DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for 13000
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

13000 Tonnen für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 30. Juni 2007 [EU] 13000 toneladas para o período de 1 de Janeiro de 2007 a 30 de Junho de 2007

13000 Tonnen für Griechenland auf der Grundlage eines Äquivalenzkoeffizienten von 13 % [EU] 13000 toneladas em relação à Grécia, com base num coeficiente de equivalência de 13 %

50 % der Ausgaben für die in Absatz 1 genannte Beihilfe werden aus dem Haushalt der Gemeinschaft finanziert, und zwar für eine Gesamthöchstzahl von 65000 Ferkeln, davon höchstens 13000"Systemferkel". [EU] O orçamento comunitário financia 50 % das despesas da ajuda referida no n.o 1, que abrangem o número total máximo de 65000 leitões, dos quais 13000«leitões desmamados», no máximo.

Außerdem bot er Herrn Jahnke an, dass er in Übereinkunft mit dem Pächter die Vermögenswerte für den nach dem 1. Januar 2000 zahlbaren Betrag von rund 13000 EUR würde nutzen können. [EU] Além disso, propôs a Bernd Jahnke a possibilidade de utilizar os activos, em acordo com o locatário, pelo montante de aproximadamente 13000 euros, a pagar a partir de 1 de Janeiro de 2000.

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass Flugbesatzungsmitglieder, die während des Fluges Aufgaben wahrnehmen, die für die sichere Flugdurchführung wesentlich sind, bei Kabinendruckhöhen von mehr als 10000 ft für die über 30 Minuten hinausgehende Zeit und bei Kabinendruckhöhen von mehr als 13000 ft ununterbrochen Zusatzsauerstoff nehmen. [EU] O comandante deverá assegurar que os tripulantes de voo, no desempenho das funções essenciais à operação com segurança de um avião e durante o voo, utilizem continuamente oxigénio suplementar, sempre que a altitude de cabina exceder 10000 pés durante um período superior a 30 minutos, ou quando a altitude de cabina for superior a 13000 pés.

Der Kommandant hat sicherzustellen, dass Flugbesatzungsmitglieder, die während des Flugs Aufgaben wahrnehmen, die für die sichere Flugdurchführung wesentlich sind, ununterbrochen Zusatzsauerstoff nehmen, wenn die Kabinendruckhöhe länger als 30 Minuten mehr als 10000 ft beträgt oder die Kabinendruckhöhe mehr als 13000 ft beträgt. [EU] O comandante deve assegurar que os tripulantes de voo que exercem funções essenciais para a operação segura das aeronaves em voo utilizam ininterruptamente oxigénio suplementar sempre que a altitude da cabina for superior a 10000 pés durante um período superior a 30 minutos ou sempre que a altitude da cabina for superior a 13000 pés.

Der Wert der Weinproduktion in der Region Marken mit einer Rebfläche von 23500 ha, davon 13000 ha für die Erzeugung von DOC-Weinen, beläuft sich auf insgesamt 147 Milliarden Lire. [EU] A produção vitivinícola total da região de Marche, que tem uma superfície plantada com vinha de 23500 hectares, dos quais 13000 são dedicados à produção de vinhos DOC, ascende a ITL 147000 milhões.

Der Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschuss für Fischerei hat für den Seezungenbestand im Golf von Biskaya eine vorsorgliche Biomasse von 13000 Tonnen empfohlen. [EU] O Comité Científico, Técnico e Económico das Pescas (CCTEP) recomendou que a biomassa de precaução para a unidade populacional de linguado no Golfo da Biscaia fosse de 13000 toneladas.

Deutschland hat gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 98/37/EG einen formellen Einwand gegen die Norm EN 13000:2004 erhoben, die am 22. April 2004 vom Europäischen Komitee für Normung (CEN) angenommen wurde und deren Fundstelle noch nicht im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht worden ist. [EU] Nos termos do n.o 1 do artigo 6.o da Directiva 98/37/CE, a Alemanha apresentou uma objecção formal relativamente à norma EN 13000:2004 aprovada pelo Comité Europeu de Normalização (CEN), em 22 de Abril de 2004, cuja referência não foi ainda publicada no Jornal Oficial da União Europeia.

Die Anforderungen bezüglich des Sauerstoffvorrats gemäß Anlage 1 können bei Flugzeugen, die bis zu einer Flughöhe von höchstens 25000 ft zugelassen sind, so verringert werden, dass der Sauerstoffvorrat für die gesamte Flugzeit in Kabinendruckhöhen zwischen 10000 ft und 13000 ft für alle vorgeschriebenen Flugbegleiter und für mindestens 10 % der Fluggäste ausreicht, sofern das Flugzeug an allen Punkten der zu fliegenden Strecke innerhalb von vier Minuten sicher auf eine Kabinendruckhöhe von 13000 ft sinken kann. [EU] Os requisitos de fornecimento de oxigénio, conforme especificado no apêndice 1, para aviões não certificados para operações acima de 25000 pés, poderão ser reduzidos para a duração total do voo, entre altitudes de pressão de 10000 pés e 13000 pés, para todos os membros da tripulação de cabina necessária e para pelo menos 10 % dos passageiros se, ao longo de toda a rota planeada, o avião tiver capacidade de descer em segurança, para uma altitude de pressão de cabina de 13000 pés em quatro minutos.

Die durchschnittliche Differenz nach der Stilllegung (der den Erzeugern entstandene Gewinnausfall) belief sich somit auf rund 15000 FRF/ha, wovon aus Gründen der Vollständigkeit die Kosten des Alkohols abzuziehen sind, der für die Herstellung von natürlichem Süßwein benötigt wird, d. h. 2000 FRF je 25 hl. Somit ergibt sich eine Differenz von netto 13000 FRF/ha. [EU] A diferença média após a retirada (a perda de receita para os produtores) situava-se, pois, em cerca de 15000 FRF/ha, dos quais convém deduzir o custo do álcool para elaboração dos vinhos doces naturais (VDN), ou seja 2000 FRF para 25 hl, o que reduz o diferencial líquido a 13000 FRF/ha.

Die Einfuhren aus anderen Drittländern als Thailand gingen im Bezugszeitraum von rund 23000 Tonnen im Jahr 2002 auf rund 13000 Tonnen im UZ zurück, was einem Rückgang um rund 44 % entsprach. [EU] As importações provenientes de países terceiros, com excepção da Tailândia, diminuíram no período considerado em cerca de 44 %, ou seja, cerca de 23000 toneladas em 2002 para cerca de 13000 toneladas no período de inquérito.

Die Fundstelle der Norm EN 13000:2004 "Krane - Fahrzeugkrane" wird im Amtsblatt der Europäischen Union wie im Anhang dargestellt veröffentlicht. [EU] A publicação no Jornal Oficial da União Europeia da referência da norma EN 13000:2004 «Aparelhos de elevação e movimentação - gruas móveis» deve ser feita com a redacção constante do anexo.

Die Mitgliedstaaten sollten den gleichen Warnhinweis in ihre einzelstaatlichen Normen zur Umsetzung der Norm EN 13000:2004 aufnehmen - [EU] Os Estados-Membros devem fazer acompanhar as suas normas nacionais de transposição da norma EN 13000:2004 de uma advertência idêntica,

Die Untersuchung ergab, dass trotz eines Verbrauchsanstiegs um 3 % oder rund 24000 Tonnen das Verkaufsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und sein Marktanteil im Bezugszeitraum zurückgingen, und zwar um 13000 Tonnen bzw. 1,9 Prozentpunkte. [EU] O inquérito revelou que, não obstante um aumento do consumo de 3 % (cerca de 24000 toneladas), a indústria comunitária perdeu volume de vendas (–13000 toneladas) e parte de mercado (–1,9 pontos percentuais) durante o período considerado.

Die verbleibende Flugzeit in einer Kabinendruckhöhe über 10000 ft bis zu 13000 ft nach den ersten 30 Minuten in diesem Höhenband. [EU] Tempo de voo remanescente, quando a altitude de pressão da cabina for superior a 10000 pés, mas não exceder 13000 pés após os primeiros 30 minutos nessa altitude

Die verbleibende Flugzeit in einer Kabinendruckhöhe über 10000 ft bis zu 13000 ft nach den ersten 30 Minuten in diesem Höhenband, mindestens jedoch [EU] Tempo de voo remanescente quando a altitude de pressão da cabina for superior a 10000 pés, mas não exceder 13000 pés, após os primeiros 30 minutos nessa altitude, mas nunca menos de:

Ergibt die Bewertung des ICES, dass die Biomasse des Laicherbestands den Vorsorgewert von 13000 t erreicht hat oder darüber hinaus angewachsen ist, beschließt der Rat auf Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit, [EU] Logo que o CIEM avaliar a biomassa de população reprodutora como sendo igual ou superior ao nível de precaução de 13000 toneladas, o Conselho decidirá, por maioria qualificada, com base numa proposta da Comissão:

Für die gesamte Flugzeit in Druckhöhen oberhalb 13000 ft und für den über 30 Minuten hinausgehenden Zeitraum in Druckhöhen oberhalb 10000 ft bis zu 13000 ft. [EU] Duração completa do voo a altitudes de pressão superiores a 13000 pés e durante qualquer período superior a 30 minutos, a altitudes de pressão acima de 10000 pés, mas não superiores a 13000 pés

Für die gesamte Flugzeit in Druckhöhen oberhalb 13000 ft und für den über 30 Minuten hinausgehenden Zeitraum in Druckhöhen oberhalb 10000 ft bis zu 13000 ft. [EU] Duração completa do voo a altitudes de pressão superiores a 13000 pés e durante qualquer período superior a 30 minutos, a altitudes de pressão superiores a 10000 pés mas não excedendo 13000 pés.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners