DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for 1832
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Für die vom 1. bis zum 5. Oktober 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 1 a 5 de Outubro de 2007, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 23. bis zum 27. Juni 2008 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 23 a 27 de Junho de 2008, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 28. April bis zum 2. Mai 2008 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 28 de Abril a 2 de Maio de 2008, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 28. Mai bis 1. Juni 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 28 de Maio a 1 de Junho de 2007, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 2. bis 6. April 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 2 a 6 de Abril de 2007, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 2. bis zum 6. Juli 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 2 a 6 de Julho de 2007, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 30. Juli bis zum 3. August 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 30 de Julho a 3 de Agosto de 2007, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 30. Juni bis zum 4. Juli 2008 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 30 de Junho a 4 de Julho de 2008, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 5. bis 9. März 2007 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 5 a 9 de Março de 2007, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Für die vom 5. Mai bis zum 9. Mai 2008 gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 950/2006 oder Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 gestellten Anträge auf Erteilung von Einfuhrlizenzen werden die Lizenzen im Rahmen der im Anhang der vorliegenden Verordnung angegebenen Höchstmengen erteilt. [EU] Relativamente aos pedidos de certificados de importação apresentados de 5 de Maio a 9 de Maio de 2008, ao abrigo do n.o 2 do artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 950/2006 ou do artigo 5.o do Regulamento (CE) n.o 1832/2006, os certificados são emitidos nos limites das quantidades indicadas no anexo do presente regulamento.

Italienisch Importazione a un dazio di 98 EUR/t di zucchero greggio della qualità tipo conformemente all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1832/2006. [EU] Em italiano Importazione a un dazio di 98 EUR/t di zucchero greggio della qualità tipo conformemente all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1832/2006.

Italienisch Zucchero greggio preferenziale destinato alla raffinazione, importato conformemente all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1832/2006. [EU] Em italiano Zucchero greggio preferenziale destinato alla raffinazione, importato conformemente all'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1832/2006.

Kapitel I Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 [EU] Secção 2 do capítulo 1 do Regulamento (CE) n.o 1832/2006

Kapitel II Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 1832/2006 der Kommission enthält Bestimmungen für die Feststellung und Beseitigung der in Bulgarien und Rumänien zum Zeitpunkt ihres Beitritts zur Europäischen Union vorhandenen Überschussmengen an Zucker. [EU] A secção 2 do capítulo II do Regulamento (CE) n.o 1832/2006 [1] estabelece disposições relativas à determinação e eliminação das quantidades excedentárias de açúcar presentes na Bulgária e na Roménia na data da respectiva adesão à União Europeia.

Lettisch Rafinē;šanai paredzē;ts preferences ;lcukurs, kas ievests saskaņar Regulas (EK) Nr. 1832/2006 3. panta 1. punktu. [EU] Em letão Rafinē;šanai paredzē;ts preferences ;lcukurs, kas ievests saskaņar Regulas (EK) Nr. 1832/2006 3. panta 1. punktu.

Lettisch Regulas (EK) Nr. 1832/2006 3. panta 1. punktā; definē;tā standarta kvalitā;tes ;lcukura ieveš;ana, piemē;rojot nodokļ;a likmi EUR 98 par tonnu. [EU] Em letão Regulas (EK) Nr. 1832/2006 3. panta 1. punktā; definē;tā standarta kvalitā;tes ;lcukura ieveš;ana, piemē;rojot nodokļ;a likmi EUR 98 par tonnu.

Litauisch Rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, lengvatinė;mis ;lygomis į;vežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį;. [EU] Em lituano Rafinuoti skirtas ž;aliavinis cukrus, lengvatinė;mis ;lygomis į;vežtas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį;.

Litauisch Standartinė;s kokybė;s ž;aliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį; taikant 98 EUR ; toną; importo muitą;. [EU] Em lituano Standartinė;s kokybė;s ž;aliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį; taikant 98 EUR ; toną; importo muitą;.

Maltesisch Zokkor mhux maħ;dum preferenzjali ;ar-raffinar, importat skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1832/2006. [EU] Em maltês Zokkor mhux maħ;dum preferenzjali ;ar-raffinar, importat skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1832/2006.

Maxima bei 1156 und 1832 cm-1 [EU] Máximos a 1156 e 1832 cm- 1

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners