A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
32 results for 1500000
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
1500000
Tonnen
für
das
Wirtschaftsjahr
2007/08
[EU]
1500000
toneladas
para
a
campanha
de
comercialização
de
2007/2008
1500000
Tonnen
Körnermais
[EU]
1500000
toneladas
para
o
milho
em
grão
Am
15
.
Juli
2003
zahlte
die
IFB
einen
Betrag
in
Höhe
von
1500000
EUR
zuzüglich
Zinsen
in
Höhe
von
40422
,04
EUR
zurück
. [EU]
Em
15
de
Julho
de
2003
, a
IFB
efectuou
uma
amortização
parcial
de
1500000
EUR
,
acrescida
de
juros
no
montante
de
40422
,04
EUR
,
Angesichts
der
außergewöhnlichen
Anforderungen
Nordirlands
haben
die
britischen
Behörden
die
Absicht
,
durch
die
angemeldete
Maßnahme
Kapitalbeteiligungen
von
bis
zu
2,2
Mio
.
EUR
(
1500000
GBP
)
je
Finanzierungstranche
an
KMU
in
Nordirland
zu
gewähren
,
und
damit
den
in
der
Entscheidung
über
den
Wagniskapital-
und
Darlehensfonds
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
genehmigten
Höchstbetrag
je
Finanzierungstranche
zu
überschreiten
. [EU]
Perante
os
desafios
graves
enfrentados
pela
Irlanda
do
Norte
,
as
autoridades
britânicas
,
através
da
medida
notificada
,
pretendem
proporcionar
fundos
de
capital
de
risco
até
ao
montante
de
1500000
0
libras
esterlinas
(2,2
milhões
de
euros
)
numa
única
fracção
às
PME
da
Irlanda
do
Norte
, o
que
ultrapassa
desta
forma
o
montante
máximo
de
investimento
por
fracção
,
que
tinha
sido
aprovado
na
decisão
relativa
ao
Small
and
Medium
Enterprises
Venture
Capital
and
Loan
Fund
.
Angesichts
dieser
beträchtlichen
Kosten
wurde
am
9.
Mai
2006
eine
jährliche
Deckelung
in
Form
eines
Höchstbetrags
von
1500000
NOK
in
den
Leasingvertrag
mit
aufgenommen
. [EU]
À
luz
destes
custos
avultados
,
em
9
de
Maio
de
2006
foi
previsto
no
acordo
de
locação
um
limite
anual
de
1500000
coroas
norueguesas
.
Auf
der
Grundlage
einer
Bürgschaftsregelung
gewährte
Einzelbeihilfen
an
Unternehmen
,
die
nicht
in
Schwierigkeiten
sind
,
werden
dann
als
transparente
De-minimis-Beihilfen
behandelt
,
wenn
der
verbürgte
Teil
des
Darlehens
,
für
das
im
Rahmen
dieser
Regelung
eine
Einzelbürgschaft
gewährt
wird
,
insgesamt
1500000
EUR
je
Unternehmen
nicht
übersteigt
. [EU]
Os
auxílios
individuais
concedidos
ao
abrigo
de
um
regime
de
garantia
a
empresas
que
não
sejam
empresas
em
dificuldade
apenas
serão
tratados
como
auxílios
de
minimis
transparentes
se
a
parte
garantida
do
empréstimo
subjacente
,
concedido
ao
abrigo
desse
regime
,
não
exceder
1500000
euros
por
empresa
.
Da
die
NDEA
zum
Zeitpunkt
des
Verkaufs
im
Jahr
2002
in
der
Pflicht
war
,
LILAS
einen
jährlichen
Betrag
in
Höhe
von
1500000
NOK
für
etwa
weitere
vier
Jahre
auszuzahlen
,
wurde
der
Betrag
in
Höhe
von
5375000
NOK
Lista
Flypark
AS
gutgeschrieben
,
um
diese
Verpflichtungen
gegenüber
LILAS
zu
erfüllen
. [EU]
Visto
que
,
na
altura
da
venda
em
2002
, a
NDEA
devia
pagar
à
LILAS
um
montante
anual
de
1500000
coroas
norueguesas
por
um
novo
período
de
cerca
quatro
anos
,
foram
pagas
5375000
coroas
norueguesas
à
Lista
Flypark
AS
, a
fim
de
cumprir
estas
obrigações
para
com
a
LILAS
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
zudem
beantragt
,
die
für
die
Regelung
zulässige
Höchstgrenze
des
Jahresumsatzes
auf
1500000
GBP
anzuheben
. [EU]
Este
Estado-Membro
solicitou
igualmente
que
o
limite
de
volume
de
negócios
anual
do
regime
em
questão
passasse
a
ser
de
1500000
libras
esterlinas
.
Die
Ausschreibung
betrifft
eine
Höchstmenge
von
1500000
Tonnen
Weichweizen
.
Diese
Höchstmenge
darf
nach
allen
Drittländern
ausgeführt
werden
,
mit
Ausnahme
von
Albanien
,
Bosnien
und
Herzegowina
,
Bulgarien
,
Kroatien
,
Liechtenstein
,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
,
Rumänien
,
der
Schweiz
und
Serbien
und
Montenegro
.Artikel 2 [EU]
O
concurso
incide
numa
quantidade
máxima
de
1500000
toneladas
de
trigo
mole
a
exportar
para
todos
os
países
terceiros
,
excepto
Albânia
,
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
,
Bósnia
e
Herzegovina
,
Bulgária
,
Croácia
,
Liechtenstein
,
Roménia
,
Sérvia
e
Montenegro
e
Suíça
.Artigo 2.o
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
auf
50
%
der
Kosten
des
Erwerbs
und
der
Abgabe
von
Impfstoffen
und
Impfködern
,
die
Polen
im
Rahmen
der
Durchführung
des
Programms
gemäß
Absatz
1
entstehen
,
bzw
.
auf
einen
Höchstbetrag
von
1500000
EUR
festgesetzt
. [EU]
A
participação
financeira
da
Comunidade
é
fixada
em
50
%
das
despesas
efectuadas
pela
Polónia
com
a
compra
e
distribuição
de
vacinas
e
iscos
a
título
do
programa
referido
no
n.o 1,
até
ao
máximo
de
1500000
euros
.
Die
Kommission
trägt
die
gesamten
Kosten
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
Absatz
1
bis
zu
einem
Höchstbetrag
von
1500000
EUR
. [EU]
A
Comissão
suportará
o
custo
total
das
medidas
referidas
no
n.o 1
do
artigo
1.o,
que
não
excederá
um
montante
máximo
de
1500000
EUR
.
Die
Kosten
für
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
1
dürfen
1500000
EUR
nicht
übersteigen
. [EU]
O
custo
máximo
das
medidas
referidas
no
artigo
1.o
não
deve
exceder
1500000
euros
.
Die
Kosten
für
die
Maßnahmen
gemäß
den
Artikeln
1
und
2
dürfen
1500000
EUR
nicht
übersteigen
. [EU]
O
custo
máximo
das
medidas
referidas
nos
artigos
1.o e 2.o
não
deve
exceder
1500000
EUR
.
Die
Menge
Mais
,
die
im
Laufe
von
Phase
2
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
gemäß
Artikel
3a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
824/2000
zur
Intervention
angeboten
werden
kann
,
beläuft
sich
auf
1500000
Tonnen
. [EU]
A
quantidade
de
milho
que
pode
ser
proposta
para
intervenção
durante
a
segunda
fase
da
campanha
de
2007/2008
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o-A
do
Regulamento
(CE) n.o
824/2000
,
eleva-se
a
1500000
toneladas
.
Dies
bedeutet
,
dass
gewährte
Einzelbeihilfen
an
Unternehmen
,
die
nicht
in
Schwierigkeiten
sind
,
dann
als
transparente
De-minimis-Beihilfen
behandelt
werden
,
wenn
der
verbürgte
Teil
des
Darlehens
,
für
das
im
Rahmen
dieser
Regelung
eine
Einzelbürgschaft
gewährt
wird
,
insgesamt
1500000
EUR
je
Unternehmen
nicht
übersteigt
(
750000
EUR
im
Verkehrsbereich
). [EU]
Tal
implica
,
nomeadamente
,
que
os
auxílios
individuais
concedidos
a
empresas
que
não
sejam
empresas
em
dificuldade
sejam
tratados
como
auxílios
de
minimis
transparentes
se
a
parte
garantida
do
empréstimo
subjacente
,
concedido
ao
abrigo
desse
regime
,
não
exceder
1500000
EUR
por
empresa
(750000
EUR
no
sector
dos
transportes
).
Diese
Verbindlichkeiten
wurden
jedoch
auf
1500000
NOK
pro
Jahr
begrenzt
. [EU]
Todavia
, o
custo
dessas
obrigações
foi
limitado
a
1500000
coroas
norueguesas
anuais
.
Diese
Verbindlichkeit
wurde
aber
auf
1500000
NOK
pro
Jahr
begrenzt
. [EU]
O
custo
deste
compromisso
foi
limitado
a
1500000
coroas
norueguesas
por
ano
.
Die
spezifische
Obergrenze
sollte
bestimmt
werden
auf
der
Grundlage
der
Feststellung
,
dass
unter
Berücksichtigung
eines
Faktors
von
13
% (
Nettoausfallquote
),
der
das
Szenario
des
ungünstigsten
anzunehmenden
Falles
für
Bürgschaftsregelungen
in
der
Gemeinschaft
darstellt
,
das
Bruttosubventionsäquivalent
einer
Bürgschaft
in
Höhe
von
EUR
1500000
als
identisch
mit
dem
De-minimis-Höchstbetrag
angesehen
werden
kann
. [EU]
O
limiar
específico
deve
ser
fixado
com
base
no
facto
de
,
tomando
em
consideração
uma
taxa
máxima
(taxa
líquida
de
incumprimento
)
de
13
%,
que
corresponde
ao
pior
cenário
possível
para
os
regimes
de
garantia
da
Comunidade
,
pode
considerar-se
que
uma
garantia
de
1500000
euros
tem
um
equivalente-subvenção
bruto
idêntico
ao
limiar
de
minimis
geral
.
Groupe
Danone
und
Brasseries
Kronenbourg
S.A.
haften
gesamtschuldnerisch
für
einen
Betrag
von
1500000
EUR
[EU]
O
grupo
Danone
e
Brasseries
Kronenbourg
SA
são
solidariamente
responsáveis
pelo
montante
de
1500000
euros
im
Höchstmaß
von
mindestens
750000
EUR
bis
1500000
EUR
in
den
schwersten
Fällen
einschließlich
mindestens
der
vorsätzlich
begangenen
Taten
nach
Artikel
4
Absätze
4
und
5 [EU]
de
um
máximo
de
,
pelo
menos
,
750000
a
1500000
euros
nos
casos
mais
graves
,
incluindo
,
pelo
menos
,
as
infracções
cometidas
intencionalmente
abrangidas
pelos
n.os 4 e 5
do
artigo
4.o
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1500000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners