A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
62 results for 1692/96/CE
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
A
partir
da
data
da
adesão
,
não
podem
ser
impostas
restrições
à
utilização
de
veículos
que
preencham
os
requisitos
da
Directiva
96/53/CE
nos
principais
itinerários
de
trânsito
estabelecidos
no
Anexo
I
da
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
.A
Bulgária
cumprirá
o
calendário
constante
dos
quadros
adiante
para
modernizar
a
sua
rede
viária
principal
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
A
partir
da
data
da
adesão
,
não
podem
ser
impostas
restrições
à
utilização
,
pelos
veículos
que
cumpram
os
requisitos
da
Directiva
96/53/CE
,
dos
principais
itinerários
de
tráfego
indicados
no
Anexo
5
do
Acordo
sobre
Transportes
entre
a
CE
e a
Roménia
e
no
Anexo
I
da
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
, e
que
vão
a
seguir
enumerados:1
.
bei
Schieneninfrastrukturvorhaben
,
die
aus
dem
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
)
und/oder
dem
Kohäsionsfonds
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
)
und/oder
mit
Mitteln
aus
dem
TEN-V-Haushalt
(
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)
finanziell
gefördert
werden
.Bei
Erneuerungen
der
Signalanlage
auf
kurzen
(
bis
150
km
Länge
)
und
voneinander
getrennten
Streckenabschnitten
kann
die
Kommission
von
der
Anwendung
dieser
Bestimmung
absehen
,
sofern
ERTMS
zum
jeweils
früheren
der
beiden
folgenden
Zeitpunkte
installiert
ist:
[EU]
relativamente
a
projectos
de
infra-estruturas
ferroviárias
que
beneficiem
de
apoio
financeiro
do
Fundo
Europeu
de
Desenvolvimento
Regional
e
dos
Fundos
de
Coesão
[Regulamento (CE) n.o 1083/2006]
e/ou
dos
Fundos
RTE-T
[Decisão 1692/96/CE do Parlamento Europeu e do Conselho].Contudo,
quando
da
renovação
da
sinalização
em
troços
curtos
(com
menos
de
150
km
) e
descontínuos
de
uma
linha
, a
Comissão
pode
conceder
uma
derrogação
a
esta
regra
,
desde
que
o
ERTMS
seja
instalado
antes
da
primeira
das
duas
datas
seguintes:
Berichtigung
der
Entscheidung
Nr
.
884/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
[EU]
Rectificação
à
Decisão
n.o
884/2004/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
altera
a
Decisão
n.o
1692/96/CE
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
Daher
sollte
der
gemeinschaftliche
Rechtsrahmen
den
gewerblichen
Verkehr
auf
dem
transeuropäischen
Straßennetz
umfassen
,
wie
es
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
festgelegt
ist
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, o
quadro
comunitário
deverá
abranger
o
transporte
comercial
na
rede
rodoviária
transeuropeia
,
tal
como
previsto
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
[6].
Das
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
definierte
transeuropäische
Straßennetz
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Integration
und
den
Zusammenhalt
Europas
und
gewährleistet
eine
hohe
Lebensqualität
. [EU]
A
rede
rodoviária
transeuropeia
definida
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
[3] é
de
suprema
importância
para
a
integração
e a
coesão
europeias
,
assim
como
para
assegurar
um
nível
elevado
de
bem-estar
.
Das
Netz
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
ist
die
Infrastruktur
der
konventionellen
Strecken
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
aufgeführt
sind
. [EU]
A
rede
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
corresponde
às
linhas
convencionais
da
rede
transeuropeia
de
transportes
identificadas
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
.
Das
Netz
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
ist
die
Infrastruktur
der
Strecken
für
Hochgeschwindigkeitszüge
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
aufgeführt
ist
. [EU]
A
rede
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
é a
das
linhas
de
alta
velocidade
da
rede
transeuropeia
de
transportes
identificadas
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
.
Der
Geltungsbereich
der
vorliegenden
Richtlinie
erstreckt
sich
bei
ihrem
Inkrafttreten
auf
das
konventionelle
transeuropäische
Eisenbahnnetz
und
das
transeuropäische
Hochgeschwindigkeitsbahnnetz
,
wie
sie
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
beschrieben
sind
,
sowie
auf
die
Fahrzeuge
,
die
für
den
Verkehr
auf
diesen
Netzen
geeignet
sind
. [EU]
O
âmbito
de
aplicação
da
presente
directiva
abrange
, a
partir
da
sua
entrada
em
vigor
,
as
redes
transeuropeias
convencionais
e
de
alta
velocidade
,
definidas
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
, e
os
veículos
aptos
a
circular
nessas
redes
.
Die
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
wurde
mehrfach
und
erheblich
geändert
[4]. [EU]
A
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
[3],
foi
alterada
várias
vezes
de
modo
substancial
[4].
Die
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
wird
aufgehoben
. [EU]
A
Decisão
n.o
1692/96/CE
é
revogada
.
Die
Entscheidung
Nr
.
884/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
berichtigt
in
ABl
. L
201
vom
7.6.2004, S. 1,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
n.o
884/2004/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
altera
a
Decisão
n.o
1692/96/CE
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
[2],
tal
como
rectificada
no
JO
L
201
de
7.6.2004, p. 1,
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Gemeinschaftszuschüsse
im
Rahmen
der
Haushaltsmittel
für
die
transeuropäischen
Netze
sollten
sich
auf
die
Vorhaben
oder
Teilvorhaben
mit
dem
größten
europäischen
Mehrwert
konzentrieren
und
zusätzlich
die
Akteure
dazu
veranlassen
,
die
Durchführung
der
in
den
Entscheidungen
Nr
.
1692/96/EG
und
Nr
.
1364/2006/EG
ausgewiesenen
vorrangigen
Vorhaben
zu
beschleunigen
. [EU]
O
apoio
financeiro
comunitário
ao
abrigo
do
orçamento
das
redes
transeuropeias
deverá
,
para
além
de
se
centrar
nos
projectos
ou
partes
de
projectos
de
maior
valor
acrescentado
europeu
,
incentivar
os
intervenientes
a
acelerar
a
execução
dos
projectos
prioritários
constantes
das
Decisões
n.o
1692/96/CE
e n.o
1364/2006/CE
.
Die
in
das
Mehrjahresprogramm
aufgenommenen
Vorhaben
stellen
die
wichtigsten
Vorhaben
für
die
Entwicklung
der
TEN-V
im
Sinne
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
dar
und
erfordern
kontinuierliche
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
,
damit
sie
reibungslos
und
effizient
fertig
gestellt
werden
können
. [EU]
Os
projectos
incluídos
no
programa
plurianual
constituem
as
principais
prioridades
do
desenvolvimento
da
RTE-T
a
que
se
refere
a
Decisão
n.o
1692/96/CE
e
exigem
a
prossecução
da
acção
comunitária
para
garantir
que
a
sua
conclusão
decorra
de
forma
harmoniosa
e
eficiente
.
Die
Infrastruktur
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
ist
die
Infrastruktur
der
Strecken
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
oder
jeder
Aktualisierung
jener
Entscheidung
aufgrund
der
in
Artikel
21
jener
Entscheidung
vorgesehenen
Überprüfung
aufgeführt
sind
. [EU]
As
infra-estruturas
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
são
as
das
linhas
da
rede
transeuropeia
de
transportes
identificadas
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
,
ou
incluídas
nas
eventuais
actualizações
dessa
decisão
resultantes
da
revisão
prevista
no
seu
artigo
21
. o
Die
Infrastruktur
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
ist
die
Infrastruktur
der
Strecken
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
oder
jeder
Aktualisierung
jener
Entscheidung
aufgrund
der
in
Artikel
21
jener
Entscheidung
vorgesehenen
Überprüfung
aufgeführt
ist
. [EU]
As
infra-estruturas
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
de
alta
velocidade
são
as
das
linhas
da
rede
transeuropeia
de
transportes
identificadas
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
,
ou
incluídas
nas
eventuais
actualizações
dessa
decisão
resultantes
da
revisão
prevista
no
seu
artigo
21
. o
Die
Interoperabilität
des
transeuropäischen
Netzes
sollte
verbessert
werden
,
und
bei
der
Auswahl
neuer
Investitionsvorhaben
für
eine
Unterstützung
durch
die
Gemeinschaft
sollte
dem
Interoperabilitätsziel
gemäß
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
Há
que
reforçar
a
interoperabilidade
da
rede
transeuropeia
,
devendo
a
escolha
dos
novos
projectos
de
investimento
a
apoiar
pela
Comunidade
respeitar
o
objectivo
da
interoperabilidade
,
em
conformidade
com
o
disposto
na
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
23
de
Julho
de
1996
,
sobre
as
orientações
comunitárias
para
o
desenvolvimento
da
rede
transeuropeia
de
transportes
[11].
Die
Kommission
sollte
die
die
Koordinatoren
betreffenden
Bestimmungen
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
anwenden
. [EU]
A
Comissão
deverá
aplicar
as
disposições
relativas
aos
coordenadores
europeus
a
que
se
refere
a
Decisão
n.o
1692/96/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest
,
welche
Strecken
des
durch
die
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
festgelegten
konventionellen
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
(
TEN-V
)
als
TEN-Strecken
des
Kernnetzes
bzw
.
als
weitere
TEN-Strecken
gemäß
den
in
Abschnitt
4.2.1
dieser
TSI
genannten
Kategorien
eingestuft
werden
sollen
. [EU]
Os
Estados-Membros
definem
as
linhas
ferroviárias
convencionais
da
rede
transeuropeia
de
transportes
(RTE-T)
que
,
em
conformidade
com
a
Decisão
n.o
1692/96/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[4],
se
destinam
a
ser
classificadas
como
linhas
RTE
essenciais
ou
como
outras
linhas
RTE
,
com
base
nas
categorias
apresentadas
na
secção
4.2.1.
da
ETI
em
anexo
.
Diese
Richtlinie
gilt
für
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
von
RIS
auf
allen
Binnenwasserstraßen
der
Mitgliedstaaten
der
Klasse
IV
und
darüber
,
die
über
eine
Wasserstraße
mindestens
der
Klasse
IV
mit
einer
Wasserstraße
mindestens
der
Klasse
IV
eines
anderen
Mitgliedstaats
verbunden
sind
,
einschließlich
der
in
der
Entscheidung
Nr
.
1346/2001/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
zur
Änderung
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
hinsichtlich
Seehäfen
,
Binnenhäfen
und
intermodaler
Terminals
sowie
des
Vorhabens
Nummer
8
in
Anhang
III
genannten
Häfen
an
solchen
Wasserstraßen
. [EU]
A
presente
directiva
é
aplicável
ao
estabelecimento
e
funcionamento
dos
RIS
nas
vias
da
classe
IV
e
superiores
dos
Estados-Membros
ligadas
por
uma
via
navegável
da
classe
IV
ou
superior
a
outra
via
navegável
da
classe
IV
ou
superior
de
outro
Estado-Membro
,
incluindo
os
portos
dessas
vias
navegáveis
referidos
na
Decisão
n.o
1346/2001/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
22
de
Maio
de
2001
,
que
altera
a
Decisão
n.o
1692/96/CE
relativamente
aos
portos
marítimos
,
portos
de
navegação
interior
e
terminais
intermodais
,
bem
como
ao
projecto
n.o 8
do
anexo
III
[7].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1692/96/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners