A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for 137/95
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Die
staatlichen
Beihilfen
für
die
allgemeine
Absatzförderung
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
im
Inland
,
die
Portugal
unter
Verstoß
gegen
Artikel
108
Absatz
3
AEUV
in
Form
einer
durch
den
Gesetzeserlass
Nr
.
137/95
vom
14
.
Juni
festgelegten
parafiskalischen
Abgabe
rechtswidrig
gewährt
hat
,
stellen
für
den
Zeitraum
zwischen
ihrem
Inkrafttreten
und
dem
31
.
Dezember
2006
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
c
AEUV
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbare
Beihilfen
dar
. [EU]
Os
auxílios
estatais
à
promoção
genérica
do
vinho
e
dos
produtos
vínicos
no
território
português
executados
ilegalmente
por
Portugal
em
violação
do
artigo
108
.o, n.o 3,
do
TFUE
por
meio
de
uma
taxa
parafiscal
estabelecida
pelo
Decreto-Lei
n.o
137/95
,
de
14
de
Junho
,
são
auxílios
estatais
compatíveis
com
o
mercado
interno
na
acepção
do
artigo
107
.o, n.o 3,
alínea
c),
do
TFUE
em
relação
ao
período
que
medeia
entre
a
sua
entrada
em
vigor
e
31
de
Dezembro
de
2006
.
Im
vorliegenden
Fall
geht
das
Eingreifen
des
portugiesischen
Staates
eindeutig
aus
den
Bestimmungen
der
Gesetzeserlasse
Nr
.
137/95
vom
14
.
Juni
und
Nr
.
119/97
vom
15
.
Mai
hervor
. [EU]
No
caso
vertente
, a
intervenção
do
Estado
português
nesse
sentido
ressalta
claramente
das
disposições
dos
Decretos-Leis
n.o
137/95
,
de
14
de
Junho
, e n.o
119/97
,
de
15
de
Maio
.
In
diesem
Zusammenhang
muss
darauf
verwiesen
werden
,
dass
sowohl
der
Gesetzeserlass
Nr
.
137/95
als
auch
der
davon
abweichende
Gesetzeserlass
Nr
.
119/97
bestimmen
,
dass
"vom
Aufkommen
aus
der
Erhebung
der
Absatzförderungsabgabe
ein
jährlich
vom
Ministerium
für
Landwirtschaft
,
ländliche
Entwicklung
und
Fischerei
festzulegender
Prozentsatz
,
der
niemals
unter
25
%
liegen
darf
,
für
die
Durchführung
von
allgemeinen
Aktionen
zur
Absatzförderung
für
Wein
und
Weinerzeugnisse
eingesetzt
werden
muss
"(
Artikel
11
,
Abs
. 2
des
Gesetzerlasses
Nr
.
119/97
). [EU]
Neste
contexto
, é
de
referir
que
tanto
o
Decreto-Lei
n.o
137/95
como
o
Decreto-Lei
n.o
119/97
,
que
o
derroga
,
determinam
que
«do
produto
da
taxa
de
promoção
cobrada
,
uma
percentagem
, a
fixar
anualmente
pelo
Ministro
da
Agricultura
,
do
Desenvolvimento
Rural
e
das
Pescas
,
nunca
inferior
a
25
%, é
destinada
a
acções
de
promoção
genérica
do
vinho
e
dos
produtos
vínicos»
(artigo
11
.o, n.o 2,
do
Decreto-Lei
n.o
119/97
).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "137/95":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners