A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
45 results for 13000
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
13000
Tonnen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
30
.
Juni
2007
[EU]
13000
toneladas
para
o
período
de
1
de
Janeiro
de
2007
a
30
de
Junho
de
2007
13000
Tonnen
für
Griechenland
auf
der
Grundlage
eines
Äquivalenzkoeffizienten
von
13
% [EU]
13000
toneladas
em
relação
à
Grécia
,
com
base
num
coeficiente
de
equivalência
de
13
%
50
%
der
Ausgaben
für
die
in
Absatz
1
genannte
Beihilfe
werden
aus
dem
Haushalt
der
Gemeinschaft
finanziert
,
und
zwar
für
eine
Gesamthöchstzahl
von
65000
Ferkeln
,
davon
höchstens
13000
"Systemferkel"
. [EU]
O
orçamento
comunitário
financia
50
%
das
despesas
da
ajuda
referida
no
n.o 1,
que
abrangem
o
número
total
máximo
de
65000
leitões
,
dos
quais
13000
«leitões
desmamados»
,
no
máximo
.
Außerdem
bot
er
Herrn
Jahnke
an
,
dass
er
in
Übereinkunft
mit
dem
Pächter
die
Vermögenswerte
für
den
nach
dem
1.
Januar
2000
zahlbaren
Betrag
von
rund
13000
EUR
würde
nutzen
können
. [EU]
Além
disso
,
propôs
a
Bernd
Jahnke
a
possibilidade
de
utilizar
os
activos
,
em
acordo
com
o
locatário
,
pelo
montante
de
aproximadamente
13000
euros
, a
pagar
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2000
.
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen
,
dass
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
während
des
Fluges
Aufgaben
wahrnehmen
,
die
für
die
sichere
Flugdurchführung
wesentlich
sind
,
bei
Kabinendruckhöhen
von
mehr
als
10000
ft
für
die
über
30
Minuten
hinausgehende
Zeit
und
bei
Kabinendruckhöhen
von
mehr
als
13000
ft
ununterbrochen
Zusatzsauerstoff
nehmen
. [EU]
O
comandante
deverá
assegurar
que
os
tripulantes
de
voo
,
no
desempenho
das
funções
essenciais
à
operação
com
segurança
de
um
avião
e
durante
o
voo
,
utilizem
continuamente
oxigénio
suplementar
,
sempre
que
a
altitude
de
cabina
exceder
10000
pés
durante
um
período
superior
a
30
minutos
,
ou
quando
a
altitude
de
cabina
for
superior
a
13000
pés
.
Der
Kommandant
hat
sicherzustellen
,
dass
Flugbesatzungsmitglieder
,
die
während
des
Flugs
Aufgaben
wahrnehmen
,
die
für
die
sichere
Flugdurchführung
wesentlich
sind
,
ununterbrochen
Zusatzsauerstoff
nehmen
,
wenn
die
Kabinendruckhöhe
länger
als
30
Minuten
mehr
als
10000
ft
beträgt
oder
die
Kabinendruckhöhe
mehr
als
13000
ft
beträgt
. [EU]
O
comandante
deve
assegurar
que
os
tripulantes
de
voo
que
exercem
funções
essenciais
para
a
operação
segura
das
aeronaves
em
voo
utilizam
ininterruptamente
oxigénio
suplementar
sempre
que
a
altitude
da
cabina
for
superior
a
10000
pés
durante
um
período
superior
a
30
minutos
ou
sempre
que
a
altitude
da
cabina
for
superior
a
13000
pés
.
Der
Wert
der
Weinproduktion
in
der
Region
Marken
mit
einer
Rebfläche
von
23500
ha
,
davon
13000
ha
für
die
Erzeugung
von
DOC-Weinen
,
beläuft
sich
auf
insgesamt
147
Milliarden
Lire
. [EU]
A
produção
vitivinícola
total
da
região
de
Marche
,
que
tem
uma
superfície
plantada
com
vinha
de
23500
hectares
,
dos
quais
13000
são
dedicados
à
produção
de
vinhos
DOC
,
ascende
a
ITL
147000
milhões
.
Der
Wissenschafts-
,
Technik-
und
Wirtschaftsausschuss
für
Fischerei
hat
für
den
Seezungenbestand
im
Golf
von
Biskaya
eine
vorsorgliche
Biomasse
von
13000
Tonnen
empfohlen
. [EU]
O
Comité
Científico
,
Técnico
e
Económico
das
Pescas
(CCTEP)
recomendou
que
a
biomassa
de
precaução
para
a
unidade
populacional
de
linguado
no
Golfo
da
Biscaia
fosse
de
13000
toneladas
.
Deutschland
hat
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
98/37/EG
einen
formellen
Einwand
gegen
die
Norm
EN
13000
:2004
erhoben
,
die
am
22
.
April
2004
vom
Europäischen
Komitee
für
Normung
(
CEN
)
angenommen
wurde
und
deren
Fundstelle
noch
nicht
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
worden
ist
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
6.o
da
Directiva
98/37/CE
, a
Alemanha
apresentou
uma
objecção
formal
relativamente
à
norma
EN
13000
:2004
aprovada
pelo
Comité
Europeu
de
Normalização
(CEN),
em
22
de
Abril
de
2004
,
cuja
referência
não
foi
ainda
publicada
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Die
Anforderungen
bezüglich
des
Sauerstoffvorrats
gemäß
Anlage
1
können
bei
Flugzeugen
,
die
bis
zu
einer
Flughöhe
von
höchstens
25000
ft
zugelassen
sind
,
so
verringert
werden
,
dass
der
Sauerstoffvorrat
für
die
gesamte
Flugzeit
in
Kabinendruckhöhen
zwischen
10000
ft
und
13000
ft
für
alle
vorgeschriebenen
Flugbegleiter
und
für
mindestens
10
%
der
Fluggäste
ausreicht
,
sofern
das
Flugzeug
an
allen
Punkten
der
zu
fliegenden
Strecke
innerhalb
von
vier
Minuten
sicher
auf
eine
Kabinendruckhöhe
von
13000
ft
sinken
kann
. [EU]
Os
requisitos
de
fornecimento
de
oxigénio
,
conforme
especificado
no
apêndice
1,
para
aviões
não
certificados
para
operações
acima
de
25000
pés
,
poderão
ser
reduzidos
para
a
duração
total
do
voo
,
entre
altitudes
de
pressão
de
10000
pés
e
13000
pés
,
para
todos
os
membros
da
tripulação
de
cabina
necessária
e
para
pelo
menos
10
%
dos
passageiros
se
,
ao
longo
de
toda
a
rota
planeada
, o
avião
tiver
capacidade
de
descer
em
segurança
,
para
uma
altitude
de
pressão
de
cabina
de
13000
pés
em
quatro
minutos
.
Die
durchschnittliche
Differenz
nach
der
Stilllegung
(
der
den
Erzeugern
entstandene
Gewinnausfall
)
belief
sich
somit
auf
rund
15000
FRF/ha
,
wovon
aus
Gründen
der
Vollständigkeit
die
Kosten
des
Alkohols
abzuziehen
sind
,
der
für
die
Herstellung
von
natürlichem
Süßwein
benötigt
wird
, d. h.
2000
FRF
je
25
hl
.
Somit
ergibt
sich
eine
Differenz
von
netto
13000
FRF/ha
. [EU]
A
diferença
média
após
a
retirada
(a
perda
de
receita
para
os
produtores
)
situava-se
,
pois
,
em
cerca
de
15000
FRF/ha
,
dos
quais
convém
deduzir
o
custo
do
álcool
para
elaboração
dos
vinhos
doces
naturais
(VDN),
ou
seja
2000
FRF
para
25
hl
, o
que
reduz
o
diferencial
líquido
a
13000
FRF/ha
.
Die
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
als
Thailand
gingen
im
Bezugszeitraum
von
rund
23000
Tonnen
im
Jahr
2002
auf
rund
13000
Tonnen
im
UZ
zurück
,
was
einem
Rückgang
um
rund
44
%
entsprach
. [EU]
As
importações
provenientes
de
países
terceiros
,
com
excepção
da
Tailândia
,
diminuíram
no
período
considerado
em
cerca
de
44
%,
ou
seja
,
cerca
de
23000
toneladas
em
2002
para
cerca
de
13000
toneladas
no
período
de
inquérito
.
Die
Fundstelle
der
Norm
EN
13000
:2004
"Krane
-
Fahrzeugkrane"
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
wie
im
Anhang
dargestellt
veröffentlicht
. [EU]
A
publicação
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
da
referência
da
norma
EN
13000
:2004
«Aparelhos
de
elevação
e
movimentação
-
gruas
móveis»
deve
ser
feita
com
a
redacção
constante
do
anexo
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
gleichen
Warnhinweis
in
ihre
einzelstaatlichen
Normen
zur
Umsetzung
der
Norm
EN
13000
:2004
aufnehmen
- [EU]
Os
Estados-Membros
devem
fazer
acompanhar
as
suas
normas
nacionais
de
transposição
da
norma
EN
13000
:2004
de
uma
advertência
idêntica
,
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
trotz
eines
Verbrauchsanstiegs
um
3 %
oder
rund
24000
Tonnen
das
Verkaufsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
sein
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
zurückgingen
,
und
zwar
um
13000
Tonnen
bzw
. 1,9
Prozentpunkte
. [EU]
O
inquérito
revelou
que
,
não
obstante
um
aumento
do
consumo
de
3 % (cerca
de
24000
toneladas
), a
indústria
comunitária
perdeu
volume
de
vendas
(–13000
toneladas
) e
parte
de
mercado
(–1,9
pontos
percentuais
)
durante
o
período
considerado
.
Die
verbleibende
Flugzeit
in
einer
Kabinendruckhöhe
über
10000
ft
bis
zu
13000
ft
nach
den
ersten
30
Minuten
in
diesem
Höhenband
. [EU]
Tempo
de
voo
remanescente
,
quando
a
altitude
de
pressão
da
cabina
for
superior
a
10000
pés
,
mas
não
exceder
13000
pés
após
os
primeiros
30
minutos
nessa
altitude
Die
verbleibende
Flugzeit
in
einer
Kabinendruckhöhe
über
10000
ft
bis
zu
13000
ft
nach
den
ersten
30
Minuten
in
diesem
Höhenband
,
mindestens
jedoch
[EU]
Tempo
de
voo
remanescente
quando
a
altitude
de
pressão
da
cabina
for
superior
a
10000
pés
,
mas
não
exceder
13000
pés
,
após
os
primeiros
30
minutos
nessa
altitude
,
mas
nunca
menos
de:
Ergibt
die
Bewertung
des
ICES
,
dass
die
Biomasse
des
Laicherbestands
den
Vorsorgewert
von
13000
t
erreicht
hat
oder
darüber
hinaus
angewachsen
ist
,
beschließt
der
Rat
auf
Vorschlag
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
, [EU]
Logo
que
o
CIEM
avaliar
a
biomassa
de
população
reprodutora
como
sendo
igual
ou
superior
ao
nível
de
precaução
de
13000
toneladas
, o
Conselho
decidirá
,
por
maioria
qualificada
,
com
base
numa
proposta
da
Comissão:
Für
die
gesamte
Flugzeit
in
Druckhöhen
oberhalb
13000
ft
und
für
den
über
30
Minuten
hinausgehenden
Zeitraum
in
Druckhöhen
oberhalb
10000
ft
bis
zu
13000
ft
. [EU]
Duração
completa
do
voo
a
altitudes
de
pressão
superiores
a
13000
pés
e
durante
qualquer
período
superior
a
30
minutos
, a
altitudes
de
pressão
acima
de
10000
pés
,
mas
não
superiores
a
13000
pés
Für
die
gesamte
Flugzeit
in
Druckhöhen
oberhalb
13000
ft
und
für
den
über
30
Minuten
hinausgehenden
Zeitraum
in
Druckhöhen
oberhalb
10000
ft
bis
zu
13000
ft
. [EU]
Duração
completa
do
voo
a
altitudes
de
pressão
superiores
a
13000
pés
e
durante
qualquer
período
superior
a
30
minutos
, a
altitudes
de
pressão
superiores
a
10000
pés
mas
não
excedendo
13000
pés
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "13000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners