DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

181 results for 183
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Portuguese

183, Anawrahta St., Kyauktada Tsp, Rangun (Yangon) [EU] 183, Anawrahta St., Kyauktada Tsp, Rangum

183 t der Quote aus nicht ausgeschöpften Fangmöglichkeiten für 2010 übertragen". [EU] Inclui uma quota de 183 toneladas transferidas das possibilidades de pesca não utilizadas de 2010.».

18th Km Karaj Special Road, 1398185611 Teheran, Iran, P.O. Box 37515-183 [EU] Box 37515-183

18th Km Karaj Special Road, 1398185611 Tehran, Iran, P.O. Box 37515-183 [EU] 18th Km Karaj Special Road, 1398185611 Teerão, Irão, P.O. Box 37515-183

44. Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Januar 2005 mit Vorschriften für die Futtermittelhygiene [EU] Regulamento (CE) n.o 183/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 12 de Janeiro de 2005, que estabelece requisitos de higiene dos alimentos para animais;

ABl. L 32 vom 6.2.2007, S. 183, aufgenommen in Ziffer 24 des Anhangs IV des EWR-Abkommens. [EU] JO L 32 de 6.2.2007, p. 183, incorporada no Acordo EEE no ponto 24 do Anexo IV.

ABl. L 332 vom 30.12.1995, S. 15. Richtlinie aufgehoben durch die Verordnung (EG) Nr. 183/2005. [EU] JO L 332 de 30.12.1995, p. 15.

ABl. L 5 vom 10.1.2006, S. 17. [EU] Decisão alterada pela Decisão 2006/183/CE (JO L 65 de 7.3.2006, p. 49).

ABl. L 32 vom 6.2.2007, S. 183 in das EWR-Abkommen übernommen in Absatz 24 des Anhangs IV. [EU] JO L 52 de 21.2.2004, p. 50, incorporada no Acordo EEE no ponto 24 do anexo IV.

Alle Futtermittel werden von einer Einrichtung bezogen, die Futtermittel gemäß den Bestimmungen der Artikel 4 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 183/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates herstellt; erhalten die Tiere Raufutter oder Futterpflanzen, ist dieses/sind diese entsprechend zu behandeln und nach Möglichkeit zu trocknen und/oder zu pelletieren. [EU] Todos os alimentos para animais provêm de uma instalação que produz esses alimentos em conformidade com os requisitos previstos nos artigos 4.o e 5.o do Regulamento (CE) n.o 183/2005 do Parlamento Europeu e do Conselho; se os animais forem alimentados com forragens ou vegetais cultivados, estes devem ser adequadamente tratados e, sempre que possível, secos e/ou granulados.

Als die Entscheidung 2001/183/EG erlassen wurde, war diese Produktionsform nicht vorgesehen. [EU] Esse ciclo de produção não foi previsto aquando da elaboração da Decisão 2001/183/CE.

als Futtermittel verwendet werden sollen, ausgenommen Anlagen oder Betriebe, die gemäß Verordnung (EG) Nr. 183/2005 zugelassen oder registriert sind [EU] utilização como alimentos para animais, excepto os estabelecimentos ou instalações aprovados ou registados em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 183/2005

Alternativ zu den Bestimmungen in Anhang 4 Anlage 4 dieser Regelung kann beim ETC-Prüfzyklus die NOx-Probe aus dem Rohabgas entnommen werden; dabei ist nach den Vorschriften der Norm ISO FDIS 16 183 vom 15. September 2001 zu verfahren. [EU] Como alternativa aos requisitos do apêndice 4 do anexo 4 do presente regulamento, para as emissões de NOx no decurso do ensaio ETC pode ser utilizada uma amostra de gases de escape brutos, devendo ser seguidas as prescrições técnicas da ISO FDIS 16 183, datada de 15 de Setembro de 2001.

Artikel 183 Einsetzung ständiger Ausschüsse [EU] Artigo 183. o Constituição das comissões permanentes

Artikel 183 Folgen einer Rücknahme oder offensichtlichen Unzulässigkeit des Rechtsmittels für das Anschlussrechtsmittel [EU] Artigo 183. o Consequências da desistência ou da inadmissibilidade manifesta do recurso principal para o recurso subordinado

Artikel 183 Gemeinsame Forschungsstelle [EU] Artigo 183. o Centro Comum de Investigação

Artikel 183 gilt sinngemäß für Vorab-Informationen (Ankunft).". [EU] O artigo 183.o aplica-se, mutatis mutandis, às pré-notificações de chegada.».

Artikel 185 Absatz 2 Buchstaben a bis c, Absatz 3 und Absatz5 Unterabsatz 1 [EU] Artigo 183.o, n.os 2 a 5

Auch die Kommission ist der Ansicht, dass das IFP angesichts der ihm übertragenen Aufgaben als "Forschungseinrichtung" im Sinne von Ziffer 2.2.d des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation (nachstehend "FuEuI-Gemeinschaftsrahmen" genannt) angesehen werden kann, deren Hauptaufgaben in Grundlagenforschung [183], industrieller Forschung [184] oder experimenteller Entwicklung [185] bestehen und die deren Ergebnisse durch Lehre, Veröffentlichung und Technologietransfer verbreitet. [EU] A Comissão considera igualmente que, tendo em conta as missões que lhe são confiadas, o estabelecimento público IFP pode ser classificado como um «organismo de investigação», na aceção do ponto 2.2, alínea d), do Enquadramento comunitário dos auxílios estatais à investigação, desenvolvimento e inovação [182] (a seguir, «Enquadramento I&D&I»): o seu objetivo principal consiste em exercer atividades de investigação fundamental [183], de investigação industrial [184] ou de desenvolvimento experimental [185] e em divulgar os seus resultados através do ensino, publicações ou transferência de tecnologia.

Auf Antrag des Steuerpflichtigen werden die steuerpflichtigen Gewinne aus der Bereederung von Schiffen im Auftrag Dritter, abweichend von den Artikeln 183, 185, 189 bis 207, 233, Absatz 1, sowie 235 bis 240 des Einkommensteuergesetzbuchs 1992, pauschal aufgrund der Tonnage der bereederten Schiffe ermittelt.§ 2. Der Antrag gemäß § 1 ist vom Steuerpflichtigen bei der Steuerverwaltung zu stellen, die darüber innerhalb von drei Monaten ab Eingang des Antrags entscheidet. Diese Frist kann im Einvernehmen zwischen dem Steuerpflichtigen und der Steuerverwaltung verlängert werden. [EU] A pedido do contribuinte, os benefícios tributáveis provenientes da gestão de navios por conta de terceiros são, em derrogação ao artigos 183o, 185o, 189o a 207o, n.o 1 do artigo 233o, e 235o a 240o do código dos impostos sobre os rendimentos de 1992, determinados de forma fixa com base na arqueação dos navios cobertos pela gestão.§ 2. O pedido referido no n.o 1 é apresentado pelo contribuinte à administração fiscal, que tomará uma decisão no prazo de três meses a contar da data de recepção do pedido. Este prazo pode ser prorrogado de comum acordo entre o contribuinte e a administração fiscal.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners