A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for 1741/2006
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Dänisch
»Licens
,
der
er
gyldig
i
fem
arbejdsdage
,
og
som
ikke
kan
benyttes
til
at
anbringe
udbenet
oksekød
af
voksne
handyr
under
den
toldoplagsordning
,
der
er
omhandlet
i
artikel
4 i
forordning
(
EF
)
nr
.
1741/2006
.« [EU]
Em
dinamarquês
»Licens
,
der
er
gyldig
i
fem
arbejdsdage
,
og
som
ikke
kan
benyttes
til
at
anbringe
udbenet
oksekød
af
voksne
handyr
under
den
toldoplagsordning
,
der
er
omhandlet
i
artikel
4 i
forordning
(EF)
nr
.
1741/2006
.«
Dänisch
»Licens
er
gyldig
i
fem
arbejdsdage
og
kan
ikke
benyttes
til
at
anbringe
udbenet
oksekød
af
voksne
handyr
under
den
toldoplagsordning
,
der
er
omhandlet
i
artikel
4 i
forordning
(
EF
)
nr
.
1741/2006
.« [EU]
Em
dinamarquês
»Licens
er
gyldig
i
fem
arbejdsdage
og
kan
ikke
benyttes
til
at
anbringe
udbenet
oksekød
af
voksne
handyr
under
den
toldoplagsordning
,
der
er
omhandlet
i
artikel
4 i
forordning
(EF)
nr
.
1741/2006
.«
Dem
Artikel
10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
wird
folgender
Absatz
4
angefügt:
[EU]
Ao
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
é
aditado
o
seguinte
n.o
4:
Deutsch
'Fünf
Arbeitstage
gültige
und
für
die
Unterstellung
von
entbeintem
Fleisch
ausgewachsener
männlicher
Rinder
unter
das
Zolllagerverfahren
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
nicht
verwendbare
Lizenz
.' [EU]
Em
alemão
'Fünf
Arbeitstage
gültige
und
für
die
Unterstellung
von
entbeintem
Fleisch
ausgewachsener
männlicher
Rinder
unter
das
Zolllagerverfahren
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1741/2006
nicht
verwendbare
Lizenz
.'
Die
Gewährung
der
Erstattung
ist
abhängig
von
der
Einhaltung
der
Bedingungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1359/2007
der
Kommission
(
ABl
. L
304
vom
22
.11.2007, S.
21
)
und
soweit
anwendbar
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
1741/2006
(
ABl
. L
329
vom
25
.11.2006, S. 7). [EU]
JO
L
308
de
8.11.2006, p. 7..
Die
Zollförmlichkeiten
für
die
Ausfuhr
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
,
für
eine
der
in
Artikel
36
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
genannten
Lieferungen
oder
für
die
Unterstellung
unter
die
Regelung
des
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
der
Kommission
vorgesehenen
Zolllagerverfahrens
vor
der
Ausfuhr
werden
in
dem
Mitgliedstaat
erfüllt
,
in
dem
die
in
Artikel
3
genannte
Erklärung
angenommen
wird
. [EU]
As
formalidades
aduaneiras
relativas
à
exportação
para
fora
da
Comunidade
dos
tipos
de
fornecimentos
referidos
no
artigo
36
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
800/1999
,
ou
à
colocação
sob
o
regime
de
entreposto
aduaneiro
antes
da
exportação
prevista
no
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
da
Comissão
[6],
devem
ser
efectuadas
no
Estado-Membro
em
que
é
aceite
a
declaração
referida
no
artigo
3.o
Die
Zuordnung
zu
dieser
Unterposition
ist
abhängig
von
der
Vorlage
der
Bescheinigung
gemäß
dem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
433/2007
der
Kommission
(
ABl
. L
104
vom
21
.4.2007, S. 3 ). [EU]
A
concessão
da
restituição
depende
do
cumprimento
das
condições
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
1359/2007
da
Comissão
(JO L
304
de
22
.11.2007, p.
21
) e,
se
aplicável
,
no
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
da
Comissão
(JO L
329
,
25
.11.2006, p. 7).
Englisch
'Licence
valid
for
five
working
days
and
not
useable
for
placing
boned
meat
of
adult
male
bovine
animals
under
the
customs
warehousing
procedure
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(
EC
)
No
1741/2006
.' [EU]
Em
inglês
'Licence
valid
for
five
working
days
and
not
useable
for
placing
boned
meat
of
adult
male
bovine
animals
under
the
customs
warehousing
procedure
in
accordance
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1741/2006
.'
Estnisch
"Litsents
kehtib
viis
päeva
ja
seda
ei
saa
kasutada
täiskasvanud
isasveiste
konditustatud
liha
enne
eksportimist
tolliladustamisprotseduurile
suunamisel
vastavalt
määruse
(
EÜ
)
nr
1741/2006
artiklile
4." [EU]
Em
estónio
"Litsents
kehtib
viis
päeva
ja
seda
ei
saa
kasutada
täiskasvanud
isasveiste
konditustatud
liha
enne
eksportimist
tolliladustamisprotseduurile
suunamisel
vastavalt
määruse
(EÜ)
nr
1741/2006
artiklile
4."
Französisch
"Certificat
valable
cinq
jours
ouvrables
et
non
utilisable
pour
le
placement
de
viandes
bovines
désossées
de
gros
bovins
mâles
sous
le
régime
de
l'entrepôt
douanier
conformément
à
l'article
4
du
règlement
(
CE
)
no
1741/2006
." [EU]
Em
francês
"Certificat
valable
cinq
jours
ouvrables
et
non
utilisable
pour
le
placement
de
viandes
bovines
désossées
de
gros
bovins
mâles
sous
le
régime
de
l'entrepôt
douanier
conformément
à
l'article
4
du
règlement
(CE)
no
1741/2006
."
Für
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
genannten
Regelung
ist
vorzusehen
,
dass
die
unverzüglich
auszustellenden
Lizenzen
mit
einer
auf
fünf
Tage
begrenzten
Gültigkeitsdauer
den
Zugang
zum
Zolllagerverfahren
vor
der
Ausfuhr
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
nicht
erlauben
. [EU]
Para
o
bom
funcionamento
desse
regime
, é
conveniente
estabelecer
que
os
certificados
de
emissão
imediata
e
de
período
de
eficácia
limitado
a
cinco
dias
não
dêem
acesso
ao
regime
de
entreposto
aduaneiro
antes
da
exportação
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
.
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
der
Kommission
wird
entbeintes
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
,
für
das
eine
Einlagerungserklärung
angenommen
wird
,
einer
Warenkontrolle
unterzogen
,
bei
der
eine
repräsentative
Auswahl
von
mindestens
5 %
der
angenommenen
Einlagerungserklärungen
kontrolliert
wird
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
da
Comissão
[2]
estabelece
que
a
carne
desossada
de
bovinos
machos
adultos
cujas
declarações
de
entrada
em
armazenagem
tiverem
sido
aceites
será
sujeita
a
um
controlo
físico
,
aplicado
a
uma
selecção
representativa
de
,
pelo
menos
, 5 %
das
declarações
de
entrada
em
armazenagem
aceites
.
Im
Interesse
der
Gleichbehandlung
der
Marktteilnehmer
,
die
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
ausführen
,
und
derjenigen
,
die
direkt
ausführen
,
ist
sicherzustellen
,
dass
die
Mengen
,
die
für
die
Durchführung
von
Warenkontrollen
entnommen
werden
,
bei
der
Berechnung
der
Ausfuhrerstattungsbeträge
berücksichtigt
werden
. [EU]
Para
que
seja
equitativo
o
tratamento
entre
os
operadores
que
exportam
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
e
os
que
o
fazem
directamente
,
há
que
assegurar
que
as
quantidades
colhidas
para
realização
dos
controlos
físicos
sejam
tidas
em
consideração
no
cálculo
do
pagamento
das
restituições
à
exportação
.
Italienisch
"Titolo
valido
cinque
giorni
lavorativi
e
non
utilizzabile
ai
fini
dell'assoggettamento
di
carni
bovine
disossate
di
bovini
maschi
adulti
al
regime
di
deposito
doganale
conformemente
all'articolo
4
del
regolamento
(
CE
) n.
1741/2006
"
[EU]
Em
italiano
"Titolo
valido
cinque
giorni
lavorativi
e
non
utilizzabile
ai
fini
dell'assoggettamento
di
carni
bovine
disossate
di
bovini
maschi
adulti
al
regime
di
deposito
doganale
conformemente
all'articolo
4
del
regolamento
(CE) n.
1741/2006
"
Lettisch
"Sertifikā
;ts
ir
derī
;gs
piecas
darbdienas
un
saskaņ
;ā
ar
Regulas
(
EK
)
Nr
.
1741/2006
4.
pantu
nav
izmantojams
pieauguš
;a
liellopa
gaļ
;as
bez
kauliem
novietoš
;anai
muitas
rež
;īma
noliktavā
;s." [EU]
Em
letão
"Sertifikā
;ts
ir
derī
;gs
piecas
darbdienas
un
saskaņ
;ā
ar
Regulas
(EK)
Nr
.
1741/2006
4.
pantu
nav
izmantojams
pieauguš
;a
liellopa
gaļ
;as
bez
kauliem
novietoš
;anai
muitas
rež
;īma
noliktavā
;s."
Litauisch
"Penkias
darbo
dienas
galiojanti
ir
jauč
;ių
mė
;sos
be
kaulo
muitinio
sandė
;liavimo
procedū
;rai
į
;forminti
pagal
Reglamento
(
EB
)
Nr
.
1741/2006
4
straipsnį
;
nenaudojama
licencija"
[EU]
Em
lituano
"Penkias
darbo
dienas
galiojanti
ir
jauč
;ių
mė
;sos
be
kaulo
muitinio
sandė
;liavimo
procedū
;rai
į
;forminti
pagal
Reglamento
(EB)
Nr
.
1741/2006
4
straipsnį
;
nenaudojama
licencija"
Maltesisch
'Liċ
;enzja
valida
għ
;al
ħ
;ames
ġ
;ranet
tax-xogħ
;ol, u
mhux
utilizzabbli
għ
;at-tqegħid
tal-laħ
;am
disussat
ta'
annimali
bovini
adulti
rġ
;iel
taħ
;t
il-proċ
;edura
tal-ħ
;żin
doganali
skond
l-Artikolu
4
tar-Regolament
(
KE
)
Nru
1741/2006
'
[EU]
Em
maltês
'Liċ
;enzja
valida
għ
;al
ħ
;ames
ġ
;ranet
tax-xogħ
;ol, u
mhux
utilizzabbli
għ
;at-tqegħid
tal-laħ
;am
disussat
ta'
annimali
bovini
adulti
rġ
;iel
taħ
;t
il-proċ
;edura
tal-ħ
;żin
doganali
skond
l-Artikolu
4
tar-Regolament
(KE)
Nru
1741/2006
'
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
der
Kommission
sind
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
besonderen
Ausfuhrerstattung
für
entbeintes
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
festgelegt
worden
,
die
dem
Zolllagerverfahren
vor
der
Ausfuhr
unterstellt
wurden
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
da
Comissão
[3]
estabelece
as
condições
de
concessão
da
restituição
especial
à
exportação
aplicável
à
carne
desossada
de
bovinos
machos
adultos
colocada
sob
o
regime
de
entreposto
aduaneiro
antes
da
exportação
.
Mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
der
Kommission
wurden
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
besonderen
Ausfuhrerstattung
für
entbeintes
Fleisch
von
ausgewachsenen
männlichen
Rindern
festgelegt
,
die
vor
der
Ausfuhr
dem
Zolllagerverfahren
unterstellt
wurden
,
während
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1731/2006
der
Kommission
[7]
besondere
Durchführungsbestimmungen
für
die
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
bestimmter
Rindfleischkonserven
,
die
bei
der
Herstellung
vor
der
Ausfuhr
zollamtliche
Überwachung
und
Zollkontrollen
erfordern
,
enthält
. [EU]
Actualmente
, o
Regulamento
(CE) n.o
1741/2006
da
Comissão
[6]
estabelece
as
condições
de
concessão
da
restituição
especial
à
exportação
aplicável
à
carne
desossada
de
bovinos
machos
adultos
colocada
sob
o
regime
de
entreposto
aduaneiro
antes
da
exportação
enquanto
o
Regulamento
(CE) n.o
1731/2006
da
Comissão
[7]
estabelece
normas
especiais
de
execução
das
restituições
à
exportação
para
certas
conservas
de
carne
de
bovino
que
exigem
fiscalização
aduaneira
e
controlo
aduaneiro
durante
o
fabrico
antes
da
exportação
.
Niederländisch
"Dit
certificaat
heeft
een
geldigheidsduur
van
vijf
werkdagen
en
mag
niet
worden
gebruikt
om
rundvlees
zonder
been
van
volwassen
mannelijke
runderen
onder
het
stelsel
van
douane
entrepots
te
plaatsen
overeenkomstig
artikel
4
van
Verordening
(
EG
)
nr
.
1741/2006
"
. [EU]
Em
neerlandês
"Dit
certificaat
heeft
een
geldigheidsduur
van
vijf
werkdagen
en
mag
niet
worden
gebruikt
om
rundvlees
zonder
been
van
volwassen
mannelijke
runderen
onder
het
stelsel
van
douane
entrepots
te
plaatsen
overeenkomstig
artikel
4
van
Verordening
(EG)
nr
.
1741/2006
"
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1741/2006":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners