A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
62 results for 185/2010
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
[9]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
.
Geändert
durch
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
859/2011
." [EU]
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
,
com
a
redação
que
lhe
foi
dada
pelo
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
859/2011
.»
A.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
A. O
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
é
alterado
do
seguinte
modo:
Alle
Mitarbeiter
,
die
diese
Luftfracht/Luftpost
befördern
,
haben
eine
allgemeine
Schulung
des
Sicherheitsbewusstseins
gemäß
Nummer
11
.2.7
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
erhalten
[EU]
Todo
o
pessoal
que
transporta
carga
área/correio
aéreo
receberá
formação
de
sensibilização
em
matéria
de
segurança
geral
,
em
conformidade
com
o
ponto
11
.2.7
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
Das
Sicherheitsprogramm
des
Luftfahrtunternehmens
entspricht
der
Anlage
6-G
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
,
aber
die
Prüfung
vor
Ort
bestätigt
nicht
die
Einhaltung
des
Ziels
der
Prüfliste
. [EU]
O
programa
de
segurança
da
transportadora
aérea
está
em
conformidade
com
o
apêndice
6-G
constante
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
,
mas
a
verificação
no
local
não
confirma
o
cumprimento
do
objetivo
da
lista
de
controlo
;
ou
Das
Sicherheitsprogramm
des
Luftfahrtunternehmens
entspricht
der
Anlage
6-G
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
und
die
Prüfung
vor
Ort
bestätigt
die
Einhaltung
des
Ziels
der
Prüfliste
. [EU]
O
programa
de
segurança
da
transportadora
aérea
está
em
conformidade
com
o
apêndice
6-G
constante
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
e a
verificação
no
local
confirma
o
cumprimento
do
objetivo
da
lista
de
controlo
;
ou
Das
Sicherheitsprogramm
des
Luftfahrtunternehmens
entspricht
nicht
der
Anlage
6-G
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
,
aber
die
Prüfung
vor
Ort
bestätigt
die
Einhaltung
des
Ziels
der
Prüfliste
. [EU]
O
programa
de
segurança
da
transportadora
aérea
não
está
em
conformidade
com
o
apêndice
6-G
constante
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
,
mas
a
verificação
no
local
confirma
o
cumprimento
do
objetivo
da
lista
de
controlo
;
ou
Das
Sicherheitsprogramm
des
Luftfahrtunternehmens
entspricht
nicht
der
Anlage
6-G
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
und
die
Prüfung
vor
Ort
bestätigt
nicht
die
Einhaltung
des
Ziels
der
Prüfliste
. [EU]
O
programa
de
segurança
da
transportadora
aérea
não
está
em
conformidade
com
o
apêndice
6-G
constante
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
e a
verificação
no
local
não
confirma
o
cumprimento
do
objetivo
da
lista
de
controlo
.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
wird
wie
folgt
geändert:A
. [EU]
O
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
[1] é
alterado
do
seguinte
modo:A
.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
wird
entsprechend
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
O
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
é
alterado
conforme
indicado
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Der
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
wird
gemäß
dem
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
O
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
é
alterado
em
conformidade
com
o
anexo
do
presente
regulamento
.
Die
Anmeldung
wurde
unter
der
Nummer
N
185/10
registriert
. [EU]
A
notificação
foi
registada
com
o
número
de
processo
N
185/2010
.
Die
Bestimmungen
über
Metalldetektorschleusen
(
WTMD
)
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
der
Kommission
vom
4.
März
2010
zur
Festlegung
von
detaillierten
Maßnahmen
für
die
Durchführung
der
gemeinsamen
Grundstandards
in
der
Luftsicherheit
sollten
entsprechend
der
Entwicklung
der
Bedrohung
der
Zivilluftfahrt
und
des
von
verschiedenen
Personengruppen
ausgehenden
Risikos
überarbeitet
werden
. [EU]
As
disposições
relativas
aos
pórticos
de
deteção
de
metais
(PDM)
são
enunciadas
no
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
da
Comissão
,
de
4
de
março
de
2010
,
que
estabelece
as
medidas
de
execução
das
normas
de
base
comuns
sobre
a
segurança
da
aviação
[3], e
devem
ser
revistas
de
acordo
com
a
evolução
das
ameaças
para
a
aviação
civil
e o
risco
inerente
às
diversas
categorias
de
pessoas
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1087/2011
der
Kommission
vom
27
.
Oktober
2011
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
zur
Festlegung
von
detaillierten
Maßnahmen
für
die
Durchführung
der
gemeinsamen
Grundstandards
in
der
Luftsicherheit
in
Bezug
auf
Sprengstoffdetektoren
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
1087/2011
da
Comissão
,
de
27
de
outubro
de
2011
,
que
altera
o
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
que
estabelece
as
medidas
de
execução
das
normas
de
base
comuns
sobre
a
segurança
da
aviação
no
que
se
refere
aos
sistemas
de
deteção
de
explosivos
[2],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
.
Die
Durchführungsverordnung
(
EU
)
Nr
.
1147/2011
der
Kommission
vom
11
.
November
2011
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
zur
Durchführung
der
gemeinsamen
Grundstandards
in
der
Luftsicherheit
bezüglich
des
Einsatzes
von
Sicherheitsscannern
an
EU-Flughäfen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
O
Regulamento
de
Execução
(UE) n.o
1147/2011
da
Comissão
,
de
11
de
novembro
de
2011
,
que
altera
o
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
que
estabelece
as
medidas
de
execução
das
normas
de
base
comuns
sobre
a
segurança
da
aviação
,
no
respeitante
à
utilização
de
scâneres
de
segurança
nos
aeroportos
da
UE
[2],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
.
Die
Erfahrungen
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
der
Kommission
vom
4.
März
2010
zur
Festlegung
von
detaillierten
Maßnahmen
für
die
Durchführung
der
gemeinsamen
Grundstandards
für
die
Luftsicherheit
haben
gezeigt
,
dass
die
Durchführungsbestimmungen
zu
einigen
gemeinsamen
Grundstandards
geringfügig
geändert
werden
müssen
. [EU]
A
experiência
adquirida
com
a
aplicação
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
da
Comissão
,
de
4
de
março
de
2010
,
que
estabelece
as
medidas
de
execução
das
normas
de
base
comuns
sobre
a
segurança
da
aviação
[2],
demonstrou
a
necessidade
de
pequenas
alterações
às
modalidades
de
execução
de
certas
normas
de
base
comuns
.
Die
Gesamtverantwortung
für
die
Sicherheit
wird
einer
anderen
als
der
in
Nummer
1.7
der
Anlage
6-C3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
genannten
Person
übertragen
[EU]
A
responsabilidade
global
pela
segurança
é
atribuída
a
uma
pessoa
distinta
da
designada
no
ponto
1.7
do
apêndice
6-C3
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
Die
Mitgliedstaaten
weisen
der
Kommission
bis
zum
31
.
Januar
2013
nach
,
wie
sie
zur
Anwendung
von
Nummer
11
.6
bezüglich
Nummer
6.8
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
beitragen
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
demonstrar
à
Comissão
a
sua
contribuição
para
a
aplicação
do
ponto
11
.6
no
que
respeita
ao
ponto
6.8
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
, o
mais
tardar
até
31
de
janeiro
de
2013
.
Die
Schulung
ist
von
oder
im
Namen
der
zuständigen
Behörde
durch
Schulungsleiter
vorzunehmen
,
die
gemäß
Nummer
11
.5
des
Anhangs
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
qualifiziert
sind
. [EU]
A
formação
deve
ser
ministrada
pela
ou
em
nome
da
autoridade
competente
utilizando
instrutores
qualificados
em
conformidade
com
o
ponto
11
.5
do
anexo
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
.
die
Sendungen
sind
gemäß
Nummer
6.1.1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
von
der
Kontrolle
ausgenommen
und
wurden
von
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
sie
zu
identifizierbarer
Luftfracht/Luftpost
wurden
,
bis
zum
Verladen
vor
unbefugten
Eingriffen
geschützt
. [EU]
A
remessa
esteja
isenta
de
rastreio
,
em
conformidade
com
o
ponto
6.1.1,
alínea
d),
do
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
da
Comissão
, e
tenha
sido
protegida
de
interferências
não
autorizadas
desde
o
momento
em
que
foi
identificada
como
carga
ou
correio
aéreo
até
ao
carregamento
.
Diese
Verfahren
sollten
daher
in
die
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
185/2010
aufgenommen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
importa
incluí-los
no
Regulamento
(UE) n.o
185/2010
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "185/2010":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners