DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9768 results for 17
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Portuguese

0,11 < EEI ; 0,17 [EU] 0,11 < IEE ; 0,17

0,17 für Einheiten, die in einem nicht trennbaren oder vordefinierten Zugverband bewertet werden und über 20 oder mehr Radsätze verfügen. [EU] 0,17 para as unidades avaliadas em formação fixa ou predefinida com 20 eixos ou mais.

0,17 g Silbernitrat (3.9) werden in 10 ml Wasser gelöst. [EU] Dissolver 0,17 g de nitrato de prata (3.9) em 10 ml de água.

(1000 Personen, 1000 geleistete Arbeitsstunden und 1000 Beschäftigungsverhältnisse [17]) [EU] (milhares de pessoas, milhares de horas trabalhadas [18] e milhares de empregos [17])

101. Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Bewilligungen im Arzneimittelbereich (AS 2001 3399), zuletzt geändert am 25. Mai 2011 (AS 2011 2561) [EU] Portaria de 17 de outubro de 2001 sobre as licenças de estabelecimento (RO 2001 3399), com a última redação que lhe foi dada em 25 de maio de 2011 (RO 2011 2561)

103,6– zte Ergebnisse für die zivilen Geschäftsbereiche der IZAR 2000 bis 2003 [EU] 103,6– dos estimados para as actividades civis da IZAR entre 2000 e 2003 [17]

103. Verordnung vom 17. Oktober 2001 über klinische Versuche mit Heilmitteln (AS 2001 3511), zuletzt geändert am 8. September 2010 (AS 2010 4043)" [EU] Portaria de 17 de outubro de 2001 sobre os ensaios clínicos de produtos fitofarmacêuticos (RO 2001 3511), com a última redação que lhe foi dada em 8 de setembro de 2010 (RO 2010 4043)».

103. Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (AS 2005 3035), zuletzt geändert am 17. Juni 2011 (AS 2011 2927) [EU] Portaria de 18 de maio de 2005 sobre a autorização de produtos fitofarmacêuticos (RO 2005 3035), com a última redação que lhe foi dada em 17 de junho de 2011 (RO 2011 2927)

105. Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittel (AS 2001 3420), zuletzt geändert am 8. September 2010 (AS 2010 3863)" [EU] Portaria de 17 de outubro de 2001 sobre os medicamentos (RO 2001 3420), com a última redação que lhe foi dada em 8 de setembro de 2010 (RO 2010 3863)».

106. Verordnung vom 17. Oktober 2001 über die Arzneimittel (AS 2001 3420), zuletzt geändert am 10. September 2008 (AS 2008 4377) [EU] Portaria de 17 de Outubro de 2001 sobre os medicamentos (RO 2001 3420), com a última redacção que lhe foi dada em 16 de Março de 2007 (RO 2007 1961)

10. Abschnitt 14 Absatz 17 zweiter Unterabsatz erhält folgende Fassung: [EU] O segundo parágrafo do ponto 17 do n.o 14 é substituído pelo seguinte:

10. Artikel 17 Absätze 2, 3 und 4 erhalten folgende Fassung: [EU] Os n.os 2, 3 e 4 do artigo 17.o são substituídos pelos seguintes:

10 Einbootungs-, Aussetz- und Einholvorrichtungen für Bereitschaftsboote (R 17) [EU] 10 Meios de embarque, lançamento e recuperação para barcos salva-vidas (R 17)

10 g/kg, einzeln oder kombiniert [17] [EU] 10 g/kg, estreme ou em combinação [15] [17]

11141-17-6 als Azadirachtin A CIPAC-Nr. [EU] CAS: 11141-17-6 como azadiractina A

11141-17-6 (Azadirachtin A) CIPAC-Nr. [EU] CAS: 11141-17-6 (azadiractina A)

11979 H: Akte über die Beitrittsbedingungen und die Anpassungen der Verträge - Beitritt der Republik Griechenland (ABl. L 291 vom 19.11.1979, S. 17) [EU] 11979 H: Acto relativo às condições de adesão e às adaptações dos Tratados - Adesão da República Helénica (JO L 291 de 19.11.1979, p. 17),

11-alpha,17,21-Trihydroxy-16-beta-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion [EU] 11-alfa,17,21-trihidroxi-16-beta-metilpregna-1,4-dieno-3,20-diona

11-alpha-Hydroxy-3-oxopregna-4,6-dien-21,17-alpha-carbolacton [EU] 11-alfa-hidroxi-3-oxopregna-4,6-dieno-21,17-alfa-carbolactona

11-alpha-Hydroxy-7-alpha-(methoxycarbonyl)-3-oxopregn-4-en-21,17-alpha-carbolacton [EU] 11-alfa-hidroxi-7-alfa-(metoxicarbonil)-3-oxopregn-4-eno-21,17-alfa-carbolactona

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners