A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
53 results for 1832
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
untersagt
. [EU]
1832
toneladas
podem
ser
pescadas
no
âmbito
da
quota
de
arenque
nas
pescarias
que
utilizam
redes
de
malhagem
inferior
a
32
mm
.
Se
for
esgotada
a
quota
de
1832
toneladas
de
arenque
,
será
proibida
qualquer
pesca
com
redes
de
malhagem
inferior
a
32
mm
.
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnung
von
unter
32
mm
untersagt
. [EU]
1832
toneladas
podem
ser
pescadas
no
âmbito
da
quota
de
arenque
nas
pescarias
que
utilizam
redes
de
malhagem
inferior
a
32
mm
.
Se
for
esgotada
a
quota
de
1832
toneladas
de
arenque
,
será
proibida
qualquer
pesca
com
redes
de
malhagem
inferior
a
32
mm
.
1832
t
können
als
Hering
in
Fischereien
gefangen
werden
,
die
Netze
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
einsetzen
.
Sobald
die
Quote
von
1832
t
Hering
ausgeschöpft
ist
,
ist
jede
weitere
Fischerei
mit
Netzen
mit
Maschenöffnungen
von
weniger
als
32
mm
untersagt
. [EU]
Podem
ser
pescadas
1832
toneladas
no
âmbito
da
quota
de
arenque
nas
pescarias
que
utilizam
redes
de
malhagem
inferior
a
32
mm
.
Se
for
esgotada
a
quota
de
1832
toneladas
de
arenque
,
será
proibida
qualquer
pesca
com
redes
de
malhagem
inferior
a
32
mm
.
Da
sich
die
Beschaffung
der
erforderlichen
Angaben
zu
den
Überschussmengen
in
Bulgarien
und
Rumänien
verzögert
hat
und
für
eine
gründliche
Analyse
dieser
Angaben
sowie
für
die
Erörterungen
mit
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
eine
gewisse
Zeit
benötigt
wird
,
konnte
die
Kommission
die
Überschussmengen
nicht
,
wie
in
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
vorgesehen
,
bis
zum
31
.
Juli
2007
feststellen
. [EU]
Devido
a
atrasos
na
obtenção
das
informações
necessárias
sobre
as
quantidades
excedentárias
na
Bulgária
e
na
Roménia
e
ao
tempo
necessário
para
uma
análise
aprofundada
dessas
informações
e
para
a
sua
discussão
com
os
Estados-Membros
em
causa
,
não
foi
possível
à
Comissão
determinar
as
quantidades
excedentárias
de
açúcar
até
31
de
Julho
de
2007
,
data
prevista
no
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
.
Deutsch
Einfuhr
zum
Zollsatz
von
98
EUR
je
Tonne
Rohzucker
der
Standardqualität
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
. [EU]
Em
alemão
Einfuhr
zum
Zollsatz
von
98
EUR
je
Tonne
Rohzucker
der
Standardqualität
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1832
/2006
.
Deutsch
Präferenzrohzucker
zur
Raffination
,
eingeführt
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
. [EU]
Em
alemão
Präferenzrohzucker
zur
Raffination
,
eingeführt
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1832
/2006
.
Die
Verwaltung
der
Zollkontingente
für
Eiprodukte
(
der
laufenden
Nummern
09
.1832
und
09
.1869)
erfordert
die
Anwendung
eines
Koeffizienten
auf
das
Nettogewicht
der
zur
Verzollung
angemeldeten
Waren
. [EU]
A
gestão
dos
contingentes
pautais
aplicáveis
a
determinados
produtos
do
sector
dos
ovos
(dos
números
de
ordem
09
.1832 e
09
.1869)
requer
a
aplicação
de
um
coeficiente
ao
peso
líquido
das
mercadorias
declaradas
aos
serviços
aduaneiros
.
Die
Zeilen
in
der
Tabelle
,
die
sich
auf
die
laufenden
Nummern
09
.1832
und
09
.1869
beziehen
,
werden
durch
folgende
Zeilen
ersetzt:
[EU]
As
linhas
no
quadro
relativas
aos
números
de
ordem
09
.1832 e
09
.1869
passam
a
ter
a
seguinte
redacção:
Estnisch
Sooduskorra
alusel
määruse
(
EÜ
)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõike
1
kohaselt
imporditav
rafineerimiseks
ettenähtud
toorsuhkur
. [EU]
Em
estónio
Sooduskorra
alusel
määruse
(EÜ)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõike
1
kohaselt
imporditav
rafineerimiseks
ettenähtud
toorsuhkur
.
Estnisch
Vastavalt
määruse
(
EÜ
)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõikele
1
tollimaksumääraga
98
eurot
tonni
kohta
imporditud
standardkvaliteediga
toorsuhkur
. [EU]
Em
estónio
Vastavalt
määruse
(EÜ)
nr
1832
/2006
artikli
3
lõikele
1
tollimaksumääraga
98
eurot
tonni
kohta
imporditud
standardkvaliteediga
toorsuhkur
.
Finnisch
Vakiolaatuisen
raakasokerin
tuonti
,
johon
sovelletaan
98
euroa
tonnilta
olevaa
tullia
asetuksen
(
EY
)
N:o
1832
/2006
3
artiklan
1
kohdan
mukaisesti
. [EU]
Em
finlandês
Vakiolaatuisen
raakasokerin
tuonti
,
johon
sovelletaan
98
euroa
tonnilta
olevaa
tullia
asetuksen
(EY)
N:o
1832
/2006
3
artiklan
1
kohdan
mukaisesti
.
Französisch
Importation
à
droit
de
98
EUR
par
tonne
de
sucre
brut
de
la
qualité
type
en
application
de
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(
CE
)
no
1832
/2006
Numéro
d'ordre
(
numéro
d'ordre
à
insérer
conformément
à
l'annexe
I) [EU]
Em
francês
Importation
à
droit
de
98
EUR
par
tonne
de
sucre
brut
de
la
qualité
type
en
application
de
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(CE)
no
1832
/2006
Numéro
d'ordre
(numéro
d'ordre
à
insérer
conformément
à
l'annexe
I)
Französisch
Sucre
brut
préférentiel
destiné
au
raffinage
,
importé
conformément
à
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(
CE
)
no
1832
/2006
. [EU]
Em
francês
Sucre
brut
préférentiel
destiné
au
raffinage
,
importé
conformément
à
l'article
3,
paragraphe
1,
du
règlement
(CE)
no
1832
/2006
.
Für
die
vom
10
.
bis
zum
14
.
September
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
10
a
14
de
Setembro
de
2007
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Für
die
vom
11
.
bis
15
.
Juni
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
11
a
15
de
Junho
de
2007
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Für
die
vom
12
.
bis
16
.
Februar
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
12
a
16
de
Fevereiro
de
2007
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Für
die
vom
13
.
bis
zum
17
.
August
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
13
a
17
de
Agosto
de
2007
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Für
die
vom
14
.
bis
18
.
Mai
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
14
a
18
de
Maio
de
2007
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Für
die
vom
19
.
bis
zum
23
.
Mai
2008
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
19
a
23
de
Maio
de
2008
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
Für
die
vom
1.
bis
5.
Januar
2007
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
950/2006
oder
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1832
/2006
gestellten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
werden
die
Lizenzen
im
Rahmen
der
im
Anhang
der
vorliegenden
Verordnung
angegebenen
Höchstmengen
erteilt
. [EU]
Relativamente
aos
pedidos
de
certificados
de
importação
apresentados
de
1 a 5
de
Janeiro
de
2007
,
ao
abrigo
do
n.o 2
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
950/2006
ou
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1832
/2006
,
os
certificados
são
emitidos
nos
limites
das
quantidades
indicadas
no
anexo
do
presente
regulamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1832":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners