DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for 1741/2006
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Dänisch »Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anbringe udbenet oksekød af voksne handyr under den toldoplagsordning, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1741/2006.« [EU] Em dinamarquês »Licens, der er gyldig i fem arbejdsdage, og som ikke kan benyttes til at anbringe udbenet oksekød af voksne handyr under den toldoplagsordning, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1741/2006

Dänisch »Licens er gyldig i fem arbejdsdage og kan ikke benyttes til at anbringe udbenet oksekød af voksne handyr under den toldoplagsordning, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1741/2006.« [EU] Em dinamarquês »Licens er gyldig i fem arbejdsdage og kan ikke benyttes til at anbringe udbenet oksekød af voksne handyr under den toldoplagsordning, der er omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1741/2006

Dem Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 wird folgender Absatz 4 angefügt: [EU] Ao artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 1741/2006 é aditado o seguinte n.o 4:

Deutsch 'Fünf Arbeitstage gültige und für die Unterstellung von entbeintem Fleisch ausgewachsener männlicher Rinder unter das Zolllagerverfahren gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 nicht verwendbare Lizenz.' [EU] Em alemão 'Fünf Arbeitstage gültige und für die Unterstellung von entbeintem Fleisch ausgewachsener männlicher Rinder unter das Zolllagerverfahren gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 nicht verwendbare Lizenz.'

Die Gewährung der Erstattung ist abhängig von der Einhaltung der Bedingungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1359/2007 der Kommission (ABl. L 304 vom 22.11.2007, S. 21 ) und soweit anwendbar der Verordnung (EG) Nr 1741/2006 (ABl. L 329 vom 25.11.2006, S. 7). [EU] JO L 308 de 8.11.2006, p. 7..

Die Zollförmlichkeiten für die Ausfuhr in Länder außerhalb der Gemeinschaft, für eine der in Artikel 36 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 genannten Lieferungen oder für die Unterstellung unter die Regelung des in der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 der Kommission vorgesehenen Zolllagerverfahrens vor der Ausfuhr werden in dem Mitgliedstaat erfüllt, in dem die in Artikel 3 genannte Erklärung angenommen wird. [EU] As formalidades aduaneiras relativas à exportação para fora da Comunidade dos tipos de fornecimentos referidos no artigo 36.o do Regulamento (CE) n.o 800/1999, ou à colocação sob o regime de entreposto aduaneiro antes da exportação prevista no Regulamento (CE) n.o 1741/2006 da Comissão [6], devem ser efectuadas no Estado-Membro em que é aceite a declaração referida no artigo 3.o

Die Zuordnung zu dieser Unterposition ist abhängig von der Vorlage der Bescheinigung gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 433/2007 der Kommission (ABl. L 104 vom 21.4.2007, S. 3 ). [EU] A concessão da restituição depende do cumprimento das condições previstas no Regulamento (CE) n.o 1359/2007 da Comissão (JO L 304 de 22.11.2007, p. 21) e, se aplicável, no Regulamento (CE) n.o 1741/2006 da Comissão (JO L 329, 25.11.2006, p. 7).

Englisch 'Licence valid for five working days and not useable for placing boned meat of adult male bovine animals under the customs warehousing procedure in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1741/2006.' [EU] Em inglês 'Licence valid for five working days and not useable for placing boned meat of adult male bovine animals under the customs warehousing procedure in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1741/2006.'

Estnisch "Litsents kehtib viis päeva ja seda ei saa kasutada täiskasvanud isasveiste konditustatud liha enne eksportimist tolliladustamisprotseduurile suunamisel vastavalt määruse () nr 1741/2006 artiklile 4." [EU] Em estónio "Litsents kehtib viis päeva ja seda ei saa kasutada täiskasvanud isasveiste konditustatud liha enne eksportimist tolliladustamisprotseduurile suunamisel vastavalt määruse (EÜ) nr 1741/2006 artiklile 4."

Französisch "Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour le placement de viandes bovines désossées de gros bovins mâles sous le régime de l'entrepôt douanier conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 1741/2006." [EU] Em francês "Certificat valable cinq jours ouvrables et non utilisable pour le placement de viandes bovines désossées de gros bovins mâles sous le régime de l'entrepôt douanier conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 1741/2006."

Für das ordnungsgemäße Funktionieren der genannten Regelung ist vorzusehen, dass die unverzüglich auszustellenden Lizenzen mit einer auf fünf Tage begrenzten Gültigkeitsdauer den Zugang zum Zolllagerverfahren vor der Ausfuhr gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 nicht erlauben. [EU] Para o bom funcionamento desse regime, é conveniente estabelecer que os certificados de emissão imediata e de período de eficácia limitado a cinco dias não dêem acesso ao regime de entreposto aduaneiro antes da exportação previsto no Regulamento (CE) n.o 1741/2006.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 der Kommission wird entbeintes Fleisch von ausgewachsenen männlichen Rindern, für das eine Einlagerungserklärung angenommen wird, einer Warenkontrolle unterzogen, bei der eine repräsentative Auswahl von mindestens 5 % der angenommenen Einlagerungserklärungen kontrolliert wird. [EU] O Regulamento (CE) n.o 1741/2006 da Comissão [2] estabelece que a carne desossada de bovinos machos adultos cujas declarações de entrada em armazenagem tiverem sido aceites será sujeita a um controlo físico, aplicado a uma selecção representativa de, pelo menos, 5 % das declarações de entrada em armazenagem aceites.

Im Interesse der Gleichbehandlung der Marktteilnehmer, die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 ausführen, und derjenigen, die direkt ausführen, ist sicherzustellen, dass die Mengen, die für die Durchführung von Warenkontrollen entnommen werden, bei der Berechnung der Ausfuhrerstattungsbeträge berücksichtigt werden. [EU] Para que seja equitativo o tratamento entre os operadores que exportam no âmbito do Regulamento (CE) n.o 1741/2006 e os que o fazem directamente, que assegurar que as quantidades colhidas para realização dos controlos físicos sejam tidas em consideração no cálculo do pagamento das restituições à exportação.

Italienisch "Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'assoggettamento di carni bovine disossate di bovini maschi adulti al regime di deposito doganale conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1741/2006" [EU] Em italiano "Titolo valido cinque giorni lavorativi e non utilizzabile ai fini dell'assoggettamento di carni bovine disossate di bovini maschi adulti al regime di deposito doganale conformemente all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1741/2006"

Lettisch "Sertifikā;ts ir derī;gs piecas darbdienas un saskaņar Regulas (EK) Nr. 1741/2006 4. pantu nav izmantojams pieauguš;a liellopa gaļ;as bez kauliem novietoš;anai muitas rež;īma noliktavā;s." [EU] Em letão "Sertifikā;ts ir derī;gs piecas darbdienas un saskaņar Regulas (EK) Nr. 1741/2006 4. pantu nav izmantojams pieauguš;a liellopa gaļ;as bez kauliem novietoš;anai muitas rež;īma noliktavā;s."

Litauisch "Penkias darbo dienas galiojanti ir jauč;ių ;sos be kaulo muitinio sandė;liavimo procedū;rai į;forminti pagal Reglamento (EB) Nr. 1741/2006 4 straipsnį; nenaudojama licencija" [EU] Em lituano "Penkias darbo dienas galiojanti ir jauč;ių ;sos be kaulo muitinio sandė;liavimo procedū;rai į;forminti pagal Reglamento (EB) Nr. 1741/2006 4 straipsnį; nenaudojama licencija"

Maltesisch 'Liċ;enzja valida ;al ħ;ames ġ;ranet tax-xogħ;ol, u mhux utilizzabbli ;at-tqegħid tal-laħ;am disussat ta' annimali bovini adulti ;iel taħ;t il-proċ;edura tal-ħ;żin doganali skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1741/2006' [EU] Em maltês 'Liċ;enzja valida ;al ħ;ames ġ;ranet tax-xogħ;ol, u mhux utilizzabbli ;at-tqegħid tal-laħ;am disussat ta' annimali bovini adulti ;iel taħ;t il-proċ;edura tal-ħ;żin doganali skond l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1741/2006'

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 der Kommission sind die Bedingungen für die Gewährung der besonderen Ausfuhrerstattung für entbeintes Fleisch von ausgewachsenen männlichen Rindern festgelegt worden, die dem Zolllagerverfahren vor der Ausfuhr unterstellt wurden. [EU] O Regulamento (CE) n.o 1741/2006 da Comissão [3] estabelece as condições de concessão da restituição especial à exportação aplicável à carne desossada de bovinos machos adultos colocada sob o regime de entreposto aduaneiro antes da exportação.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1741/2006 der Kommission wurden die Bedingungen für die Gewährung der besonderen Ausfuhrerstattung für entbeintes Fleisch von ausgewachsenen männlichen Rindern festgelegt, die vor der Ausfuhr dem Zolllagerverfahren unterstellt wurden, während die Verordnung (EG) Nr. 1731/2006 der Kommission [7] besondere Durchführungsbestimmungen für die Erstattungen bei der Ausfuhr bestimmter Rindfleischkonserven, die bei der Herstellung vor der Ausfuhr zollamtliche Überwachung und Zollkontrollen erfordern, enthält. [EU] Actualmente, o Regulamento (CE) n.o 1741/2006 da Comissão [6] estabelece as condições de concessão da restituição especial à exportação aplicável à carne desossada de bovinos machos adultos colocada sob o regime de entreposto aduaneiro antes da exportação enquanto o Regulamento (CE) n.o 1731/2006 da Comissão [7] estabelece normas especiais de execução das restituições à exportação para certas conservas de carne de bovino que exigem fiscalização aduaneira e controlo aduaneiro durante o fabrico antes da exportação.

Niederländisch "Dit certificaat heeft een geldigheidsduur van vijf werkdagen en mag niet worden gebruikt om rundvlees zonder been van volwassen mannelijke runderen onder het stelsel van douane entrepots te plaatsen overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1741/2006". [EU] Em neerlandês "Dit certificaat heeft een geldigheidsduur van vijf werkdagen en mag niet worden gebruikt om rundvlees zonder been van volwassen mannelijke runderen onder het stelsel van douane entrepots te plaatsen overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1741/2006".

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners