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
muss
daher
ein
einheitlicher
Kürzungssatz
bestimmt
werden
,
der
auf
alle
eingereichten
Anträge
anzuwenden
ist
- [EU]
Nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
,
importa
,
pois
,
fixar
o
coeficiente
uniforme
de
redução
a
aplicar
a
cada
um
dos
pedidos
apresentados
,
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
der
Kommission
vom
31
.
Januar
2002
mit
den
Modalitäten
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
Zucker
sowie
zucker-
und
kakaohaltige
Mischungen
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
oder
EG/ÜLG
,
insbesondere
auf
Artikel
6
Absatz
3 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
da
Comissão
,
de
31
de
Janeiro
de
2002
,
relativo
às
regras
de
emissão
dos
certificados
de
importação
respeitantes
ao
açúcar
e
às
misturas
de
açúcar
e
cacau
que
acumulam
as
origens
ACP/PTU
ou
CE
/PTU [2], e,
nomeadamente
, o n.o 3
do
seu
artigo
6.o
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
der
Kommission
vom
31
.
Januar
2002
mit
den
Modalitäten
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
Zucker
sowie
zucker-
und
kakaohaltige
Mischungen
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
oder
EG/ÜLG
,
insbesondere
auf
Artikel
6
Absatz
3 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
da
Comissão
,
de
31
de
Janeiro
de
2002
,
relativo
às
regras
de
emissão
dos
certificados
de
importação
respeitantes
ao
açúcar
e
às
misturas
de
açúcar
e
cacau
que
acumulam
as
origens
ACP/PTU
ou
CE
/PTU [2],
nomeadamente
o n.o 3
do
artigo
6.o
In
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
192/2002
der
Kommission
vom
31
.
Januar
2002
mit
den
Modalitäten
für
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
Zucker
sowie
zucker-
und
kakaohaltige
Mischungen
mit
Ursprungskumulierung
AKP/ÜLG
oder
EG/ÜLG
sind
bestimmte
Angaben
in
den
Amtsprachen
aller
Mitgliedstaaten
vorgesehen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
192/2002
da
Comissão
,
de
31
de
Janeiro
de
2002
,
relativo
às
regras
de
emissão
dos
certificados
de
importação
respeitantes
ao
açúcar
e
às
misturas
de
açúcar
e
cacau
que
acumulam
as
origens
ACP/PTU
ou
CE
/PTU [1],
contém
determinadas
menções
em
todas
as
línguas
dos
Estados-Membros
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "192/2002":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners