A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
417 results for 1291/2000
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abgesehen
von
den
in
Artikel
32
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
vorgesehenen
Bedingungen
wird
die
Sicherheit
für
die
Ausfuhrlizenz
nur
gegen
Vorlage
des
Nachweises
über
die
Ankunft
am
Bestimmungsort
gemäß
Artikel
35
Absatz
5
derselben
Verordnung
freigegeben
. [EU]
Para
além
das
condições
previstas
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
32
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, a
garantia
relativa
ao
certificado
de
exportação
só
será
liberada
mediante
apresentação
da
prova
de
chegada
ao
destino
,
em
conformidade
com
o n.o 5
do
artigo
35
.o
do
mesmo
regulamento
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absätze
1, 2
und
3
der
vorliegenden
Verordnung
gilt
die
Ausfuhrlizenz
90
Tage
ab
dem
Tag
der
tatsächlichen
Ausstellung
im
Sinne
von
Artikel
23
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
,
nicht
jedoch
über
den
31
.
Dezember
des
Jahres
der
Lizenzerteilung
hinaus
. [EU]
Em
derrogação
dos
n.os 1, 2 e 3
do
artigo
10
.o
do
presente
regulamento
, o
certificado
de
exportação
é
eficaz
durante
90
dias
a
partir
da
data
da
sua
emissão
efectiva
,
na
acepção
do
n.o 2
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
mas
nunca
depois
de
31
de
Dezembro
do
ano
de
emissão
.
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
Ausfuhrlizenzen
im
Rahmen
der
in
Artikel
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Ausschreibung
nur
in
Finnland
und
Schweden
gültig
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
no
âmbito
do
concurso
referido
no
artigo
2.o
do
presente
regulamento
só
são
eficazes
na
Finlândia
e
na
Suécia
.
Abweichend
von
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
sind
die
Ausfuhrlizenzen
im
Rahmen
der
in
Artikel
2
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Ausschreibung
nur
in
Finnland
und
Schweden
gültig
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
no
âmbito
do
concurso
previsto
no
artigo
2.o
só
serão
eficazes
na
Finlândia
e
na
Suécia
.
Abweichend
von
Artikel
18
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
kann
eine
Einfuhrlizenz
,
in
deren
Feldern
15
und
16
die
Bezeichnung
und
der
KN-Code
17019910
eingetragen
sind
,
verwendet
werden
zur
Einfuhr
von
[EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
18
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
um
certificado
de
importação
de
que
conste
,
nas
casas
15
e
16
, a
descrição
e o
código
NC
17019910
pode
ser
utilizado
para
a
importação:
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Komission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[4],
para
efeitos
da
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considera-se
que
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
emitidos
no
dia
de
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[3], e
para
efeitos
da
determinação
do
respectivo
período
de
eficácia
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
consideram-se
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Berechnung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[3],
para
efeitos
da
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considera-se
que
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
emitidos
no
dia
de
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[4],
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
,
para
efeitos
de
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considerados
como
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[4],
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
são
,
para
efeitos
de
determinação
do
seu
período
de
eficácia
,
considerados
como
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1501/95
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Einreichung
der
Angebote
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[6], e
para
efeitos
da
determinação
do
respectivo
período
de
eficácia
,
os
certificados
de
exportação
emitidos
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1501/95
consideram-se
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gilt
die
Ausfuhrlizenz
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Ausstellung
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
certificado
de
exportação
é
válido
a
partir
do
dia
da
sua
emissão
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
gelten
die
im
Rahmen
dieser
Ausschreibung
erteilten
Ausfuhrlizenzen
für
die
Bestimmung
ihrer
Gültigkeitsdauer
als
am
Tag
der
Angebotseinreichung
erteilt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
da
Comissão
[5],
os
certificados
de
exportação
emitidos
no
âmbito
do
presente
concurso
são
considerados
,
para
efeitos
da
determinação
do
seu
prazo
de
validade
,
como
tendo
sido
emitidos
no
dia
da
apresentação
da
proposta
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
importação
é
de
150
dias
, a
contar
do
primeiro
dia
do
subperíodo
para
o
qual
os
certificados
tenham
sido
emitidos
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
importação
é
de
cento
e
cinquenta
dias
, a
contar
do
primeiro
dia
do
subperíodo
para
o
qual
os
certificados
tenham
sido
emitidos
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
importação
é
de
cento
e
cinquenta
dias
a
contar
do
primeiro
dia
do
subperíodo
para
o
qual
tenham
sido
emitidos
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
importação
será
de
cento
e
cinquenta
dias
a
contar
do
primeiro
dia
do
subperíodo
para
o
qual
os
certificados
foram
emitidos
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
importação
será
de
cento
e
cinquenta
dias
a
contar
do
primeiro
dia
do
subperíodo
para
o
qual
os
certificados
tenham
sido
emitidos
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
beträgt
die
Geltungsdauer
der
Einfuhrlizenzen
150
Tage
ab
dem
ersten
Tag
des
Teilzeitraums
oder
Zeitraums
,
für
den
sie
erteilt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
, o
período
de
eficácia
dos
certificados
de
importação
é
de
cento
e
cinquenta
dias
, a
contar
do
primeiro
dia
do
subperíodo
ou
período
para
o
qual
os
certificados
tenham
sido
emitidos
.
Abweichend
von
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
gelten
A-Lizenzen
nur
für
den
Teilzeitraum
,
für
den
sie
ausgestellt
wurden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
23
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
,
os
certificados
A
só
são
válidos
para
o
subperíodo
para
o
qual
foram
emitidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1291/2000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners