A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
523 results for 156
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
ABl
. L
156
vom
30
.4.2004, S.
52
;
berichtigte
Fassung
im
ABl
. L
202
vom
7.6.2004, S.
39
. [EU]
JO
L
156
de
30
.4.2004, p.
52
(rectificação:
JO
L
202
de
7.6.2004, p.
39
).
ABl
. L
156
vom
30
.4.2004, S.
53
.
Berichtigte
Fassung
in
ABl
. L
202
vom
7.6.2004, S.
39
. [EU]
JO
L
156
de
30
.4.2004, p.
53
;
rectificação
no
JO
L
202
de
7.6.2004, p.
39
.
ABl
. L
156
vom
30
.4.2004, S.
53
,
berichtigt
in
ABl
. L
202
vom
7.6.2004, S.
39
. [EU]
JO
L
156
de
30
.4.2004, p.
53
;
rectificação
no
JO
L
202
de
7.6.2004, p.
39
.
ABl
. S
156
vom
16
.8.2001. [EU]
JO
S
156
de
16
.8.2001.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Krankenwagen
und
für
die
in
Artikel
8
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
genannten
Fahrzeuge
. [EU]
O n.o 1
não
é
aplicável
às
ambulâncias
ou
aos
veículos
enumerados
no
primeiro
travessão
do
n.o 1
do
artigo
8.o
da
Directiva
70/
156
/CEE
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
soweit
in
einem
Rechtsakt
nichts
anderes
bestimmt
ist
,
können
die
Mitgliedstaaten
den
Verkauf
und
die
Inbetriebnahme
von
Bauteilen
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
gestatten
,
die
für
den
Einbau
in
Fahrzeuge
bestimmt
sind
,
für
die
zum
Zeitpunkt
ihrer
Inbetriebnahme
weder
nach
der
vorliegenden
Richtlinie
noch
nach
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
eine
EG-Typgenehmigung
erforderlich
war
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1, e
salvo
disposição
em
contrário
de
um
acto
regulamentar
,
os
Estados-Membros
podem
autorizar
a
venda
e a
entrada
em
circulação
de
componentes
ou
unidades
técnicas
que
se
destinem
a
ser
montados
em
veículos
para
os
quais
, à
data
da
sua
entrada
em
circulação
, a
homologação
CE
não
era
exigida
pela
presente
directiva
ou
pela
Directiva
70/
156
/CEE
.
Abweichend
von
Anhang
I
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
des
Rates
gelten
bis
zum
29
.
April
2009
die
Zusatzvorschriften
von
Anhang
XVIII
dieser
Verordnung
. [EU]
Em
derrogação
do
anexo
I
da
Directiva
70/
156
/CEE
do
Conselho
[6], e
até
29
de
Abril
de
2009
,
aplicam-se
igualmente
os
requisitos
suplementares
estabelecidos
no
anexo
XVIII
do
presente
regulamento
.
Abweichend
von
Anhang
III
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
des
Rates
gelten
bis
zum
29
.
April
2009
die
Zusatzvorschriften
von
Anhang
XIX
dieser
Verordnung
. [EU]
Em
derrogação
do
anexo
III
da
Directiva
70/
156
/CEE
do
Conselho
, e
até
29
de
Abril
de
2009
,
aplicam-se
igualmente
os
requisitos
suplementares
estabelecidos
no
anexo
XIX
do
presente
regulamento
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
156
/2004
ist
das
in
Absatz
1
genannte
Laboratorium
befugt
,
für
einen
seiner
in
Absatz
2
dieses
Artikels
genannten
Workshops
eine
finanzielle
Unterstützung
für
die
Teilnahme
von
höchstens
50
Personen
zu
beantragen
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
156
/2004
, o
laboratório
referido
no
n.o 1
será
autorizado
a
solicitar
uma
ajuda
financeira
a
título
da
participação
de
,
no
máximo
,
50
participantes
num
dos
seminários
referidos
no
n.o 2.
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
83/513/EWG
sowie
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/
156
/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Cadmium-
und
Quecksilberableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
Em
derrogação
do
artigo
3.o e
do
Anexo
I
da
Directiva
83/513/CEE
e
do
artigo
3.o e
do
Anexo
I
da
Directiva
84/
156
/CEE
,
os
valores‐
;limite
para
as
descargas
de
cádmio
e
de
mercúrio
nas
águas
referidas
no
artigo
1.o
da
Directiva
76/464/CEE
do
Conselho
,
de
4
de
Maio
de
1976
,
relativa
à
poluição
causada
por
determinadas
substâncias
perigosas
lançadas
no
meio
aquático
da
Comunidade
,
não
são
aplicáveis
na
Roménia
,
até
31
de
Dezembro
de
2009
,
às
seguintes
instalações
industriais:
Abweichend
von
Artikel
60
erfolgt
bei
einem
Gegenstand
,
der
sich
nicht
im
freien
Verkehr
befindet
und
der
vom
Zeitpunkt
seiner
Verbringung
in
die
Gemeinschaft
einem
Verfahren
oder
einer
sonstigen
Regelung
im
Sinne
des
Artikels
156
,
der
Regelung
der
vorübergehenden
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
Einfuhrabgaben
oder
dem
externen
Versandverfahren
unterliegt
,
die
Einfuhr
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Gebiet
der
Gegenstand
nicht
mehr
diesem
Verfahren
oder
der
sonstigen
Regelung
unterliegt
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
artigo
60
.o,
quando
um
bem
que
não
se
encontre
em
livre
prática
esteja
abrangido
,
desde
a
sua
introdução
na
Comunidade
,
por
um
dos
regimes
ou
situações
previstos
no
artigo
156
.o
ou
por
um
regime
de
importação
temporária
com
isenção
total
de
direitos
de
importação
ou
por
um
regime
de
trânsito
externo
, a
sua
importação
é
efectuada
no
Estado-Membro
em
cujo
território
o
bem
deixa
de
estar
abrangido
por
esses
regimes
ou
situações
.
Alle
Pferde
wurden
unter
den
Bedingungen
der
Artikel
4
und
5
der
Richtlinie
2009/
156
/EG
in
die
Station
aufgenommen
. [EU]
Todos
os
equídeos
foram
admitidos
no
centro
ao
abrigo
do
disposto
nos
artigos
4.o e 5.o
da
Directiva
2009/
156
/CE
.
als
nicht
von
Pferdepest
befallen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Richtlinie
2009/
156
/EG
(8)
galt
[EU]
não
era
considerado
infectado
com
peste
equina
em
conformidade
com
o
artigo
5.o, n.o 2,
alínea
a) e
alínea
b),
da
Directiva
2009/
156
/CE
(8)
Als
Teil
der
Privatisierungsvereinbarung
hat
die
Rumänische
Regierung
am
7.
November
2007
eine
verbindliche
Verpflichtungserklärung
über
die
Gewährung
einer
regionalen
Beihilfe
von
insgesamt
156
Mio
.
EUR
sowie
einer
Ausbildungsbeihilfe
über
insgesamt
57
Mio
.
EUR
für
Ford
Craiova
unterzeichnet
. [EU]
No
âmbito
do
acordo
de
privatização
, o
Governo
romeno
assinara
em
7
de
Novembro
de
2007
uma
Carta
de
Compromisso
Vinculativa
em
que
se
comprometia
a
conceder
à
Ford
um
auxílio
regional
no
montante
total
de
156
milhões
de
EUR
e
um
auxílio
à
formação
no
montante
total
de
57
milhões
de
EUR
para
o
projecto
Craiova
.
Änderung
der
Richtlinien
70/
156
/EWG
und
2005/55/EG
[EU]
Alterações
às
Directivas
70/
156
/CEE
e
2005/55/CE
Änderung
der
Richtlinien
82/176/EWG
,
83/513/EWG
,
84/
156
/EWG
,
84/491/EWG
und
86/280/EWG
[EU]
Alteração
das
Directivas
82/176/CEE
,
83/513/CEE
,
84/
156
/CEE
,
84/491/CEE
e
86/280/CE
Änderungen
an
dieser
Richtlinie
,
die
aufgrund
des
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritts
erforderlich
sind
,
werden
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
genannten
Reglungsverfahren
angenommen
. [EU]
As
alterações
à
presente
directiva
,
necessárias
para
a
adaptar
ao
progresso
científico
e
técnico
,
são
aprovadas
pela
Comissão
pelo
procedimento
de
regulamentação
a
que
se
refere
o n.o 3
do
artigo
13
.o
da
Directiva
70/
156
/CEE
.
Änderungen
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
[EU]
Alterações
à
Directiva
70/
156
/CEE
Änderungen
der
vorliegenden
Richtlinie
werden
nach
dem
in
Artikel
13
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
genannten
Verfahren
angenommen
. [EU]
As
alterações
da
presente
directiva
devem
ser
aprovadas
nos
termos
do
artigo
13
.o
da
Directiva
70/
156
/CEE
.
Änderungen
der
vorliegenden
Richtlinie
werden
nach
dem
in
Artikel
13
der
Richtlinie
70/
156
/EWG
genannten
Verfahren
vorgenommen
. [EU]
As
alterações
da
presente
directiva
devem
ser
aprovadas
nos
termos
do
artigo
13
.o
da
Directiva
70/
156
/CEE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "156":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners